這雙鞋子被放在家裏的一個櫥櫃裏,但是珈倫忍不住要去看看。
現在老太太病得躺下來了;大家都說她大概是不會好了。她得有人看護和照料,但這種工作不應該是別人而應該是由珈倫做的。不過這時城裏有一個盛大的舞會,珈倫也被請去了。她望了望這位好不了的老太太,又瞧了瞧那雙紅鞋 她覺得瞧瞧也沒有什麽害處。她穿上了這雙鞋 穿穿也沒有什麽害處。不過這麽一來,她就去參加舞會了,而且開始跳起舞來。
但是當她要向右轉的時候,鞋子卻向左邊跳。當她想要向上走的時候,鞋子卻要向下跳,要走下樓梯,一直走到街上,走出城門。她舞著,而且不得不舞,一直舞到黑森林裏去。
樹林中有一道光。她想這一定是月亮了,因為她看到一個麵孔。不過這是那個有紅鬍子的老兵。他在坐著,點著頭,同時說:
“多麽美麗的舞鞋啊!”
這時她就害怕起來,想把這雙紅鞋扔掉。但是它們扣得很緊。於是她扯著她的襪子,但是鞋已經生到她腳上去了。她跳起舞來,而且不得不跳到田野和草原上去,在雨裏跳,在太陽裏也跳,在夜裏跳,在白天也跳。最可怕的是在夜裏跳。她跳到一個教堂的墓地裏去,不過那兒的死者並不跳舞:他們有比跳舞還要好的事情要做。她想在一個長滿了苦艾菊的窮人的墳上坐下來,不過她靜不下來,也沒有辦法休息。當她跳到教堂敞著的大門口的時候,她看到一位穿白長袍的安琪兒。她的翅膀從肩上一直拖到腳下,她的麵孔是莊嚴而沉著,手中拿著一把明晃晃的劍。
“你得跳舞呀!”她說,“穿著你的紅鞋跳舞,一直跳到你發白和發冷,一直跳到你的身體幹縮成為一架骸骨。你要從這家門口跳到那家門口。你要到一些驕傲自大的孩子們住著的地方去敲門,好叫他們聽到你,怕你!你要跳舞,不停地跳舞!”
“請饒了我吧!”珈倫叫起來。
不過她沒有聽到安琪兒的回答,因為這雙鞋把她帶出門,到田野上去了,帶到大路上和小路上去了。她得不停地跳舞。有一天早晨她跳過一個很熟識的門口。裏麵有唱聖詩的聲音,人們抬出一口棺材,上麵裝飾著花朵。這時她才知道那個老太太已經死了。於是她覺得她已經被大家遺棄,被上帝的安琪兒責罰。
她跳著舞,她不得不跳著舞 在漆黑的夜裏跳著舞。這雙鞋帶著她走過荊棘的野薔薇;這些東西把她刺得流血。她在荒地上跳,一直跳到一個孤零零的小屋子麵前去。她知道這兒住著一個劊子手。她用手指在玻璃窗上敲了一下,同時說:
“請出來吧!請出來吧!我進來不了呀,因為我在跳舞!”劊子手說:
“你也許不知道我是誰吧?我就是砍掉壞人腦袋的人呀。我已經感覺到我的斧子在顫動!”
“請不要砍掉我的頭吧,”珈倫說,“因為如果你這樣做,那麽我就不能懺悔我的罪過了。但是請你把我這雙穿著紅鞋的腳砍掉吧!”
於是她就說出了她的罪過。劊子手把她那雙穿著紅鞋的腳砍掉。不過這雙鞋帶著她的小腳跳到田野上,一直跳到*?黑的森林裏去了。
他為她配了一雙木腳和一根拐杖,同時教給她一首死囚們常常唱的聖詩。她吻了一下那隻握著斧子的手,然後就向荒地上走去。
“我為這雙紅鞋已經吃了不少的苦頭,”她說,“現在我要到教堂裏去,好讓人們看看我。”
於是她就很快地向教堂的大門走去,但是當她走到那兒的時候,那雙紅鞋就在她麵前跳著舞,弄得她害怕起來。所以她就走回來。
她悲哀地過了整整一個星期,流了許多傷心的眼淚。不過當星期日到來的時候,她說:
“唉,我受苦和鬥爭已經夠久了!我想我現在跟教堂裏那些昂著頭的人沒有什麽兩樣!”
