早忙到晚,讓她的大個子丈夫倫茨幹很多的活。可盡管如此,他們還是一無所獲,一事無
成。一天晚上,莉莎躺在床上,累得無法動彈,卻心事重重地無法入睡。她用肘撞旁邊的男
人說:“倫茨,你聽,我想的是什麽?假如我找到一塊金幣,別人又送我一塊,我再去借一
塊,你也給我一塊,那麽,我一共就有四塊金幣,我就要買一頭母牛。”男人覺得這很好,
他說:“我雖不知道上哪兒去給你弄到送你的那塊金幣,但是如果你有了這筆錢,你就可以
用它買頭母牛,如果母牛生頭小牛,那我們就可以喝上牛奶,提提神了。”女人說:“牛奶
不是你的,我們讓小牛吸,讓它長得膘肥體壯,才能賣個好價錢。”男人說:“那是當然,
不過我們也可以喝一點點,不礙事。”女人說:“誰叫你這樣對待母牛?不管礙不礙事,我
都不會答應。你要是胡思亂想,休想喝到一滴牛奶!你這傻大個真是個貪得無厭的傢夥,要
把我幸苦掙來的東西消耗盡嗎?”男人說:“老婆,安靜些,否則我要把你的嘴蒙起來。”
“什麽?”她喊道,“你要嚇唬我,你這饞鬼,你這長杆子,你這懶鬼哈利。”她想揪他的
頭髮,但長子倫茨坐起來,用一隻手抓著瘦莉莎的兩條細胳膊,用另一隻手將她的頭髮按在
枕上,聽憑她叫罵,直到她最後累得又睡著了才鬆開。第二天早上,他們醒來後沒有繼續吵
鬧,莉莎後來究竟有沒有出去找她想得到的那塊金幣,那我們就不知道了。
[163]天堂裏的農夫
從前,一個生活貧窮、心地虔誠的農夫死了,來到了天堂的門前。同時來的還有一位生
前富甲一方的大財主,他也想進天堂。聖彼得拎著鑰匙來了,他打開了大門讓進了財主,似
乎沒有看見農夫,就把門隨手關上了。這時外麵的農夫聽到了財主如何受到各種各樣的禮遇
和接待,那兒既有奏樂,又有歌唱,最後一切又歸於平靜了。聖彼得又來了,打開了門,讓
農夫進去了。農夫原想他進去後也會有奏樂和歌唱,可裏麵竟是靜悄悄的一片。不過他還是
受到了很熱情的接待,天使們走來歡迎他,隻是沒有誰來唱歌。於是農夫問聖彼得為什麽財
主來給他唱歌,而他來卻不一樣,好像天堂和人間一樣,也存在著偏心。聖彼得回答說:
“根本不是這回事,你和任何別的人一樣對我們來說都很可愛,也一定會和那富人一樣享受
天堂裏每一樂趣,但是像你這樣的窮人每天都有人來到天堂,而像這樣的富人一百年內進天
堂的卻隻有一個呢!”
[164]壯士漢斯
從前有一對夫婦,他們隻有一個獨生兒子,這家子單獨住在一個偏僻的山穀裏。一次女
人帶著年僅兩歲的漢斯,到林間去拾冷杉枝。因為此時正是春暖花開的時候,他們看見五顏
六色的花正高興,突然叢林中跳出了兩個強盜,擄走了母親和孩子,帶著他們朝著森林的黑
暗深處走去,那兒多年沒人進去了。那可憐的女人苦苦哀求強盜放走她們母子倆,可強盜們
是鐵石心腸,根本不聽她的哀求,隻管用力地趕著他們往前走。大約兩小時後,他們來到了
一座有門的岩壁前,強盜們敲了敲門,門就開了。他們走過一條長長的暗道,最後來到一個
大洞裏,那洞被爐火照得如同白晝。隻見四周的牆壁上掛著刀劍和別的兇器,在爐光的照射
下閃著寒光。中間擺著黑桌子,桌旁另有四個強盜坐在那兒賭博,上首那人就是他們的頭
兒。他看見女人走來,便走過來和她搭話,叫她別害怕,說隻管放心,他們不會傷害她,但
她必須管理家務,如果她把一切都弄得有條有理,他們是不會虧待她的。隨後他給她吃一些
東西,又指給她看她和孩子的床。
女人在強盜窩裏一過就是許多年,漢斯現在已漸漸長大強壯了。母親給他講故事,叫他
念一本在洞裏找到的破舊騎士書。漢斯九歲時,他用鬆木枝做了根結實的棍子,把它藏在床
後,然後去問母親:“娘,現在請你告訴我,誰是我的爹,我很想知道。!”母親默不作
聲,不肯向他說什麽,免得他患相思病,她知道那些無法無天的強盜是決不會放走漢斯的,
但想到漢斯不能回到他爹身邊去,她的心都快碎了。晚上,強盜們搶劫回來時,漢斯就拿出
他的棍子,走到強盜頭兒跟前說:“現在我要知道誰是我的爹,如果不立刻告訴我,我就要
把你打死。”強盜頭兒一聽哈哈大笑,給了漢斯一個耳光,打得他滾到了桌子底下。漢斯爬
了起來,沒有說話,心想:“我要再等一年,到時我要再試試,或許會好些。”一年又過去
了,他又拿出了那根棍子,抹掉上麵的灰塵,仔細瞧了瞧,說:“這是根挺結實有力的棍
