當然雷獅不知道你是這麽想的,他可是看著你的動作逐漸沉了臉,別說不敢拍肩膀了,你簡直是蹬鼻子上臉。


    難纏的女孩。


    但不管怎麽說,你第一個抱的是他,這還是很重要的。


    去拿獎盃的卡米爾反而在最後,對待他你倒沒有之前抱學長的時候那麽波瀾不驚了,心情激動之下擁抱學長是可以的,畢竟他們看起來好像也沒那麽單純,以後也不會每天見到。


    但卡米爾和你是每天都要見麵的同班同學,之前練習升旗的時候你和他隻是稍微碰到了手兩個人就相當尷尬了……純情的小男生就很容易害羞。


    289.


    所以如果你抱他的話,總覺得是故意欺負小男孩。


    但是不能區別待遇呀,於是你在心底猶豫了一瞬間,正想裝作若無其事地抱一抱卡米爾的時候,一抬頭卻正好和少年的目光撞上。


    他的眼神幹淨而明亮,與他不過對視一秒,你就感覺臉騰地一下熱了起來——你幾乎是硬塞一樣地把獎盃又塞回了他手裏,結結巴巴地說道:「卡米爾,謝、謝謝你!!」


    卡米爾:……


    為什麽到他就沒有擁抱了?這不公平。


    他可是知道你抱其他人都是出於友情的,難道他和你不算朋友嗎?少年微微有些失落。


    然後你轉頭對所有人深深地鞠了一躬。


    「謝謝你們。」


    「謝謝你們讓我加入海盜團,成為樂隊的一員。」


    「謝謝你們帶我一起訓練,一起表演拿到獎項。」


    「謝謝你們在平時生活裏對我的關照和保護。」


    「謝謝你們……可以和我成為朋友。」


    「很高興認識你們。」


    這是你真情實感的心裏話,除卻幾個女孩子以外,海盜團的四個人是你在凹凸學園裏相處最多的朋友,可以說你這兩個月就是和他們一起成長的。


    所以你才會在以為以後沒什麽交集時有所不舍,因為你真的把他們當做了很重要的、在心底有一席之地不可或缺的朋友。


    但這並不妨說完這番話之後你的落荒而逃,一方麵是因為說真心話什麽的實在羞恥度爆表,另一方麵就是之前和卡米爾的那個對視。


    剩下四個男生麵麵相覷,最終隻能歸結於你實在是太感動了。當然,這個理由連佩利都不信——把自己放在哥哥身份上的他,隱約嗅到了你有些不同於平常的心緒。


    雷獅撇了撇嘴,他覺得你肯定是後知後覺感到害臊了吧,一下子抱了三個男生,在他弟弟這裏卡殼了終於意識到自己耍流氓了?活該。


    帕洛斯則是若有所思地看了卡米爾一眼。


    至於卡米爾,少年抿了抿唇。冰涼的獎盃上似乎還留有餘溫,但卡米爾卻有種奇怪的感覺,他覺得有必要和你聊一聊。


    他有做讓你討厭的事情嗎?


    290.


    你本來打算直接遛回家的,不過艾比卻給你發消息說今天她去辦公室因為不太美好的成績挨批的時候,聽到英語老師提到英語朗讀比賽的事情,所以她想問問你準備的怎麽樣了。最近發生的事情很多,艾比擔心你該不會是忘了吧?


    你:……


    艾比難得細心了一次,對此你表達了感謝。忘倒是沒忘,隻是你現在感覺沒臉見你的搭檔。


    唉算了,還是比賽要緊。


    於是你給卡米爾發了個消息,詢問他台詞定得如何了,卡米爾回復的很快:「已經選好了,我覺得應該盡快定下來,這樣方便以後的練習。」


    好的,你後麵那句「那明天我們再討論」說不出去了,這樣豈不是顯得你很消極怠工啦?不過卡米爾說的也沒錯,事情應該趁早做,拖延症要不得。


    「那怎麽定下來?」


    「去教室討論一下吧,晚走一會,我送你回去。」卡米爾回復道。


    行吧。


    你回了教室,托著臉坐在座位上等卡米爾,夕陽西下的光景很美,不過你卻是在心底譴責自己的心虛。搞什麽,心裏又不是有鬼,你又沒做虧心事,隻不過是你擔心他會害羞好不好,你是為他著想的。


    卡米爾很快就來到了教室,他的眼神在你身上停留了一瞬,然後從自己的座位上拿出了整理好的台詞。


    理論上《海上鋼琴師》的台詞最富有哲理,很適合學校演講。《羅馬假日》這種題材肯定不是被評委所喜歡的,而《真愛至上》比前者要好一些。由於私心所在,他整理的時候把最適合的放到了最後。


    萬一你選擇了用它參賽,至少也和他把前麵的部分練習過了,所以《真愛至上》被放在了最前麵。


    「唔,那試一試?」你看了看卡米爾認真整理後的台詞,詢問道。


    「嗯,你先來。」卡米爾說道。


    比起零散的句子,你先選了一段對白。


    「well, i mean, i\m a little relieved.」說這句話的時候,你倒真像是話裏的內容那樣「鬆了一口氣」,畢竟卡米爾沒有詢問擁抱的事情。


    「why 」


    「well, because i thought it would be something worse. 」這句台詞也很符合你的心情了,你的確以為是「什麽更糟糕的事情」。


    站著的少年忽然伸手撐住你麵前的桌子,他看著你的眼睛,好聽的嗓音冷靜地吐出了下一句台詞:「worse than the total agony of being in love 」

章節目錄

閱讀記錄

[凹凸世界]凹凸學習故事所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者北川有暖的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持北川有暖並收藏[凹凸世界]凹凸學習故事最新章節