第100頁
[HP同人]hp春天的十七個瞬間 作者:韋太真 投票推薦 加入書簽 留言反饋
但是第三天早上多卡斯還是把西裏斯從酒店的床鋪裏挖出來了,這次他們的目的地是博爾蓋塞美術館、哈德良皇帝的天使堡和梵蒂岡博物館、聖彼得大教堂,第四天他們去了帕拉蒂尼山周圍的羅馬廣場、圖拉真廣場、卡拉卡拉浴場、尼祿金宮、羅馬鬥獸場和真理之口。
「想不想變成狗」,多卡斯總覺得西裏斯現在巴不得用四隻腳走路。
「太熱了」,他把黑色長髮在腦後綁成高馬尾,這顯然比放下來還要吸引路人注意,西裏斯很高,又很好看,即使是穿著最簡單的過膝短褲運動鞋和短袖襯衫靠在圍欄上,也足夠吸引活潑大膽的女孩子來搭訕。
「我保證這是行程中最後一天這麽密集了」,主要是羅馬的旅店太貴,多卡斯也不太想在這裏呆很久,她上次來還很小,正是嬉皮士運動的高峰,街頭到處都是流浪漢和狗糞。
「明天我們會在旅店呆一天嗎」,他問她。
「如果你想的話,我們可以在市內隨便走走,不過我想你被我拖著跑了三天肯定不想再跟我去逛街」,多卡斯把自己的鬈髮掠到腦後去,「你可以很晚起來,然後去咖啡館點一杯濃縮坐著,然後我們下午去橘園看看」。
「好主意」,現在他們重新站回站在羅馬廣場邊上,這裏充滿著各種各樣破碎的羅馬神廟和政府機構,很難想像麵前的廢墟是一千年前穿白底紅邊托加袍的元老們集會爭執的地方,教師們也帶著拿著蠟板和鉛筆的兒童參觀迴廊裏的神祇雕像,給他們講解城市的歷史——當然現在這裏隻剩下殘缺的柱子了。
「走吧,去逛一下羅馬人的地下墓穴」,多卡斯去吻了一下西裏斯的腮幫子,這顯然足夠他打起精神繼續跟她走下幽暗的台階,觀賞那一排排的拉丁銘文——這是他的主場。
「事實上,我發現了一些很好玩的事情」,西裏斯看到某塊墓碑的時候開始一路笑下去,顯然陰涼的地下空間讓他恢復了一點精神,「這裏躺著大部分我們的熟人——盧奇烏斯-盧修斯,賽維魯-西弗勒斯,啊,還有雷古勒斯,我在博物館的時候就覺得不對了,但是,也太好玩了」。
「所以沒有西裏斯嗎」,多卡斯有點好奇的看他看墓碑。
「我隻知道有多卡斯」,西裏斯看她一眼,他們在羅馬國家博物館看見的,一塊大理石墓碑,主人是奧古斯都妻子莉薇婭的理髮師。
「居然不拿天狼星起名字」,多卡斯覺得有點無聊,西裏斯對羅馬歷史比她熟悉,巫師敘述方式那種,雖然他把大部分魔法史課用來發明惡作劇道具,隻能感慨布萊克家嚴苛的家庭教育還是在他身上起了點作用的。
「沒有羅馬人會想叫燒焦的,西裏斯是那個希臘語單詞的拉丁化」,他摸著下巴,「雷古勒斯就不一樣了」,雷古勒斯現在大概在倫敦魔法部魔法條例處的辦公室裏打了個噴嚏,「小王子,聽起來就寓意很不錯」,顯然這是一句嘲諷。
「我不知道怎麽評價你們奇怪的兄弟關係」,多卡斯站在墓穴底往上看,「但是獅子座α星還有一個名字是qalb al asad,獅子的心髒」。
「啊,我把他放在心裏了嗎」,西裏斯陪她一起往上看,這裏是一個豎井狀的墓穴,沿著台階下來,牆壁裏一個個格子裏放進骨灰,外麵嵌著刻有名字的墓碑,上方是石灰火山泥的穹頂,一個圓孔給裏麵提供了足夠的採光。多卡斯握住她丈夫的手,被他的手攥在裏麵,溫暖幹燥的,和她滿手掌心的濕氣完全不同,她的訓練劍柄一般要裹吸汗帶。