於是她就大膽地走出去。但是當她剛剛走到教堂門口的時候,她又看到那雙紅鞋在她麵前跳舞:這時她害怕起來,馬上往回走,同時虔誠地懺悔她的罪過。
她走到牧師的家裏去,請求在他家當一個傭人。她願意勤懇地工作,盡她的力量做事。她不計較工資;她隻是希望有一個住處,跟好人在一起。牧師的太太憐憫她,把她留下來做活。她是很勤快和用心思的。晚間,當牧師在高聲地朗讀《聖經》的時候,她就靜靜地坐下來聽。這家的孩子都喜歡她。不過當他們談到衣服、排場利像皇後那樣的美麗的時候,她就搖搖頭。
第二個星期天,一家人全到教堂去做禮拜。他們問她是不是也願意去。她滿眼含著淚珠,悽慘地把她的拐杖望了一下。於是這家人就去聽上帝的訓誡了。隻有她孤獨地回到她的小房間裏去。這兒不太寬,隻能放一張床和一張椅子。她拿著一本聖詩集坐在這兒,用一顆虔誠的心來讀裏麵的字句。風兒把教堂的風琴聲向她吹來。她抬起被眼淚潤濕了的臉,說:
“上帝啊,請幫助我!”
這時太陽在光明地照著。一位穿白衣服的安琪兒 她一天晚上在教堂門口見到過的那位安琪兒 在她麵前出現了。不過她手中不再是拿著那把銳利的劍,而是拿著一根開滿了玫瑰花的綠枝。她用它觸了一下天花板,於是天花板就升得很高。凡是她所觸到的地方,就有一顆明亮的金星出現。她把牆觸了一下,於是牆就分開。這時她就看到那架奏著音樂的風琴和繪著牧師及牧師太太的一些古老畫像。做禮拜的人都坐在很講究的席位上,唱著聖詩集裏的詩。如果說這不是教堂自動來到這個狹小房間裏的可憐的女孩麵前,那就是她已經到了教堂裏麵去。她和牧師家裏的人一同坐在席位上。當他們念完了聖詩、抬起頭來看的時候,他們就點點頭,說:“對了,珈倫,你也到這兒來了!”
現在老太太病得躺下來了;大家都說她大概是不會好了。她得有人看護和照料,但這種工作不應該是別人而應該是由珈倫做的。不過這時城裏有一個盛大的舞會,珈倫也被請去了。她望了望這位好不了的老太太,又瞧了瞧那雙紅鞋 她覺得瞧瞧也沒有什麽害處。她穿上了這雙鞋 穿穿也沒有什麽害處。不過這麽一來,她就去參加舞會了,而且開始跳起舞來。
但是當她要向右轉的時候,鞋子卻向左邊跳。當她想要向上走的時候,鞋子卻要向下跳,要走下樓梯,一直走到街上,走出城門。她舞著,而且不得不舞,一直舞到黑森林裏去。
樹林中有一道光。她想這一定是月亮了,因為她看到一個麵孔。不過這是那個有紅鬍子的老兵。他在坐著,點著頭,同時說:
“多麽美麗的舞鞋啊!”
這時她就害怕起來,想把這雙紅鞋扔掉。但是它們扣得很緊。於是她扯著她的襪子,但是鞋已經生到她腳上去了。她跳起舞來,而且不得不跳到田野和草原上去,在雨裏跳,在太陽裏也跳,在夜裏跳,在白天也跳。最可怕的是在夜裏跳。她跳到一個教堂的墓地裏去,不過那兒的死者並不跳舞:他們有比跳舞還要好的事情要做。她想在一個長滿了苦艾菊的窮人的墳上坐下來,不過她靜不下來,也沒有辦法休息。當她跳到教堂敞著的大門口的時候,她看到一位穿白長袍的安琪兒。她的翅膀從肩上一直拖到腳下,她的麵孔是莊嚴而沉著,手中拿著一把明晃晃的劍。
“你得跳舞呀!”她說,“穿著你的紅鞋跳舞,一直跳到你發白和發冷,一直跳到你的身體幹縮成為一架骸骨。你要從這家門口跳到那家門口。你要到一些驕傲自大的孩子們住著的地方去敲門,好叫他們聽到你,怕你!你要跳舞,不停地跳舞!”
