這麽著,許多年過去了;他現在成了一個老頭兒,跟他年老的妻子坐在一棵開滿了花的樹下:他們兩人互相握著手,正如以前住在水手區的高祖母和高祖父一樣。也像這對老祖宗一樣,談著他們過去的日子,談著金婚。這位有一雙藍眼珠的、頭上戴著接骨木花的小姑娘,坐在樹上,向這對老夫婦點著頭,說:“今天是你們金婚的日子啦!”於是她從她的花環上取下兩朵花,把它們吻了一下;它們便射出光來,起先像銀子,然後像金子。當她把它們戴到這對老夫婦的頭上時,每朵花就變成了一個金色的王冠。他們兩人坐在那株散發著香氣的樹下,像國王和王後。這樹的樣子完全像一棵接骨木樹。他對他年老的妻子講著關於接骨木樹媽媽的故事,他把他兒時從別人那兒聽到的全都講出來。他們覺得這故事有許多地方像他們自己的生活,而這相似的一部分就是這故事中他們最喜歡的一部分。
“是的,事情的確是這樣!”坐在樹上的那個小姑娘說。
“有人把我叫做接骨木樹媽媽,也有人把我叫做樹神,不過我的真正的名字是‘回憶’。我就坐在樹裏,不停地生長;我能夠回憶過去,我能講出以往的事情。讓我看看,你是不是仍然保留著你的那朵花。”
老頭兒翻開他的《讚美詩集》;那朵接骨木花仍然夾在裏麵,非常新鮮,好像剛剛才放進去似的。於是“回憶”姑娘點點頭。這時頭戴金色王冠的老夫妻坐在紅色的斜陽裏,閉起眼睛,於是 於是 童話就完了。
那個躺在床上的小孩子,不曉得自己是在做夢呢,還是有人對他講了這個童話。茶壺仍然在桌上:但是並沒有接骨木樹從它裏麵長出來。講這童話的那個老人正在向門外走 事實上他已經走了。
“那是多麽美啊!”小孩子說。“媽媽,我剛才到熱帶的國度裏去過一趟!”
“是的,我相信你去過!”媽媽回答說。“當你喝了兩滿杯滾熱的接骨木茶的時候,你很容易就會走到熱帶國度裏去的!” 於是她把他蓋好,免得他受到寒氣。“當我正在坐著、跟他爭論究竟那是一個故事還是一個童話的時候,你睡得香極了。”
“那麽接骨木樹媽媽到底在什麽地方呢?”小孩子問。“她在茶壺裏麵,”媽媽回答說;“而且她盡可以在那裏麵待下去!”
[57]爛布片
在造紙廠外邊,有許多爛布片堆成垛。這些爛布片都是從東西南北各個不同的地方來的。每個布片都有一個故事可講,而布片也就講了。但是我們不可能把每個故事都聽一聽。有些布片是本地出產,有些是從外國來的。
在一塊挪威爛布的旁邊躺著一塊丹麥爛布。前者是不折不扣的挪威貨,後者是百分之百的丹麥產。每個地道的丹麥人或挪威人會說:這正是兩塊爛布的有趣之處。它們都懂得彼此的話語,沒有什麽困難,雖然它們的語言的差別 按挪威人的說法 比得上法文和希伯來文的差別。“為了我們語言的純潔,我們才跑到山上去呀。”丹麥人隻會講些乳臭未幹的孩子話!(註:事實上丹麥和挪威用的是同一種語言,也屬於同一個種族。這兒安徒生故意諷刺兩個鄰邦的狹隘的民族主義。)
兩塊爛布就是這樣高談闊論 而爛布總歸是爛布,在世界上哪一個國家裏都是一樣。除了在爛布堆裏以外,它們一般是被認為沒有什麽價值的。
“我是挪威人!”挪威的爛布說。“當我說我是挪威人的時候,我想我不需再作什麽解釋了。我的質地堅實,像挪威古代的花崗岩一樣,而挪威的憲法是跟美國自由憲法一樣好!我一想起我是什麽人的時候,就感到全身舒服,就要以花崗岩的尺度來衡量我的思想!”
“但是我們有文學,”丹麥的爛布片說。“你懂得文學是什麽嗎?”
“懂得?”挪威的布片重複著。“住在窪地上的東西!(註:丹麥是一塊平原,沒有山。)難道你這個爛東西需要人推上山去瞧瞧北極光(註:北極光是北極圈內在夏天發出的一種奇異的光彩,非常美麗,但是隻有在高處才能看得見。)嗎?挪威的太陽把冰塊融化了以後,丹麥的水果船就滿載牛油和幹奶酪到我們這兒來 我承認這都是可吃的東西。不過你們同時卻送來一大堆丹麥文學作為壓倉貨!這類東西我們不需要。當你有新鮮的泉水的時候,你當然不需要陳啤酒的。我們山上的天然泉水有的是,從來沒有人把它當做商品賣過,也沒有什麽報紙、經紀人和外國來的旅行家把它喋喋不休地向歐洲宣傳過。這是我從心眼裏講的老實話,而一個丹麥人應該習慣於聽老實話的。隻要你將來有一天作為一個同胞的北歐人,上我們驕傲的山國 世界的頂峰 的時候,你就會習慣的!”
