古老的鍾很不錯,它受到馬爾巴赫教堂的牆的蔭護!風吹過它的上麵,本可以講述一點關於他的信息,這鍾在他出世的時候為他鳴過,講述一下鍾聲多麽寒冷地在他身上吹過,他不久前精疲力竭在鄰國的樹林中倒了下去。在那裏他的財富和未來的希望,還隻是一些完成了的“斐愛斯柯4”的手稿。風本可以講一講,那些贊助人還都是些藝術家,在他朗讀這部作品的時候,竟溜出去玩九柱戲去了。風本可以講一講,那位蒼白的流亡者在一家蹩腳的小店裏,住了許多個星期,許多個月,店老闆隻知吵吵鬧鬧和酗酒。在他詠唱理想的時候,店裏是一片庸俗的尋歡作樂。沉重的日子,黑暗的日子啊!心髒要詠唱些什麽,首先必定要挨苦受難和接受考驗的。
黑暗的日子,寒冷的夜晚掠過了那口古鍾;它感覺不到,可是人胸中的鍾卻感到了自己的艱難歲月。那個年輕人怎麽樣了?古鍾怎麽樣了?是啊,鍾去了老遠的地方,去到了比之當年高高地在塔上鳴響的時候聲音能被人聽到之處還遠的地方。那位年輕人,他胸中之鍾發出的聲音,傳到了比他的腿腳所到之處、眼睛能望及之處還要遠得多的地方。它鳴響,而且還在鳴響,聲音傳過了四海,傳遍了大地。先聽聽那口教堂古鍾的事吧!它來自馬爾巴赫,卻被當作破銅賣掉,被投進巴伐利亞5熔爐裏。它是怎麽以及何時到了那裏的?是啊,這還得讓鍾自己講,要是它能講的話。這並不太重要。但事情就是,它到了巴伐利亞君王的都城6,這距它從塔上墜落下來已經許多許多年了。現在它要被熔掉,要被用來和別的銅液一起鑄造一尊榮譽的塑像,德意誌人民和國家驕傲的形象。聽吧,這事是怎麽樣發生的。在這個世界上,出現了這樣奇異卻又是十分美好的事情!在北麵的丹麥的一個蔥綠的島子上,小山毛櫸茁壯地生長著,島上散布著巨塚。有一個貧苦的孩子7,腳穿著木鞋,用一塊破布包著食物給自己的父親送去,他的父親在島上四處刻木活。這貧苦的孩子成了這個國家的驕傲,他用大理石雕刻華麗宏偉的藝術品,令世界驚異。正是他,得到了用泥塑一個偉大、壯麗的人像胚子的殊榮,這泥胚將被用銅鑄成像,那個人的,他的父親在聖經上寫下了他的名字:約翰 克裏斯托夫 弗裏德裏希。
熾熱的銅水明晃晃地流入模子,那口古鍾 是啊,誰也沒有想過它的故鄉和那失去的聲音,鍾與其他的銅溶液一起流進了模子,鑄成了塑像的頭和胸。這塑像現在已經揭幕,矗立在斯圖加特8那所古堡前麵的廣場上。在這個廣場上,這個銅像所代表的那個人,曾生氣勃勃地在這裏走過,受外部世界的壓迫,他在奮鬥、在抗爭。他,馬爾巴赫的孩子,卡爾學校的學生,背井離鄉的人,德國偉大的不朽的詩人,他為瑞士的解放者9和法國的一位受上帝鼓舞的姑娘而歌唱10。這是一個陽光明媚的美好的日子。君王的斯圖加特的塔上和屋頂上,旗幟飄揚,教堂的鍾為喜慶歡樂而長鳴。隻有一口鍾緘默不響,它在明媚的陽光中閃閃發光,在光榮的銅像的頭部胸部閃閃發光。這恰是馬爾巴赫的那口鍾為那位受苦受難、在貧困的屋子裏可憐地生下自己孩子的母親,發出喜慶歡樂的響聲的整整一百年的日子。後來,這個孩子成了富足的人,整個世界都讚頌他的財富;他,那有一顆高貴婦女的心的詩人,偉大、光明事業的歌手,約翰 克裏斯托夫 弗裏德裏希 席勒。