“請饒了我吧!”珈倫叫起來。
不過她沒有聽到安琪兒的回答,因為這雙鞋把她帶出門,到田野上去了,帶到大路上和小路上去了。她得不停地跳舞。有一天早晨她跳過一個很熟識的門口。裏麵有唱聖詩的聲音,人們抬出一口棺材,上麵裝飾著花朵。這時她才知道那個老太太已經死了。於是她覺得她已經被大家遺棄,被上帝的安琪兒責罰。
她跳著舞,她不得不跳著舞 在漆黑的夜裏跳著舞。這雙鞋帶著她走過荊棘的野薔薇;這些東西把她刺得流血。她在荒地上跳,一直跳到一個孤零零的小屋子麵前去。她知道這兒住著一個劊子手。她用手指在玻璃窗上敲了一下,同時說:
“請出來吧!請出來吧!我進來不了呀,因為我在跳舞!”劊子手說:
“你也許不知道我是誰吧?我就是砍掉壞人腦袋的人呀。我已經感覺到我的斧子在顫動!”
“請不要砍掉我的頭吧,”珈倫說,“因為如果你這樣做,那麽我就不能懺悔我的罪過了。但是請你把我這雙穿著紅鞋的腳砍掉吧!”
於是她就說出了她的罪過。劊子手把她那雙穿著紅鞋的腳砍掉。不過這雙鞋帶著她的小腳跳到田野上,一直跳到*?黑的森林裏去了。
他為她配了一雙木腳和一根拐杖,同時教給她一首死囚們常常唱的聖詩。她吻了一下那隻握著斧子的手,然後就向荒地上走去。
“我為這雙紅鞋已經吃了不少的苦頭,”她說,“現在我要到教堂裏去,好讓人們看看我。”
於是她就很快地向教堂的大門走去,但是當她走到那兒的時候,那雙紅鞋就在她麵前跳著舞,弄得她害怕起來。所以她就走回來。
她悲哀地過了整整一個星期,流了許多傷心的眼淚。不過當星期日到來的時候,她說:
“唉,我受苦和鬥爭已經夠久了!我想我現在跟教堂裏那些昂著頭的人沒有什麽兩樣!”
於是她就大膽地走出去。但是當她剛剛走到教堂門口的時候,她又看到那雙紅鞋在她麵前跳舞:這時她害怕起來,馬上往回走,同時虔誠地懺悔她的罪過。
她走到牧師的家裏去,請求在他家當一個傭人。她願意勤懇地工作,盡她的力量做事。她不計較工資;她隻是希望有一個住處,跟好人在一起。牧師的太太憐憫她,把她留下來做活。她是很勤快和用心思的。晚間,當牧師在高聲地朗讀《聖經》的時候,她就靜靜地坐下來聽。這家的孩子都喜歡她。不過當他們談到衣服、排場利像皇後那樣的美麗的時候,她就搖搖頭。
第二個星期天,一家人全到教堂去做禮拜。他們問她是不是也願意去。她滿眼含著淚珠,悽慘地把她的拐杖望了一下。於是這家人就去聽上帝的訓誡了。隻有她孤獨地回到她的小房間裏去。這兒不太寬,隻能放一張床和一張椅子。她拿著一本聖詩集坐在這兒,用一顆虔誠的心來讀裏麵的字句。風兒把教堂的風琴聲向她吹來。她抬起被眼淚潤濕了的臉,說:
“上帝啊,請幫助我!”
這時太陽在光明地照著。一位穿白衣服的安琪兒 她一天晚上在教堂門口見到過的那位安琪兒 在她麵前出現了。不過她手中不再是拿著那把銳利的劍,而是拿著一根開滿了玫瑰花的綠枝。她用它觸了一下天花板,於是天花板就升得很高。凡是她所觸到的地方,就有一顆明亮的金星出現。她把牆觸了一下,於是牆就分開。這時她就看到那架奏著音樂的風琴和繪著牧師及牧師太太的一些古老畫像。做禮拜的人都坐在很講究的席位上,唱著聖詩集裏的詩。如果說這不是教堂自動來到這個狹小房間裏的可憐的女孩麵前,那就是她已經到了教堂裏麵去。她和牧師家裏的人一同坐在席位上。當他們念完了聖詩、抬起頭來看的時候,他們就點點頭,說:“對了,珈倫,你也到這兒來了!”