3.步毛澤東《長沙》韻:毛澤東擅長作《沁園春》,其《長沙》一首,氣韻沉雄而英采勃發,雖不及後來之《雪》,亦不失為詞史上一流佳作。然詞中「江」、「萬」、「擊」、「曾」、「流」等多字復出,「萬」字且出現三次,不免微瑕。餘不敢學偉人之大氣魄,隻喜在此雕蟲細節處斤斤自得也。


    4.獨立韓秋:別妻拋子,一獨立也;韓國華人少朋友少聚會少,二獨立也;此二春秋中冷眼觀潮,受左派右派同時誤解,三獨立也。韓國四季以秋天最美,淒艷中兼以倔強,亦正合獨立之意也。


    5.漢江北去:韓國最著名之河為514公裏之漢江,向西北流到三八線附近與臨津江匯合後注入黃海。我每學期必在各班問學生漢江之長度與流向,惜無一人能答。漢江乃韓國之標誌,80年代韓國之經濟騰飛便被名之「漢江奇蹟」。蓋韓國江河流速緩慢,沿途名勝美景不多,故學生對江河知識無甚興趣,考試以後便置之腦後也。嚐問她們世界第一長河,皆瞠目曰密西西比河,餘搖頭嘆息,責之曰:「就知道美國。」


    6.孔子撓頭:孔子在漢江邊撓著頭說:「逝者如斯夫!」韓國部分學者認為孔子應是韓國人。不過孔子撓頭於漢江,恐另有隱衷也。


    7.看紅男綠女,招搖過市:韓國少男少女普遍染髮,赤橙黃綠青藍紫,各色皆備。又喜遊逛鬧市,充塞道路,晝夜喧囂。初至漢城街頭,以為身在《西遊記》中也。


    8.肥貓瘦狗,瀟灑同流:韓國貓狗甚多,人不之害。狗隨人吃泡菜而貓不改其食肉之誌,故貓多肥而狗多瘦。二者無爭食爭寵之隙,故常同行於路。又嚐見肥碩之駐韓美軍,擁摟瘦小之東方少女,恬然遊蕩,此亦韓國一景也。


    9.渴飲醬湯,飢餐泡菜:韓國飲食儉樸開胃,永葆貧下中農本色。醬湯與泡菜終日不離,且常為主菜。外國人非但肉食者不慣,素食者亦叫苦連天。中國「文革」時曾有吃「憶苦飯」活動,以令人不忘根本。建議今後此類活動設在韓國,方知社會主義之甜與改革開放之香也。


    10.欲涮火鍋不自由:在韓國常思中國諸般美食,日久則並普通飯菜之香亦隔海撲鼻而至。火鍋乃常思常議項目之一,留學中國歸來之韓國朋友亦時時提起。韓國亦有神仙爐、海鮮湯等火鍋,但非涮食,乃煮熬各種菜類之鍋,猶如將廚房移至食案也。


    11.勒褲帶:去韓國前,大腹便便。至韓國半年後,腰帶多紮一孔。又半年後,復多紮一孔。韓國乃減肥聖地,往返於中韓之間,常有七八斤肉之增減。街頭胖人罕見,比之滿街腦滿腸肥之北京,令人倍覺清爽。


    12.問蔥薑大蒜,誰主沉浮:韓國飲食尚辣,舉凡辣椒、胡椒、大蔥、小蔥、洋蔥、生薑、大蒜、蘿蔔之屬,皆為不離食案之物。然耐辣程度不及湖南四川及中國北方嗜辣之徒。韓國人多自以為世上耐辣之最。實則辣椒16世紀後方普及於亞洲,此前韓國與中國之辣味皆取自蔥薑大蒜。今日韓國之蔥薑大蒜,多自山東進口。2000年中韓爆發大蒜之戰,內因即為韓國人大蒜不可或缺而又恥於市場為山東棒子獨占也。


    13.招來百侶同遊:韓國積極吸引各國遊客,大力宣揚韓國「半萬年悠久燦爛之文明」,幾乎將一切日常用品都列為文物。2000年舉國大酬賓,2001年韓國旅遊年,籌劃了10大活動和18大特別活動,2002年世界盃足球賽及釜山亞運會。舌蓮花之宣傳攻勢,招來大量東西方遊客。中國繼新馬泰之後,首次對華語圈外之韓國實行團體旅遊全麵放開。14.爭說道苦行歲月愁:多數旅韓遊客有失望之感,尤以中國遊客為甚。北京遊客總結韓國是三無國家:沒吃的,沒看的,沒玩的。某青年學者建議黨中央將韓國列為愛國主義教育基地。


    15.嘆無業婦人,風華正茂:韓國男尊女卑情況與日本相似。女子婚後大多不再工作,以如花盛年而買菜煮飯洗衣擦地。日久則知識荒廢,性情瑣碎。有博士畢業而在超市破口大罵者,更有長日無聊而紅杏出牆者,已成媒體評議話題。餘每次口試均有一句:「你媽媽在哪裏工作?」十九答曰:「我媽媽不工作」或「我媽媽在家裏工作。」沒有經濟地位則沒有一切地位,魯迅之言猶在耳,然今日之中國,恐正向此目標奮進也。


    16.有老閑者,詬罵方遒:韓國古代號稱小中華,自謂得儒教之真傳,尊老之律,牢不可破。同學間年長一日,即可頤指氣使,役若奴僕。退休老年成群閑逛,看年輕人稍不順眼,輒斥罵不休。然此等尊老,非出於愛,乃出於畏,是禮教也,非禮貌也。適足以養老人之驕狂而滋青年之偽善。嚐有一老者於地鐵內罵一少女甚久,少女默不作聲,而下車後少女俟無人處將老者踹下樓梯而死,媒體一時譁然。強人愛其不愛,必倍增其恨也。17.半壁河山:韓國上古有馬韓、弁韓、辰韓三大部落,故雅稱三韓。後來又兩度形成三國鼎立局麵,至高麗與朝鮮時代統一。日本吞併朝鮮後,進行獨立運動的大韓民國臨時政府設計了上紅下藍的太極圖國旗。1945年光復後,遂南北分裂至今。半島南北共計22萬平方公裏,南方僅9萬餘平方公裏,不及中國百分之一。然雖此半壁河山,足為世界格局之急所,中美俄日諸大國逐利之焦點也。


    18.斷碣文字:韓國古代一直使用漢字和中國年號。至1443—1446年,朝鮮第4代國王世宗召集著名學者創製出一種拚音文字——韓格爾,逐漸發展成今日的韓文。韓文作為書麵符號大規模取代漢字是20世紀特別是七八十年代以後的事,韓語中70%詞彙來自漢語,有時不用漢字難以讀解。韓國為淡化中國文化的影響,大力宣揚韓文是最科學的文字,說「該文字的24個記號能表示出所有的發音」,「對其他文字的解讀率幾乎達到100%的水平」,實則大謬不然,造成學生不認真掌握外語發音,喜以韓文標記,結果不論學習漢語、英語、日語、法語,皆造成平卷不分、尖團不分、兒音與兒化不分、有入聲與無入聲不分等根本性發音缺陷,令我等經驗豐富之外教亦倍感頭疼。

章節目錄

閱讀記錄

獨立韓秋所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者孔慶東的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持孔慶東並收藏獨立韓秋最新章節