「怎麽這麽自戀」,她低聲回答他,她隻是想說雷古勒斯也有勇氣——但獅子座α星另一個希臘語名字basiliscus那可就是蛇怪的意思。
「那我要怎麽回答你」,他笑,抓她手掌放他胸膛上,鮮活得,跳動的心髒,在柔軟的皮肉之下,「你教我」。「我也不會」,她伸手搔了搔那裏,算是回應。
第36章 4
==================
橘園在亞汶丁山上,這裏是七丘之城的製高點之一,可以看到聖彼得大教堂圓頂的全景,這座帶小門的花園因為種植橙子樹得名,據說是為了向在隔壁建立聖薩比納大教堂的聖多梅尼科致敬,後者在1222年在花園中種植了苦橙樹。
「我真得沒想到你變成狗就出去了」,多卡斯很無奈,她出去隨便逛了逛古董市場,回到納沃納廣場邊上就看到,純黑色的,毛髮光潔的牧羊犬,脖子周圍的一圈毛很長,很乖巧威嚴地趴在四河噴泉威嚴的大理石雕像下,享受著蔚藍水汽帶來的清涼。
「搭訕太煩了」,西裏斯晃腦袋的時候就像狗。
「我記得你以前不是這樣」,他其實是調情高手,至少沒有讓來找他的女孩子失望過。
「讓你回來看到漂亮女孩子坐在我對麵,跟我相談甚歡?——哦更麻煩了,我還聽不懂義大利語,隻能坐在那裏微笑是嗎」,這裏有很高的圓頂傘狀鬆樹,投射下大片的陰涼,西裏斯靠在長凳上,他們坐在一起俯瞰羅馬的街景。
「我從來沒有因為這件事生氣過」,多卡斯搖一搖頭。
「我也從來沒有和她們聊得很開心過」,他懶洋洋得伸手抓一下她後腦的頭髮。他們昨天互相洗了頭,在浴缸裏玩了一圈後上床鬧了一會兒,西裏斯看起來不是非常喜歡豪華酒店的氛圍,也就沒睡覺,隻是靠在一起說了一些自己都不會當真的胡話,她讓他變狗給他玩,著意撩撥了他尾巴,看那根毛茸茸得東西在手心晃來晃去。
「想不想變成狗」,多卡斯總覺得西裏斯現在巴不得用四隻腳走路。
「太熱了」,他把黑色長髮在腦後綁成高馬尾,這顯然比放下來還要吸引路人注意,西裏斯很高,又很好看,即使是穿著最簡單的過膝短褲運動鞋和短袖襯衫靠在圍欄上,也足夠吸引活潑大膽的女孩子來搭訕。
「我保證這是行程中最後一天這麽密集了」,主要是羅馬的旅店太貴,多卡斯也不太想在這裏呆很久,她上次來還很小,正是嬉皮士運動的高峰,街頭到處都是流浪漢和狗糞。
「明天我們會在旅店呆一天嗎」,他問她。
「如果你想的話,我們可以在市內隨便走走,不過我想你被我拖著跑了三天肯定不想再跟我去逛街」,多卡斯把自己的鬈髮掠到腦後去,「你可以很晚起來,然後去咖啡館點一杯濃縮坐著,然後我們下午去橘園看看」。
「好主意」,現在他們重新站回站在羅馬廣場邊上,這裏充滿著各種各樣破碎的羅馬神廟和政府機構,很難想像麵前的廢墟是一千年前穿白底紅邊托加袍的元老們集會爭執的地方,教師們也帶著拿著蠟板和鉛筆的兒童參觀迴廊裏的神祇雕像,給他們講解城市的歷史——當然現在這裏隻剩下殘缺的柱子了。
「走吧,去逛一下羅馬人的地下墓穴」,多卡斯去吻了一下西裏斯的腮幫子,這顯然足夠他打起精神繼續跟她走下幽暗的台階,觀賞那一排排的拉丁銘文——這是他的主場。
