對我母親來說,最高的法律是一個人的良知。她常說:「原則上,我並不看重法律。」她會說一條法律或許有某些好處,但是另一條就可能全無好處,一個人必須自行決定什麽是對的,什麽是錯的。她知道某些法律能為某些人效勞,卻同時傷害了另一些人,一如在今日的西班牙,一般而言,法律隻對少數人有好處,而傷害了多數人。這份理解來自她內心。她一向按照原則行事,不在乎別人怎麽說,去做她自認正確的事。我弟弟恩立克十九歲時,依照當時的法律,被徵召去西班牙軍隊服役。他去找母親,我也在場,那一幕永遠銘刻在我的記憶中。
「我的孩子,」她告訴恩立克,「你不必去殺害任何人,任何人也不必殺害你。你生來不是為了殺人,也不是為了被人殺害。走吧……離開這個國家。」於是恩立克逃離西班牙,去了阿根廷。恩立克是她的麽兒,母親特別憐愛他,而一別之後,她十一年都沒有見到他。一直等到那些違反徵兵法的人得到特赦,他才回家。
我想,如果全天下所有的母親都對她們的兒子說:「你生來不是為了殺人,也不是為了被人殺害。不要打仗。」這世界上將不會有戰爭。
當母親要我弟弟恩立克離開時,對她來說,事情並非隻是單純地救她兒子一命,還在於做正確的事。還有一次,我們那個地區發生霍亂。那是場可怕的災難。這一刻你還看見某人正常地走路、說話,一個小時之後他就死了。那地區成千上萬的人都死了,本德雷爾也有許多人死去,幾乎所有的醫生都死了。那時我們住在聖薩爾瓦多,我弟弟路易大約十八歲,常常在傍晚去本德雷爾。他會去死於霍亂的人家裏,在夜裏把屍體送往墓地。「總得有人去做這件事。」他說。被感染的可能性很大,母親當然知道他每天都有生命危險,但她從不曾為此說過一句話,叫他別去做他認為該做的事,一句也不曾說過。在我母親心裏沒有模稜兩可的事。不論大事小事,她總是直截了當。
她也不在乎那些瑣碎的規定。我年輕時辦過許多演奏會,有好幾個銀行帳戶,其中一個在巴塞隆納。我習慣把存款憑證交給母親,她會替我收起來。有一次,銀行向我索取前一年他們給我的一張憑證,我告訴母親,她便去找,可是沒找到。
我跟她說:「親愛的母親,他們想要看那張憑證。」
「為什麽要看?」她問。
我說:「因為那是規定。」
「規定?難道他們不知道那錢是你的嗎?」
「他們知道。」
「既然這樣,就沒有必要給他們憑證。他們知道那錢是你的。你就這樣告訴他們。」
我通知銀行,說我找不到那張憑證,他們說沒有關係,請我忘了這件事。
「我是怎麽跟你說的?」母親說,「你看,並沒有必要給他們那張憑證。」
她認為流於形式的嚴格規定很愚蠢,所有的事她都是這樣看待。
年幼時,父親對我說:「卡薩爾斯,等你長大了,你會看見能飛的機器。記住我的話,這事一定會發生。」如今,這似乎一點也不稀奇,噴氣式飛機從我家屋子上空飛過,比音速還快,雖然它們發出的聲音真夠人受的!小孩子則相信自己理所當然很快就能登上月球。可是在我出生時,汽車都尚未發明。我父親想像力極為豐富,喜歡追根究底,音樂是他的最愛,不過也隻是他的眾多興趣之一。他著迷物理學,對科學上的發現尤其感興趣。他出生於巴塞隆納,成年後的歲月全都在本德雷爾度過,他沒有錢去旅行,但他設法拿到外國的期刊,特別是法國期刊,關注科學上的最新發展。他雙手靈巧,我覺得他幾乎什麽東西都能造出來。在我們家裏他有一間專門的工作室,那房間總是鎖著,而他往往會在裏麵待上好幾個小時。他用木頭和其他材料做出各式各樣的東西,是個真正的工匠。
有一次,他做了一輛自行車給我,他甚至還用木頭做了一座時鍾,這座鍾還在我聖薩爾瓦多的家裏,雖然自從我三十年前開始流亡,就不曾再看見它。他做事非常仔細,是個完美主義者,對任何事都很有耐心。他患有嚴重的哮喘,但是從來不抱怨。他個性安靜溫和,我不記得曾聽過他大聲說話。他還具有強烈的信念,是個熱情的自由主義者,在加泰隆尼亞爆發 「卡洛斯戰爭」期間,他甚至為了共和體製的理想而甘冒生命危險。那是在他與我母親結婚之前不久。很自然地,他堅定地維護加泰隆尼亞的自治權。
父親的生活以音樂為中心。假如他接受過正式的音樂教育,他可以成為一位有成就的作曲家,或是一位傑出的鋼琴家。但是他滿足於在本德雷爾擔任教堂的管風琴手,教授彈奏鋼琴和歌唱,滿足於譜譜曲子。他在村子裏組了一個小型合唱團,那是大約一百年前的事了,而這個樂團如今依然存在。他有時會為村中的慶典和舞蹈演奏音樂,當他這麽做時,他會整個人都投入進去。美是他追求的目標,而且他一點兒也不自負。
