那是個恐怖時期!一九一二年,政府頒布法令實施義務兵役製。在那之前還能花錢以免除兵役,我也設法替大弟路易買到了豁免權,可是如今無法替恩立克這樣做。他之前在布拉格學習小提琴,最近才回來。他剛滿十八歲,麵臨徵召。當時我在本德雷爾跟母親住在一起,就是那個時候,她告訴恩立克他生來不是為了殺人或被殺的,他應該逃離這個國家。他決定前往阿根廷,並在那裏繼續他的音樂生涯。我替他買了一張前往南美洲的船票,然後他就逃走了……


    當然,和一九一四年夏天爆發的一戰相比,美西戰爭和摩洛哥戰爭都要相形見絀。到一戰爆發時,仿佛全人類都突然發瘋了。


    一戰爆發時我正在巴黎,整座城市真像發了狂。你也許會想,大家應該會對國家所蒙受的恐怖災難有所知覺,可是,不,正好相反,當時有一種狂亂的節慶氣氛。樂隊演奏軍樂,旗幟飛舞在一扇扇窗前,誇張的演講大談榮耀和愛國主義!多麽駭人的化裝舞會!有誰知道,在那些麵帶笑容、於巴黎街頭遊行的年輕人當中,有多少將死在泥濘的壕溝裏,或是在返鄉時落下終生殘疾?而類似的遊行又將在多少座城市、多少個國家發起?


    之後的每日每月,隨著眾多國家一個個卷進這場可怕的殺戮,你會感覺文明正在倒退。每一種人性之美都被顛覆,暴力受到崇拜,野蠻取代理性。殺掉最多同類的人是最偉大的英雄!人類所有的創造力,所有的知識、科技和發明,都集中在製造死亡和毀滅上。而幾百萬人遭到屠殺,另幾百萬人無家可歸、挨餓受凍,所為何來?世人被告知這場戰爭是為了讓世界保有民主。然而在這場戰爭結束後,短短幾年內,十幾個參戰國就被獨裁政權掌握,並開始為另一場更恐怖的世界大戰做準備!


    少年時期在巴塞隆納的我,首次意識到人類的不幸與不人道,一個疑問折磨著我:「難道這就是人類生存的目的?」在一戰那段可憎的時期,這個疑問又開始糾纏我。有時候,我覺得自己被恐怖和無助淹沒了。對我而言,一個小孩的生命要比我全部的音樂更有價值,可是在戰爭的瘋狂中,也許透過音樂我才能保持神智清明。在我心中,音樂仍舊是人類——是的,也就是如今造成這等破壞和痛苦的人類——有能力創造出美的明證。我想起一百年前,歐洲被拿破崙戰爭蹂躪,殘暴的衝突折磨著貝多芬,可他仍繼續譜寫偉大傑作。也許在這樣的時刻,當邪惡和醜陋猖獗蔓延時,珍惜人類高貴之處要比任何時候都更為重要。戰爭期間,有些人被仇恨蒙住了眼睛,試圖禁止演奏德國音樂,我卻覺得演奏巴赫、貝多芬和莫紮特的作品更為必要,他們的作品確確實實體現了人類的精神和四海一家的兄弟之情……


    戰爭爆發時,我放棄了巴黎的住所,部分時間住在紐約,每年都在美國做一次巡迴演奏。美國的朋友勸我永久居留。「在這裏,你可以在和平中繼續從事音樂工作,」他們對我說,「而且你很安全,不需要麵對危險或是海上的潛水艇。」然而我放不下在歐洲的家人和朋友。每一季,巡迴音樂會一結束,我就回到歐洲,去聖薩爾瓦多看望母親。


    一九一六年我在紐約時,發生了一樁悲劇,對我來說,這一事件說明了戰爭的損耗和瘋狂。那年年初,我的摯友恩裏克·格拉納多斯從巴塞隆納來到紐約,參加他的歌劇作品《戈雅之畫》的世界首演。對於旅行,格拉納多斯懷著幾近病態的恐懼,尤其是海上旅行,多年來他堅決拒絕橫渡大西洋。可是這一次,由於他很看重首演,終於同意首度跨洋旅行。他和妻子安帕羅同行。當我們在紐約相見時,他表現出對即將開始的演出的緊張。格拉納多斯對待自己音樂的態度就像個小孩子,他覺得他的音樂一點兒也不重要,那隻不過是從他心中湧出的東西,而他總是懷疑其價值。二十年前,我們都還是住在巴塞隆納的年輕人,我為他指揮了第一部歌劇的預演。這一次也一樣,他問我能否協助他進行排練。在大都會歌劇院排練時,他緊張到一句話也不說,除非有人問他問題。他不會說英文,所以如果有樂師問他劇中某一段他希望如何詮釋,我會替他翻譯。「就跟他們說,他們覺得怎麽演奏最好,就怎麽演奏。」這是他的典型作風,他覺得演奏他作品的音樂家應該自行決定什麽是最好的詮釋方式。音樂自然是很美妙,我試著減輕他的焦慮,告訴他這部歌劇將會大獲成功。首演之夜,他親眼見到了!那部歌劇得到如雷般的喝彩,是我所見過的最驚人的盛況。觀眾起立歡呼,甚至落淚。


    格拉納多斯本來要在那之後不久就搭船返航,可是他接到伍德羅·威爾遜總統要他去白宮演奏的邀請,於是他把行程後延,決定三月初再和妻子搭船回歐洲。兩星期後,噩耗傳來,他們所搭乘的船在橫渡英吉利海峽時被魚雷擊中,溫文的格拉納多斯和他的妻子雙雙亡故。那時他隻有四十九歲,正值創作力高峰……


    伊格納西·帕德列夫斯基和克萊斯勒當時人在紐約,我們三個決定一起舉行一場紀念音樂會,來為格拉納多斯的子女募款。他有六個子女,其中一個是我的教子,我們知道我們這位朋友沒有留下多少錢。那場音樂會在大都會歌劇院舉行,就在不久之前,格拉納多斯才在這裏得到歡呼肯定。我說不出究竟有多少人前來參加,那一夜下著雨,當我抵達歌劇院時,幾千個買不到票的人站在街道上。

章節目錄

閱讀記錄

白鳥之歌所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[西]巴勃羅·卡薩爾斯/[美]艾伯特·E.卡恩的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[西]巴勃羅·卡薩爾斯/[美]艾伯特·E.卡恩並收藏白鳥之歌最新章節