子。”晚上,強盜們回來了,一壇接一壇地喝酒,然後一個個都醉得低下了頭。這時漢斯拿
成。一天晚上,莉莎躺在床上,累得無法動彈,卻心事重重地無法入睡。她用肘撞旁邊的男
人說:“倫茨,你聽,我想的是什麽?假如我找到一塊金幣,別人又送我一塊,我再去借一
塊,你也給我一塊,那麽,我一共就有四塊金幣,我就要買一頭母牛。”男人覺得這很好,
他說:“我雖不知道上哪兒去給你弄到送你的那塊金幣,但是如果你有了這筆錢,你就可以
用它買頭母牛,如果母牛生頭小牛,那我們就可以喝上牛奶,提提神了。”女人說:“牛奶
不是你的,我們讓小牛吸,讓它長得膘肥體壯,才能賣個好價錢。”男人說:“那是當然,
不過我們也可以喝一點點,不礙事。”女人說:“誰叫你這樣對待母牛?不管礙不礙事,我
都不會答應。你要是胡思亂想,休想喝到一滴牛奶!你這傻大個真是個貪得無厭的傢夥,要
把我幸苦掙來的東西消耗盡嗎?”男人說:“老婆,安靜些,否則我要把你的嘴蒙起來。”
“什麽?”她喊道,“你要嚇唬我,你這饞鬼,你這長杆子,你這懶鬼哈利。”她想揪他的
頭髮,但長子倫茨坐起來,用一隻手抓著瘦莉莎的兩條細胳膊,用另一隻手將她的頭髮按在
枕上,聽憑她叫罵,直到她最後累得又睡著了才鬆開。第二天早上,他們醒來後沒有繼續吵
鬧,莉莎後來究竟有沒有出去找她想得到的那塊金幣,那我們就不知道了。
[163]天堂裏的農夫
從前,一個生活貧窮、心地虔誠的農夫死了,來到了天堂的門前。同時來的還有一位生
前富甲一方的大財主,他也想進天堂。聖彼得拎著鑰匙來了,他打開了大門讓進了財主,似
乎沒有看見農夫,就把門隨手關上了。這時外麵的農夫聽到了財主如何受到各種各樣的禮遇
和接待,那兒既有奏樂,又有歌唱,最後一切又歸於平靜了。聖彼得又來了,打開了門,讓
農夫進去了。農夫原想他進去後也會有奏樂和歌唱,可裏麵竟是靜悄悄的一片。不過他還是
受到了很熱情的接待,天使們走來歡迎他,隻是沒有誰來唱歌。於是農夫問聖彼得為什麽財
主來給他唱歌,而他來卻不一樣,好像天堂和人間一樣,也存在著偏心。聖彼得回答說:
“根本不是這回事,你和任何別的人一樣對我們來說都很可愛,也一定會和那富人一樣享受
天堂裏每一樂趣,但是像你這樣的窮人每天都有人來到天堂,而像這樣的富人一百年內進天
堂的卻隻有一個呢!”
[164]壯士漢斯
從前有一對夫婦,他們隻有一個獨生兒子,這家子單獨住在一個偏僻的山穀裏。一次女
人帶著年僅兩歲的漢斯,到林間去拾冷杉枝。因為此時正是春暖花開的時候,他們看見五顏
六色的花正高興,突然叢林中跳出了兩個強盜,擄走了母親和孩子,帶著他們朝著森林的黑
暗深處走去,那兒多年沒人進去了。那可憐的女人苦苦哀求強盜放走她們母子倆,可強盜們
是鐵石心腸,根本不聽她的哀求,隻管用力地趕著他們往前走。大約兩小時後,他們來到了
一座有門的岩壁前,強盜們敲了敲門,門就開了。他們走過一條長長的暗道,最後來到一個
大洞裏,那洞被爐火照得如同白晝。隻見四周的牆壁上掛著刀劍和別的兇器,在爐光的照射
下閃著寒光。中間擺著黑桌子,桌旁另有四個強盜坐在那兒賭博,上首那人就是他們的頭
兒。他看見女人走來,便走過來和她搭話,叫她別害怕,說隻管放心,他們不會傷害她,但
她必須管理家務,如果她把一切都弄得有條有理,他們是不會虧待她的。隨後他給她吃一些
東西,又指給她看她和孩子的床。
女人在強盜窩裏一過就是許多年,漢斯現在已漸漸長大強壯了。母親給他講故事,叫他
念一本在洞裏找到的破舊騎士書。漢斯九歲時,他用鬆木枝做了根結實的棍子,把它藏在床
後,然後去問母親:“娘,現在請你告訴我,誰是我的爹,我很想知道。!”母親默不作
聲,不肯向他說什麽,免得他患相思病,她知道那些無法無天的強盜是決不會放走漢斯的,
但想到漢斯不能回到他爹身邊去,她的心都快碎了。晚上,強盜們搶劫回來時,漢斯就拿出
他的棍子,走到強盜頭兒跟前說:“現在我要知道誰是我的爹,如果不立刻告訴我,我就要
把你打死。”強盜頭兒一聽哈哈大笑,給了漢斯一個耳光,打得他滾到了桌子底下。漢斯爬
了起來,沒有說話,心想:“我要再等一年,到時我要再試試,或許會好些。”一年又過去
了,他又拿出了那根棍子,抹掉上麵的灰塵,仔細瞧了瞧,說:“這是根挺結實有力的棍
子。”晚上,強盜們回來了,一壇接一壇地喝酒,然後一個個都醉得低下了頭。這時漢斯拿