後來我們論及婚嫁。我跟她說:「請你慎重考慮。我是個老人,我不想做任何會糟蹋你人生的事。可是我愛你,也需要你。如果你也有同感,你願意嫁給我嗎?」她說她也無法想像沒有我的生活。


    那年冬天,我在瑪蒂妲的陪伴下首次前往波多黎各。我弟弟恩立克和他的妻子瑪麗亞與我們同行。


    我對波多黎各真是一見鍾情!母親跟我說過這是個美麗的國家,她所說的每一種事物,如今我親眼見到了。閃亮的大海、長滿花朵和蕨類的山嶺、厚厚的雲層和發光的蔗田,景色美得令我窒息。當地人民的尊嚴、和善與親切尤其令我著迷。他們是那麽好客!不管走到哪裏,都有人獻花給我,一束又一束。在街道上,行人用西班牙語向我打招呼:「卡薩爾斯先生,你好!」大多數時候我覺得自己像在西班牙。當地政府給我提供了一間寬敞的公寓,在一棟高樓的頂層,俯瞰著海洋。我從小的一大心願就是住在一座燈塔裏,這裏真的非常接近我的心願!


    瑪蒂妲跟我一起去我母親的出生地馬亞吉斯。在那裏我們發現了一件令人驚訝的事。我母親生於一八五六年,大約六十年後瑪蒂妲的母親出生,而她們兩人竟出生在同一棟房子裏!不僅如此,我們兩位母親的生日也一模一樣,都是十一月十三日!這能單純地解釋為巧合嗎?


    我們在母親出生的房子裏,一群鄰居、親戚和鎮民聚集在外麵的街道上。我覺得唯有音樂才能說出我心中的感受。我帶著我的大提琴走到陽台,奏起母親在我小時候常唱的那首加泰隆尼亞搖籃曲。然後,在我的伴奏下,瑪蒂妲唱起幾首我早期所寫的歌曲,是我母親特別喜歡的。


    在我抵達波多黎各之後不久,路易斯·穆尼奧斯·馬林總督請我到總督官邸會麵。我立刻喜歡上這個胸襟開闊的英俊男子。他讓我想起西班牙共和國時期的學者型政治家。他對文化事務的重視不亞於政治事務,事實上,他年輕時曾經是個詩人。我們談起波多黎各,他向我說起他的計劃,目的在於改善島上的生活條件並消滅貧窮,令我印象深刻。他說,如今他試圖提高教育與文化水平。他想知道我對音樂在島上的發展有何建議,問我是否可能在波多黎各指導一年一度的音樂節,就像在普拉德的音樂節一樣。然後他脫口而出:「卡薩爾斯先生,留下來跟我們一起生活!這是你母親的故鄉。你跟我們已經算是一家人了!」


    其他人也勸我在波多黎各定居。瑪蒂妲沒有試圖影響我的決定,但我知道在這裏她能跟家人與朋友在一起。想到我也許能對母親的故鄉有所貢獻,這個念頭尤其令我心動。我開始認真考慮在這座島上定居的事。


    幾個星期之後,我告訴馬林總督,我願意在波多黎各指導一次音樂節。我提議讓施奈德來籌劃,他是最理想的人選。馬林總督立刻邀請施奈德到波多黎各來討論相關事宜。一天之內,我們三個就針對這個一年一度的音樂節擬出計劃。施奈德同意籌備這個音樂節,包括組織一個管弦樂團,並且擔任副指導協助我。我們決定次年春天在聖胡安舉辦第一屆音樂節。


    三月時,瑪蒂妲和我返回普拉德,在普拉德音樂節和策馬特的大師講座結束後,那年冬天我們移居波多黎各。馬林總督宣布,一年一度的卡薩爾斯音樂節將由自治邦政府贊助舉辦。總督表示,首屆音樂節將於一九五七年春天在波多黎各大學的劇場舉行,總共有十二場音樂會。


    音樂節的準備工作令人雀躍。島上瀰漫著節慶氣氛,聖胡安的建築物和街道上掛滿橫幅和三角旗。霓虹燈打出「歡迎來到卡薩爾斯音樂節」的字樣。


    音樂會開幕之前一個禮拜,施奈德帶著管弦樂團的樂師從紐約趕來。我們把首次排練安排在次日上午九點半開始,就在大學劇場。我大約提前半小時到場,施奈德想立刻把我介紹給樂團成員,然後開始排練。可是我對他說:「不,還是等到九點半再說。難道你希望這些朋友對我印象不好嗎?」


    當開始排練的時間到了,我向那些樂師表示歡迎,說道:「今天上午還不用進行正式排練,讓我們先演奏一下,對彼此有個了解。」於是,我們開始演奏莫紮特的《a大調交響曲》。在那之後,我提議演奏舒伯特的《第五交響曲》。開始工作後,我覺得非常熱,襯衫被汗水濕透了,當我們開始演奏那段行板樂章時,我感到異常疲倦。可是那音樂之美抓住了我。在某個時刻,我告訴那些樂師:「在這裏你們要奏出重音,而且必須是發自內心的。」片刻之後,在指揮一個樂句時,我的胸口和肩膀感到一陣劇痛,我感覺到暈眩。我知道自己無法繼續指揮,便放下了指揮棒,說:「謝謝各位……」


    有人扶著我進了更衣室,此時疼痛變得更加劇烈。我心髒病發作了。


    大家對我都那麽和善,那麽關心。我告訴他們首次排練的時候發生這種事,我十分抱歉,而且這個樂團是這麽出色!醫生開了藥給我減輕疼痛,一輛救護車把我送回家。我知道我無法參與這個音樂節的任何演出了。


    波多黎各和其他國家有好幾千人買了票,準備前來參加這個音樂節。許多人為了籌備此活動而日夜工作。更何況,這座島上未來的音樂發展至關緊要。不過,麵對這個緊急狀況,大家的反應令人讚佩。就在當天晚上,音樂節負責人員召開了緊急會議,一直開到次日清晨四點,他們決定,隻要那些樂師願意,音樂會就照常舉行。他們說,這個音樂節是為了向我致敬而辦!施奈德跟其他樂師討論這個提案,大家一致同意繼續進行。他們決定不請其他指揮家來替代我在指揮台上的位子,而由施奈德從樂團首席的位子上帶領樂團演奏。

章節目錄

閱讀記錄

白鳥之歌所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[西]巴勃羅·卡薩爾斯/[美]艾伯特·E.卡恩的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[西]巴勃羅·卡薩爾斯/[美]艾伯特·E.卡恩並收藏白鳥之歌最新章節