我年幼時,父親就看出我有音樂天分,可是因為他本身就是個音樂家,他覺得他兒子成為音樂家是理所當然的事。他從不會說:「噢,我兒子是個了不起的音樂家。」或是類似的話。他覺得我在小小年紀就能演奏和作曲沒有什麽不尋常,對他來說,這似乎再自然不過。我母親的態度就很不一樣。她也不會談起我的能力,可是她深信我具有一種特殊的天賦,應該竭盡所能加以栽培。父親不相信我能靠著音樂謀生,他從經驗中得知這是一件多麽困難的事。他認為讓我學習一項技能更加實際。
「我的孩子,」她告訴恩立克,「你不必去殺害任何人,任何人也不必殺害你。你生來不是為了殺人,也不是為了被人殺害。走吧……離開這個國家。」於是恩立克逃離西班牙,去了阿根廷。恩立克是她的麽兒,母親特別憐愛他,而一別之後,她十一年都沒有見到他。一直等到那些違反徵兵法的人得到特赦,他才回家。
我想,如果全天下所有的母親都對她們的兒子說:「你生來不是為了殺人,也不是為了被人殺害。不要打仗。」這世界上將不會有戰爭。
當母親要我弟弟恩立克離開時,對她來說,事情並非隻是單純地救她兒子一命,還在於做正確的事。還有一次,我們那個地區發生霍亂。那是場可怕的災難。這一刻你還看見某人正常地走路、說話,一個小時之後他就死了。那地區成千上萬的人都死了,本德雷爾也有許多人死去,幾乎所有的醫生都死了。那時我們住在聖薩爾瓦多,我弟弟路易大約十八歲,常常在傍晚去本德雷爾。他會去死於霍亂的人家裏,在夜裏把屍體送往墓地。「總得有人去做這件事。」他說。被感染的可能性很大,母親當然知道他每天都有生命危險,但她從不曾為此說過一句話,叫他別去做他認為該做的事,一句也不曾說過。在我母親心裏沒有模稜兩可的事。不論大事小事,她總是直截了當。
她也不在乎那些瑣碎的規定。我年輕時辦過許多演奏會,有好幾個銀行帳戶,其中一個在巴塞隆納。我習慣把存款憑證交給母親,她會替我收起來。有一次,銀行向我索取前一年他們給我的一張憑證,我告訴母親,她便去找,可是沒找到。
我跟她說:「親愛的母親,他們想要看那張憑證。」
「為什麽要看?」她問。
我說:「因為那是規定。」
「規定?難道他們不知道那錢是你的嗎?」
「他們知道。」
「既然這樣,就沒有必要給他們憑證。他們知道那錢是你的。你就這樣告訴他們。」
我通知銀行,說我找不到那張憑證,他們說沒有關係,請我忘了這件事。
「我是怎麽跟你說的?」母親說,「你看,並沒有必要給他們那張憑證。」
她認為流於形式的嚴格規定很愚蠢,所有的事她都是這樣看待。
年幼時,父親對我說:「卡薩爾斯,等你長大了,你會看見能飛的機器。記住我的話,這事一定會發生。」如今,這似乎一點也不稀奇,噴氣式飛機從我家屋子上空飛過,比音速還快,雖然它們發出的聲音真夠人受的!小孩子則相信自己理所當然很快就能登上月球。可是在我出生時,汽車都尚未發明。我父親想像力極為豐富,喜歡追根究底,音樂是他的最愛,不過也隻是他的眾多興趣之一。他著迷物理學,對科學上的發現尤其感興趣。他出生於巴塞隆納,成年後的歲月全都在本德雷爾度過,他沒有錢去旅行,但他設法拿到外國的期刊,特別是法國期刊,關注科學上的最新發展。他雙手靈巧,我覺得他幾乎什麽東西都能造出來。在我們家裏他有一間專門的工作室,那房間總是鎖著,而他往往會在裏麵待上好幾個小時。他用木頭和其他材料做出各式各樣的東西,是個真正的工匠。
有一次,他做了一輛自行車給我,他甚至還用木頭做了一座時鍾,這座鍾還在我聖薩爾瓦多的家裏,雖然自從我三十年前開始流亡,就不曾再看見它。他做事非常仔細,是個完美主義者,對任何事都很有耐心。他患有嚴重的哮喘,但是從來不抱怨。他個性安靜溫和,我不記得曾聽過他大聲說話。他還具有強烈的信念,是個熱情的自由主義者,在加泰隆尼亞爆發 「卡洛斯戰爭」期間,他甚至為了共和體製的理想而甘冒生命危險。那是在他與我母親結婚之前不久。很自然地,他堅定地維護加泰隆尼亞的自治權。
父親的生活以音樂為中心。假如他接受過正式的音樂教育,他可以成為一位有成就的作曲家,或是一位傑出的鋼琴家。但是他滿足於在本德雷爾擔任教堂的管風琴手,教授彈奏鋼琴和歌唱,滿足於譜譜曲子。他在村子裏組了一個小型合唱團,那是大約一百年前的事了,而這個樂團如今依然存在。他有時會為村中的慶典和舞蹈演奏音樂,當他這麽做時,他會整個人都投入進去。美是他追求的目標,而且他一點兒也不自負。
我年幼時,父親就看出我有音樂天分,可是因為他本身就是個音樂家,他覺得他兒子成為音樂家是理所當然的事。他從不會說:「噢,我兒子是個了不起的音樂家。」或是類似的話。他覺得我在小小年紀就能演奏和作曲沒有什麽不尋常,對他來說,這似乎再自然不過。我母親的態度就很不一樣。她也不會談起我的能力,可是她深信我具有一種特殊的天賦,應該竭盡所能加以栽培。父親不相信我能靠著音樂謀生,他從經驗中得知這是一件多麽困難的事。他認為讓我學習一項技能更加實際。