於是夏天過去了,秋天也過去了。樹上的葉子落掉了;花兒染上了更深的顏色,但是卻失去了很多的香氣。園丁的學徒在花園裏朝著柵欄外麵唱:
爬上了山又下山,
世事仍然沒有變!
樹林裏年輕的樅樹開始盼望聖誕節的到來,但是現在離聖誕節還遠得很。
“我仍然呆在這兒!”薊想。“世界上似乎沒有一個人想到我,但是我卻促成他們結為夫婦。他們訂了婚,而且八天以前就結了婚。是的,我動也沒有動一下,因為我動不了。”
又有幾個星期過去了。薊隻剩下最後的一朵花。這朵花又圓又大,是從根子那兒開出來的。冷風在它身上吹,它的顏色褪了,美也沒有了;它的花萼有朝鮮薊那麽粗,看起來像一朵銀色的向日葵。這時那年輕的一對 丈夫和妻子 到這花園裏來了。他們沿著柵欄走,年輕的妻子朝外麵望。
“那棵大薊還在那兒!”她說,“它現在已經沒有什麽花了!”
“還有,還剩下最後一朵花的幽靈!”他說,同時指著那朵花兒的銀色的殘骸 它本身就是一朵花。
“它很可愛!”她說。“我們要在我們畫像的框子上刻出這樣一朵花!”
年輕人於是就越過柵欄,把薊的花萼摘下來了。花萼把他的手指刺了一下 因為他曾經把它叫做“幽靈”。花萼被帶進花園,帶進屋子,帶進客廳 這對“年輕夫婦”的畫像就掛在這兒。新郎的扣子洞上畫著一朵薊花。他們談論著這朵花,也談論著他們現在帶進來的這朵花萼 他們將要刻在像框子上的、這朵漂亮得像銀子一般的最後的薊花。
空氣把他們所講的話傳播出去 傳到很遠的地方去。
“一個人的遭遇真想不到!”薊叢說。“我的頭一個孩子被插在扣子洞上,我的最後的一個孩子被刻在像框上!我自己到什麽地方去呢?”
站在路旁的那隻驢子斜著眼睛望了它一下。
“親愛的,到我這兒來吧!我不能走到你跟前去,我的繩子不夠長呀!”
但是薊卻不回答。它變得更沉思起來。它想了又想,一直想到聖誕節。最後它的思想開出了這樣一朵花:
“隻要孩子走進裏麵去了,媽媽站在柵欄外麵也應該滿足了!”
“這是一個很公正的想法!”陽光說。“你也應該得到一個好的位置!”
“在花盆裏呢?還是在像框上呢?”薊問。
“在一個童話裏!”陽光說。
這就是那個童話!
[59]小克勞斯和大克勞斯
從前有兩個人住在一個村子裏。他們的名字是一樣的 兩個人都叫克勞斯。不過一個有四匹馬,另一個隻有一匹馬。為了把他們兩人分得清楚,大家就把有四匹馬的那個叫大克勞斯,把隻有一匹馬的那個叫小克勞斯。現在我們可以聽聽他們每人做了些什麽事情吧,因為這是一個真實的故事。
小克勞斯一星期中每天要替大克勞斯犁田,而且還要把自己僅有的一匹馬借給他使用。大克勞斯用自己的四匹馬來幫助他,可是每星期隻幫助他一天,而且這還是在星期天。好呀!小克勞斯多麽喜歡在那五匹牲口的上空啪嗒啪嗒地響著鞭子啊!在這一天,它們就好像全部已變成了他自己的財產。
太陽在高高興興地照著,所有教堂塔尖上的鍾都敲出做禮拜的鍾聲。大家都穿起了最漂亮的衣服,胳膊底下夾著聖詩集,走到教堂裏去聽牧師講道。他們都看到了小克勞斯用他的五匹牲口在犁田。他是那麽高興,他把鞭子在這幾匹牲口的上空抽得啪嗒啪嗒地響了又響,同時喊著:“我的五匹馬兒喲!使勁呀!”
“你可不能這麽喊啦!”大克勞斯說。“因為你隻有一匹馬呀。”
不過,去做禮拜的人在旁邊走過的時候,小克勞斯就忘記了他不應該說這樣的話。他又喊起來:“我的五匹馬兒喲,使勁呀!”
“現在我得請求你不要喊這一套了,”大克勞斯說。“假如你再這樣說的話,我可要砸碎你這匹牲口的腦袋,叫它當場倒下來死掉,那麽它就完蛋了。”
“我決不再說那句話,”小克勞斯說。但是,當有人在旁邊走過、對他點點頭、道一聲日安的時候,他又高興起來,覺得自己有五匹牲口犁田,究竟是了不起的事。所以他又啪嗒啪嗒地揮起鞭子來,喊著:“我的五匹馬兒喲,使勁呀!”
“我可要在你的馬兒身上‘使勁’一下了。”大克勞斯說,於是他就拿起一個拴馬樁,在小克勞斯唯一的馬兒頭上打了一下。這牲口倒下來,立刻就死了。
“哎,我現在連一匹馬兒也沒有了!”小克勞斯說,同時哭起來。
過了一會兒他剝下馬兒的皮,把它放在風裏吹幹。然後把它裝進一個袋子,背在背上,到城裏去賣這張馬皮。
他得走上好長的一段路,而且還得經過一個很大的黑森林。這時天氣變得壞極了。他迷失了路。他還沒有找到正確的路,天就要黑了。在夜幕降臨以前,要回家是太遠了,但是到城裏去也不近。
路旁有一個很大的農莊,它窗外的百葉窗已經放下來了,不過縫隙裏還是有亮光透露出來。
爬上了山又下山,
世事仍然沒有變!