“丹麥的爛布不會用這口氣講話 從來不會!”丹麥的爛布片說。“我們的性格不是這個樣子。我了解我自己和像我這樣子的爛布片。我們是一種非常樸素的人。我們並不認為自己了不起。但我們並不以為謙虛就可以得到什麽好處;我們隻是喜歡謙虛:我想這是很可愛的。順便提一句,我可以老實告訴你,我完全可以知道我的一切優點,不過我不願意講出來罷了 誰也不會因此而來責備我的。我是一個溫柔隨便的人。我耐心地忍受著一切。我不嫉妒任何人,我隻講別人的好話 雖然大多數人是沒有什麽好話可說的,不過這是他們自己的事情。我可以笑笑他們。我知道我是那麽有天才。”
“是的,事情的確是這樣!”坐在樹上的那個小姑娘說。
“有人把我叫做接骨木樹媽媽,也有人把我叫做樹神,不過我的真正的名字是‘回憶’。我就坐在樹裏,不停地生長;我能夠回憶過去,我能講出以往的事情。讓我看看,你是不是仍然保留著你的那朵花。”
老頭兒翻開他的《讚美詩集》;那朵接骨木花仍然夾在裏麵,非常新鮮,好像剛剛才放進去似的。於是“回憶”姑娘點點頭。這時頭戴金色王冠的老夫妻坐在紅色的斜陽裏,閉起眼睛,於是 於是 童話就完了。
那個躺在床上的小孩子,不曉得自己是在做夢呢,還是有人對他講了這個童話。茶壺仍然在桌上:但是並沒有接骨木樹從它裏麵長出來。講這童話的那個老人正在向門外走 事實上他已經走了。
“那是多麽美啊!”小孩子說。“媽媽,我剛才到熱帶的國度裏去過一趟!”
“是的,我相信你去過!”媽媽回答說。“當你喝了兩滿杯滾熱的接骨木茶的時候,你很容易就會走到熱帶國度裏去的!” 於是她把他蓋好,免得他受到寒氣。“當我正在坐著、跟他爭論究竟那是一個故事還是一個童話的時候,你睡得香極了。”
“那麽接骨木樹媽媽到底在什麽地方呢?”小孩子問。“她在茶壺裏麵,”媽媽回答說;“而且她盡可以在那裏麵待下去!”
[57]爛布片
在造紙廠外邊,有許多爛布片堆成垛。這些爛布片都是從東西南北各個不同的地方來的。每個布片都有一個故事可講,而布片也就講了。但是我們不可能把每個故事都聽一聽。有些布片是本地出產,有些是從外國來的。
在一塊挪威爛布的旁邊躺著一塊丹麥爛布。前者是不折不扣的挪威貨,後者是百分之百的丹麥產。每個地道的丹麥人或挪威人會說:這正是兩塊爛布的有趣之處。它們都懂得彼此的話語,沒有什麽困難,雖然它們的語言的差別 按挪威人的說法 比得上法文和希伯來文的差別。“為了我們語言的純潔,我們才跑到山上去呀。”丹麥人隻會講些乳臭未幹的孩子話!(註:事實上丹麥和挪威用的是同一種語言,也屬於同一個種族。這兒安徒生故意諷刺兩個鄰邦的狹隘的民族主義。)
兩塊爛布就是這樣高談闊論 而爛布總歸是爛布,在世界上哪一個國家裏都是一樣。除了在爛布堆裏以外,它們一般是被認為沒有什麽價值的。
“我是挪威人!”挪威的爛布說。“當我說我是挪威人的時候,我想我不需再作什麽解釋了。我的質地堅實,像挪威古代的花崗岩一樣,而挪威的憲法是跟美國自由憲法一樣好!我一想起我是什麽人的時候,就感到全身舒服,就要以花崗岩的尺度來衡量我的思想!”
“但是我們有文學,”丹麥的爛布片說。“你懂得文學是什麽嗎?”
“懂得?”挪威的布片重複著。“住在窪地上的東西!(註:丹麥是一塊平原,沒有山。)難道你這個爛東西需要人推上山去瞧瞧北極光(註:北極光是北極圈內在夏天發出的一種奇異的光彩,非常美麗,但是隻有在高處才能看得見。)嗎?挪威的太陽把冰塊融化了以後,丹麥的水果船就滿載牛油和幹奶酪到我們這兒來 我承認這都是可吃的東西。不過你們同時卻送來一大堆丹麥文學作為壓倉貨!這類東西我們不需要。當你有新鮮的泉水的時候,你當然不需要陳啤酒的。我們山上的天然泉水有的是,從來沒有人把它當做商品賣過,也沒有什麽報紙、經紀人和外國來的旅行家把它喋喋不休地向歐洲宣傳過。這是我從心眼裏講的老實話,而一個丹麥人應該習慣於聽老實話的。隻要你將來有一天作為一個同胞的北歐人,上我們驕傲的山國 世界的頂峰 的時候,你就會習慣的!”
“丹麥的爛布不會用這口氣講話 從來不會!”丹麥的爛布片說。“我們的性格不是這個樣子。我了解我自己和像我這樣子的爛布片。我們是一種非常樸素的人。我們並不認為自己了不起。但我們並不以為謙虛就可以得到什麽好處;我們隻是喜歡謙虛:我想這是很可愛的。順便提一句,我可以老實告訴你,我完全可以知道我的一切優點,不過我不願意講出來罷了 誰也不會因此而來責備我的。我是一個溫柔隨便的人。我耐心地忍受著一切。我不嫉妒任何人,我隻講別人的好話 雖然大多數人是沒有什麽好話可說的,不過這是他們自己的事情。我可以笑笑他們。我知道我是那麽有天才。”