題注席勒是德國的大詩人和劇作家(1759 1805),安徒生對他十分崇敬。這篇童話是安徒生為他的朋友塞爾(1789 1863)為紀念席勒誕生100周年而編的《席勒的紀念冊》而寫的。最初是以德文發表在《席勒的紀念冊》上。這是以席勒的《鍾之歌》敷衍出來的一篇故事。
[101]光棍漢的睡帽
哥本哈根有一條街,這街有一個奇特的名字“赫斯肯街”。為什麽它叫這麽個名字,它又是什麽意思呢?它是德文。但是人們在這裏委屈德文了;應該讀成haauschen,意思是:小屋子1;這兒的這些小屋,在當時以及許多年來,都和木棚子差不多大,大概就像我們在集市上搭的那些棚子一樣。是的;誠然是大一點,有窗子,但是窗框裏鑲的卻是牛角片,或者尿泡皮。因為當時把所有的屋子都鑲上玻璃窗是太貴了一點,不過那已經是很久很久以前的事了,連曾祖父的曾祖父在講到它的時候,也都稱它為:從前;已經幾百年了。
不萊梅和呂貝克2的富商們在哥本哈根經商;他們自己不來,而是派小廝來。這些小廝們住在“小屋街”的木棚裏,銷售啤酒和調味品。德國啤酒真是好喝極了,種類很多很多。不萊梅的,普魯星的,埃姆斯的啤酒 是啊,還有不倫瑞克的烈啤酒。再說還有各種各樣的調味品,譬如說番紅花,茴芹、薑,特別是胡椒;是啊,這一點是這裏最有意義的。就因為這個,在丹麥的這些德國小廝得了一個名字:胡椒漢子。這些小廝必須回老家,在這邊不能結婚,這是約定他們必須遵守的條件。他們當中許多已經很老,他們得自己照管自己,自己料理自己的生活,撲滅他們自己的火,如果說還有火可言的話。有一些成了孤孤單單的老光棍,思想奇特,習慣怪僻。大夥兒把他們這種到了相當年紀沒有結婚的男人叫做胡椒漢子。對這一切必須有所了解,才能明白這個故事。
黑暗的日子,寒冷的夜晚掠過了那口古鍾;它感覺不到,可是人胸中的鍾卻感到了自己的艱難歲月。那個年輕人怎麽樣了?古鍾怎麽樣了?是啊,鍾去了老遠的地方,去到了比之當年高高地在塔上鳴響的時候聲音能被人聽到之處還遠的地方。那位年輕人,他胸中之鍾發出的聲音,傳到了比他的腿腳所到之處、眼睛能望及之處還要遠得多的地方。它鳴響,而且還在鳴響,聲音傳過了四海,傳遍了大地。先聽聽那口教堂古鍾的事吧!它來自馬爾巴赫,卻被當作破銅賣掉,被投進巴伐利亞5熔爐裏。它是怎麽以及何時到了那裏的?是啊,這還得讓鍾自己講,要是它能講的話。這並不太重要。但事情就是,它到了巴伐利亞君王的都城6,這距它從塔上墜落下來已經許多許多年了。現在它要被熔掉,要被用來和別的銅液一起鑄造一尊榮譽的塑像,德意誌人民和國家驕傲的形象。聽吧,這事是怎麽樣發生的。在這個世界上,出現了這樣奇異卻又是十分美好的事情!在北麵的丹麥的一個蔥綠的島子上,小山毛櫸茁壯地生長著,島上散布著巨塚。有一個貧苦的孩子7,腳穿著木鞋,用一塊破布包著食物給自己的父親送去,他的父親在島上四處刻木活。這貧苦的孩子成了這個國家的驕傲,他用大理石雕刻華麗宏偉的藝術品,令世界驚異。正是他,得到了用泥塑一個偉大、壯麗的人像胚子的殊榮,這泥胚將被用銅鑄成像,那個人的,他的父親在聖經上寫下了他的名字:約翰 克裏斯托夫 弗裏德裏希。