樹林裏年輕的樅樹開始盼望聖誕節的到來,但是現在離聖誕節還遠得很。
“我仍然呆在這兒!”薊想。“世界上似乎沒有一個人想到我,但是我卻促成他們結為夫婦。他們訂了婚,而且八天以前就結了婚。是的,我動也沒有動一下,因為我動不了。”
又有幾個星期過去了。薊隻剩下最後的一朵花。這朵花又圓又大,是從根子那兒開出來的。冷風在它身上吹,它的顏色褪了,美也沒有了;它的花萼有朝鮮薊那麽粗,看起來像一朵銀色的向日葵。這時那年輕的一對 丈夫和妻子 到這花園裏來了。他們沿著柵欄走,年輕的妻子朝外麵望。
“那棵大薊還在那兒!”她說,“它現在已經沒有什麽花了!”
“還有,還剩下最後一朵花的幽靈!”他說,同時指著那朵花兒的銀色的殘骸 它本身就是一朵花。
“它很可愛!”她說。“我們要在我們畫像的框子上刻出這樣一朵花!”
年輕人於是就越過柵欄,把薊的花萼摘下來了。花萼把他的手指刺了一下 因為他曾經把它叫做“幽靈”。花萼被帶進花園,帶進屋子,帶進客廳 這對“年輕夫婦”的畫像就掛在這兒。新郎的扣子洞上畫著一朵薊花。他們談論著這朵花,也談論著他們現在帶進來的這朵花萼 他們將要刻在像框子上的、這朵漂亮得像銀子一般的最後的薊花。
空氣把他們所講的話傳播出去 傳到很遠的地方去。
“一個人的遭遇真想不到!”薊叢說。“我的頭一個孩子被插在扣子洞上,我的最後的一個孩子被刻在像框上!我自己到什麽地方去呢?”
站在路旁的那隻驢子斜著眼睛望了它一下。
“親愛的,到我這兒來吧!我不能走到你跟前去,我的繩子不夠長呀!”
但是薊卻不回答。它變得更沉思起來。它想了又想,一直想到聖誕節。最後它的思想開出了這樣一朵花:
“隻要孩子走進裏麵去了,媽媽站在柵欄外麵也應該滿足了!”
“這是一個很公正的想法!”陽光說。“你也應該得到一個好的位置!”
“在花盆裏呢?還是在像框上呢?”薊問。
“在一個童話裏!”陽光說。
這就是那個童話!
[59]小克勞斯和大克勞斯
從前有兩個人住在一個村子裏。他們的名字是一樣的 兩個人都叫克勞斯。不過一個有四匹馬,另一個隻有一匹馬。為了把他們兩人分得清楚,大家就把有四匹馬的那個叫大克勞斯,把隻有一匹馬的那個叫小克勞斯。現在我們可以聽聽他們每人做了些什麽事情吧,因為這是一個真實的故事。
小克勞斯一星期中每天要替大克勞斯犁田,而且還要把自己僅有的一匹馬借給他使用。大克勞斯用自己的四匹馬來幫助他,可是每星期隻幫助他一天,而且這還是在星期天。好呀!小克勞斯多麽喜歡在那五匹牲口的上空啪嗒啪嗒地響著鞭子啊!在這一天,它們就好像全部已變成了他自己的財產。
太陽在高高興興地照著,所有教堂塔尖上的鍾都敲出做禮拜的鍾聲。大家都穿起了最漂亮的衣服,胳膊底下夾著聖詩集,走到教堂裏去聽牧師講道。他們都看到了小克勞斯用他的五匹牲口在犁田。他是那麽高興,他把鞭子在這幾匹牲口的上空抽得啪嗒啪嗒地響了又響,同時喊著:“我的五匹馬兒喲!使勁呀!”
“你可不能這麽喊啦!”大克勞斯說。“因為你隻有一匹馬呀。”
不過,去做禮拜的人在旁邊走過的時候,小克勞斯就忘記了他不應該說這樣的話。他又喊起來:“我的五匹馬兒喲,使勁呀!”
“現在我得請求你不要喊這一套了,”大克勞斯說。“假如你再這樣說的話,我可要砸碎你這匹牲口的腦袋,叫它當場倒下來死掉,那麽它就完蛋了。”
“我決不再說那句話,”小克勞斯說。但是,當有人在旁邊走過、對他點點頭、道一聲日安的時候,他又高興起來,覺得自己有五匹牲口犁田,究竟是了不起的事。所以他又啪嗒啪嗒地揮起鞭子來,喊著:“我的五匹馬兒喲,使勁呀!”
“我可要在你的馬兒身上‘使勁’一下了。”大克勞斯說,於是他就拿起一個拴馬樁,在小克勞斯唯一的馬兒頭上打了一下。這牲口倒下來,立刻就死了。
“哎,我現在連一匹馬兒也沒有了!”小克勞斯說,同時哭起來。
過了一會兒他剝下馬兒的皮,把它放在風裏吹幹。然後把它裝進一個袋子,背在背上,到城裏去賣這張馬皮。
他得走上好長的一段路,而且還得經過一個很大的黑森林。這時天氣變得壞極了。他迷失了路。他還沒有找到正確的路,天就要黑了。在夜幕降臨以前,要回家是太遠了,但是到城裏去也不近。
路旁有一個很大的農莊,它窗外的百葉窗已經放下來了,不過縫隙裏還是有亮光透露出來。