住在這座古老的邸宅裏是很幸福的。母親管家裏的事,父親管外麵的事,幸福好像是從泉水裏湧出來的。凡是幸運的地方,就經常有幸運來臨。這座老房子被打掃和油漆得一新;壕溝也清除了,果木樹也種起來了。一切都顯得溫暖而愉快;地板擦得很亮,像一個棋盤。在漫長的冬夜裏,女主人同她的女傭人坐在堂屋裏織羊毛或紡線。禮拜天的晚上,司法官 那個小販成了司法官,雖然他現在已經老了 就讀一段《聖經》。孩子們 因為他們生了孩子 都長大了,而且受到了很好的教育,雖然像在別的家庭裏一樣,他們的能力各有不同。
公館門外的那根柳樹枝。已經長成為一棵美麗的樹。它自由自在地立在那兒,還沒有被剪過枝。“這是我們的家族樹!”這對老夫婦說;這樹應該得到光榮和尊敬 他們這樣告訴他們的孩子,包括那些頭腦不太聰明的孩子。
100年過去了。
這就是我們的時代。湖已經變成了一塊沼地。那座老邸宅也不見了,現在隻剩下一個長方形的水潭,兩邊立著一些斷垣殘壁。這就是那條壕溝的遺址。這兒還立著一株壯麗的老垂柳。它就是那株老家族樹。這似乎是說明,一棵樹如果你不去管它,它會變得多麽美麗。當然,它的主幹從根到頂都裂開了;風暴也把它打得略為彎了一點。雖然如此,它仍然立得很堅定,而且在每一個裂口裏 風和雨送了些泥土進去 還長出了草和花;尤其是在頂上大枝丫分杈的地方,許多覆盆子和繁縷形成一個懸空的花園。這兒甚至還長出了幾棵山梨樹;它們苗條地立在這株老柳樹的身上。當風兒把青浮草吹到水潭的一個角落裏去了的時候,老柳樹的影子就在蔭深的水上出現。一條小徑從這樹的近旁一直伸到田野。在樹林附近的一個風景優美的小山上,有一座新房子,既寬大,又華麗;窗玻璃是那麽透明,人們可能以為它完全沒有鑲玻璃。大門前麵的寬大台階很像玫瑰花和寬葉植物所形成的一個花亭。草坪是那麽碧綠,好像每一起葉子早晚都被沖洗過了一番似的。廳堂裏懸著華貴的繪畫。套著錦緞和天鵝絨的椅子和沙發,簡直像自己能夠走動似的。此外還有光亮的大理石桌子,燙金的皮裝的書籍。是的,這兒住著的是富有的人;這兒住著的是貴族 男爵。
這兒一切東西都配得很調和。這兒的格言是:“各得其所!”因此從前在那座老房子裏光榮地、排場地掛著的一些繪畫,現在統統都在通到僕人住處的走廊上掛著。它們現在成了廢物 特別是那兩幅老畫像:一幅是一位穿粉紅上衣和戴著撲了粉的假髮的紳士,另一幅是一位太太 她的向上梳的頭髮也撲了粉,她的手裏拿著一朵紅玫瑰花。他們兩人四周圍著一圈柳樹枝所編成的花環。這兩張畫上布滿了圓洞,因為小男爵們常常把這兩位老人當做他們射箭的靶子。這兩位老人就是司法官和他的夫人 這個家族的始祖。
“但是他們並不真正屬於這個家族!”一位小男爵說。“他是一個小販,而她是一個牧鵝的丫頭。他們一點也不像爸爸和媽媽。”
這兩張畫成為沒有價值的廢物。因此,正如人們所說的,它們“各得其所”!曾祖父和曾祖母就來到通向僕人宿舍的走廊裏了。
牧師的兒子是這個公館裏的家庭教師。有一天他和小男爵們以及他們受了堅信禮不久的姐姐到外麵去散步。他們在小徑上向那棵老柳樹後麵走來;當他們正在走的時候,這位小姐就用田裏的小花紮了一個花束。“各得其所”,所以這些花兒也形成了一個美麗的整體。在這同時,她傾聽著大家的高談闊論。她喜歡聽牧師的兒子談起大自然的威力,談起歷史上偉大的男子和女人。她有健康愉快的個性,高尚的思想和靈魂,還有一顆喜愛上帝所創造一切事物的心。
他們在老柳樹旁邊停下來。最小的那位男爵很希望有一管笛子,因為他從前也有過一管用柳樹枝雕的笛子。牧師的兒子便折下一根枝子。
“啊,請不要這樣做吧!”那位年輕的女男爵說。然而這已經做了。“這是我們的一棵有名的老樹,我非常心疼它!他們在家裏常常因此笑我,但是我不管!這棵樹有一個來歷!”