熾熱的銅水明晃晃地流入模子,那口古鍾 是啊,誰也沒有想過它的故鄉和那失去的聲音,鍾與其他的銅溶液一起流進了模子,鑄成了塑像的頭和胸。這塑像現在已經揭幕,矗立在斯圖加特8那所古堡前麵的廣場上。在這個廣場上,這個銅像所代表的那個人,曾生氣勃勃地在這裏走過,受外部世界的壓迫,他在奮鬥、在抗爭。他,馬爾巴赫的孩子,卡爾學校的學生,背井離鄉的人,德國偉大的不朽的詩人,他為瑞士的解放者9和法國的一位受上帝鼓舞的姑娘而歌唱10。這是一個陽光明媚的美好的日子。君王的斯圖加特的塔上和屋頂上,旗幟飄揚,教堂的鍾為喜慶歡樂而長鳴。隻有一口鍾緘默不響,它在明媚的陽光中閃閃發光,在光榮的銅像的頭部胸部閃閃發光。這恰是馬爾巴赫的那口鍾為那位受苦受難、在貧困的屋子裏可憐地生下自己孩子的母親,發出喜慶歡樂的響聲的整整一百年的日子。後來,這個孩子成了富足的人,整個世界都讚頌他的財富;他,那有一顆高貴婦女的心的詩人,偉大、光明事業的歌手,約翰 克裏斯托夫 弗裏德裏希 席勒。
題注席勒是德國的大詩人和劇作家(1759 1805),安徒生對他十分崇敬。這篇童話是安徒生為他的朋友塞爾(1789 1863)為紀念席勒誕生100周年而編的《席勒的紀念冊》而寫的。最初是以德文發表在《席勒的紀念冊》上。這是以席勒的《鍾之歌》敷衍出來的一篇故事。
[101]光棍漢的睡帽
哥本哈根有一條街,這街有一個奇特的名字“赫斯肯街”。為什麽它叫這麽個名字,它又是什麽意思呢?它是德文。但是人們在這裏委屈德文了;應該讀成haauschen,意思是:小屋子1;這兒的這些小屋,在當時以及許多年來,都和木棚子差不多大,大概就像我們在集市上搭的那些棚子一樣。是的;誠然是大一點,有窗子,但是窗框裏鑲的卻是牛角片,或者尿泡皮。因為當時把所有的屋子都鑲上玻璃窗是太貴了一點,不過那已經是很久很久以前的事了,連曾祖父的曾祖父在講到它的時候,也都稱它為:從前;已經幾百年了。
不萊梅和呂貝克2的富商們在哥本哈根經商;他們自己不來,而是派小廝來。這些小廝們住在“小屋街”的木棚裏,銷售啤酒和調味品。德國啤酒真是好喝極了,種類很多很多。不萊梅的,普魯星的,埃姆斯的啤酒 是啊,還有不倫瑞克的烈啤酒。再說還有各種各樣的調味品,譬如說番紅花,茴芹、薑,特別是胡椒;是啊,這一點是這裏最有意義的。就因為這個,在丹麥的這些德國小廝得了一個名字:胡椒漢子。這些小廝必須回老家,在這邊不能結婚,這是約定他們必須遵守的條件。他們當中許多已經很老,他們得自己照管自己,自己料理自己的生活,撲滅他們自己的火,如果說還有火可言的話。有一些成了孤孤單單的老光棍,思想奇特,習慣怪僻。大夥兒把他們這種到了相當年紀沒有結婚的男人叫做胡椒漢子。對這一切必須有所了解,才能明白這個故事。