「事實上,我發現了一些很好玩的事情」,西裏斯看到某塊墓碑的時候開始一路笑下去,顯然陰涼的地下空間讓他恢復了一點精神,「這裏躺著大部分我們的熟人——盧奇烏斯-盧修斯,賽維魯-西弗勒斯,啊,還有雷古勒斯,我在博物館的時候就覺得不對了,但是,也太好玩了」。
「所以沒有西裏斯嗎」,多卡斯有點好奇的看他看墓碑。
「我隻知道有多卡斯」,西裏斯看她一眼,他們在羅馬國家博物館看見的,一塊大理石墓碑,主人是奧古斯都妻子莉薇婭的理髮師。
「居然不拿天狼星起名字」,多卡斯覺得有點無聊,西裏斯對羅馬歷史比她熟悉,巫師敘述方式那種,雖然他把大部分魔法史課用來發明惡作劇道具,隻能感慨布萊克家嚴苛的家庭教育還是在他身上起了點作用的。
「沒有羅馬人會想叫燒焦的,西裏斯是那個希臘語單詞的拉丁化」,他摸著下巴,「雷古勒斯就不一樣了」,雷古勒斯現在大概在倫敦魔法部魔法條例處的辦公室裏打了個噴嚏,「小王子,聽起來就寓意很不錯」,顯然這是一句嘲諷。
「我不知道怎麽評價你們奇怪的兄弟關係」,多卡斯站在墓穴底往上看,「但是獅子座α星還有一個名字是qalb al asad,獅子的心髒」。
「啊,我把他放在心裏了嗎」,西裏斯陪她一起往上看,這裏是一個豎井狀的墓穴,沿著台階下來,牆壁裏一個個格子裏放進骨灰,外麵嵌著刻有名字的墓碑,上方是石灰火山泥的穹頂,一個圓孔給裏麵提供了足夠的採光。多卡斯握住她丈夫的手,被他的手攥在裏麵,溫暖幹燥的,和她滿手掌心的濕氣完全不同,她的訓練劍柄一般要裹吸汗帶。
「怎麽這麽自戀」,她低聲回答他,她隻是想說雷古勒斯也有勇氣——但獅子座α星另一個希臘語名字basiliscus那可就是蛇怪的意思。
「那我要怎麽回答你」,他笑,抓她手掌放他胸膛上,鮮活得,跳動的心髒,在柔軟的皮肉之下,「你教我」。「我也不會」,她伸手搔了搔那裏,算是回應。
第36章 4
==================
橘園在亞汶丁山上,這裏是七丘之城的製高點之一,可以看到聖彼得大教堂圓頂的全景,這座帶小門的花園因為種植橙子樹得名,據說是為了向在隔壁建立聖薩比納大教堂的聖多梅尼科致敬,後者在1222年在花園中種植了苦橙樹。
「我真得沒想到你變成狗就出去了」,多卡斯很無奈,她出去隨便逛了逛古董市場,回到納沃納廣場邊上就看到,純黑色的,毛髮光潔的牧羊犬,脖子周圍的一圈毛很長,很乖巧威嚴地趴在四河噴泉威嚴的大理石雕像下,享受著蔚藍水汽帶來的清涼。
「搭訕太煩了」,西裏斯晃腦袋的時候就像狗。
「我記得你以前不是這樣」,他其實是調情高手,至少沒有讓來找他的女孩子失望過。
「讓你回來看到漂亮女孩子坐在我對麵,跟我相談甚歡?——哦更麻煩了,我還聽不懂義大利語,隻能坐在那裏微笑是嗎」,這裏有很高的圓頂傘狀鬆樹,投射下大片的陰涼,西裏斯靠在長凳上,他們坐在一起俯瞰羅馬的街景。
「我從來沒有因為這件事生氣過」,多卡斯搖一搖頭。
「我也從來沒有和她們聊得很開心過」,他懶洋洋得伸手抓一下她後腦的頭髮。他們昨天互相洗了頭,在浴缸裏玩了一圈後上床鬧了一會兒,西裏斯看起來不是非常喜歡豪華酒店的氛圍,也就沒睡覺,隻是靠在一起說了一些自己都不會當真的胡話,她讓他變狗給他玩,著意撩撥了他尾巴,看那根毛茸茸得東西在手心晃來晃去。