於是她就把她所知道的關於這樹的事情全講出來:關於那個老邸宅的事情,以及那個小販和那個牧鵝姑娘怎樣在這地方第一次遇見、後來他們又怎樣成為這個有名的家族和這個女男爵的始祖的事情。
“這兩個善良的老人,他們不願意成為貴族!”她說,“他們遵守著‘各得其所’的格言;因此他們就覺得,假如他們用錢買來一個爵位,那就與他們的地位不相稱了。隻有他們的兒子 我們的祖父 才正式成為一位男爵。據說他是一位非常有學問的人,他常常跟王子和公主們來往,還常常參加他們的宴會。家裏所有的人都非常喜歡他。但是,我不知道為什麽,最初的那對老人對我的心有某種吸引力。那個老房子裏的生活一定是這樣地安靜和莊嚴:主婦和女撲們一起坐著紡紗,老主人高聲朗誦著《聖經》。”
“他們是一對可愛的通情理的人!”牧師的兒子說。
到這兒,他們的談話就自然接觸到貴族和市民了。牧師的兒子幾乎不太像市民階層的人,因為當他談起關於貴族的事情時,他是那麽內行。他說:
公館門外的那根柳樹枝。已經長成為一棵美麗的樹。它自由自在地立在那兒,還沒有被剪過枝。“這是我們的家族樹!”這對老夫婦說;這樹應該得到光榮和尊敬 他們這樣告訴他們的孩子,包括那些頭腦不太聰明的孩子。
100年過去了。
這就是我們的時代。湖已經變成了一塊沼地。那座老邸宅也不見了,現在隻剩下一個長方形的水潭,兩邊立著一些斷垣殘壁。這就是那條壕溝的遺址。這兒還立著一株壯麗的老垂柳。它就是那株老家族樹。這似乎是說明,一棵樹如果你不去管它,它會變得多麽美麗。當然,它的主幹從根到頂都裂開了;風暴也把它打得略為彎了一點。雖然如此,它仍然立得很堅定,而且在每一個裂口裏 風和雨送了些泥土進去 還長出了草和花;尤其是在頂上大枝丫分杈的地方,許多覆盆子和繁縷形成一個懸空的花園。這兒甚至還長出了幾棵山梨樹;它們苗條地立在這株老柳樹的身上。當風兒把青浮草吹到水潭的一個角落裏去了的時候,老柳樹的影子就在蔭深的水上出現。一條小徑從這樹的近旁一直伸到田野。在樹林附近的一個風景優美的小山上,有一座新房子,既寬大,又華麗;窗玻璃是那麽透明,人們可能以為它完全沒有鑲玻璃。大門前麵的寬大台階很像玫瑰花和寬葉植物所形成的一個花亭。草坪是那麽碧綠,好像每一起葉子早晚都被沖洗過了一番似的。廳堂裏懸著華貴的繪畫。套著錦緞和天鵝絨的椅子和沙發,簡直像自己能夠走動似的。此外還有光亮的大理石桌子,燙金的皮裝的書籍。是的,這兒住著的是富有的人;這兒住著的是貴族 男爵。
這兒一切東西都配得很調和。這兒的格言是:“各得其所!”因此從前在那座老房子裏光榮地、排場地掛著的一些繪畫,現在統統都在通到僕人住處的走廊上掛著。它們現在成了廢物 特別是那兩幅老畫像:一幅是一位穿粉紅上衣和戴著撲了粉的假髮的紳士,另一幅是一位太太 她的向上梳的頭髮也撲了粉,她的手裏拿著一朵紅玫瑰花。他們兩人四周圍著一圈柳樹枝所編成的花環。這兩張畫上布滿了圓洞,因為小男爵們常常把這兩位老人當做他們射箭的靶子。這兩位老人就是司法官和他的夫人 這個家族的始祖。
“但是他們並不真正屬於這個家族!”一位小男爵說。“他是一個小販,而她是一個牧鵝的丫頭。他們一點也不像爸爸和媽媽。”
這兩張畫成為沒有價值的廢物。因此,正如人們所說的,它們“各得其所”!曾祖父和曾祖母就來到通向僕人宿舍的走廊裏了。
牧師的兒子是這個公館裏的家庭教師。有一天他和小男爵們以及他們受了堅信禮不久的姐姐到外麵去散步。他們在小徑上向那棵老柳樹後麵走來;當他們正在走的時候,這位小姐就用田裏的小花紮了一個花束。“各得其所”,所以這些花兒也形成了一個美麗的整體。在這同時,她傾聽著大家的高談闊論。她喜歡聽牧師的兒子談起大自然的威力,談起歷史上偉大的男子和女人。她有健康愉快的個性,高尚的思想和靈魂,還有一顆喜愛上帝所創造一切事物的心。
他們在老柳樹旁邊停下來。最小的那位男爵很希望有一管笛子,因為他從前也有過一管用柳樹枝雕的笛子。牧師的兒子便折下一根枝子。
“啊,請不要這樣做吧!”那位年輕的女男爵說。然而這已經做了。“這是我們的一棵有名的老樹,我非常心疼它!他們在家裏常常因此笑我,但是我不管!這棵樹有一個來歷!”
於是她就把她所知道的關於這樹的事情全講出來:關於那個老邸宅的事情,以及那個小販和那個牧鵝姑娘怎樣在這地方第一次遇見、後來他們又怎樣成為這個有名的家族和這個女男爵的始祖的事情。
“這兩個善良的老人,他們不願意成為貴族!”她說,“他們遵守著‘各得其所’的格言;因此他們就覺得,假如他們用錢買來一個爵位,那就與他們的地位不相稱了。隻有他們的兒子 我們的祖父 才正式成為一位男爵。據說他是一位非常有學問的人,他常常跟王子和公主們來往,還常常參加他們的宴會。家裏所有的人都非常喜歡他。但是,我不知道為什麽,最初的那對老人對我的心有某種吸引力。那個老房子裏的生活一定是這樣地安靜和莊嚴:主婦和女撲們一起坐著紡紗,老主人高聲朗誦著《聖經》。”
“他們是一對可愛的通情理的人!”牧師的兒子說。
到這兒,他們的談話就自然接觸到貴族和市民了。牧師的兒子幾乎不太像市民階層的人,因為當他談起關於貴族的事情時,他是那麽內行。他說: