第242章 林老師的第一課
漂亮嬌嬌穿九零,賺錢搞事樣樣行 作者:琋和 投票推薦 加入書簽 留言反饋
隻要沾上“免費”,那甭管是什麽東西,影響力都會呈幾何倍猛增。
“學校裏交學費的課絞盡腦汁地逃,免費的課一頓狠蹭,這都是什麽心態呢?”
林聽看著一張課桌擠了四個人的盛況,深感無奈。
距離上課還有十五分鍾,林聽喝著水,垂眸翻看著講義。
她其實也有點兒緊張,畢竟是第一次講課,真怕誤人子弟。
還有學生陸續進來,瞧見沒有位子了,他們有的抱怨幾句,有的直接找一個看得到黑板的地方站著。
正在門口檢驗試聽證的張亮遇到了一點意外情況。
“同誌你好,我找一下林聽。”
張亮瞧著眼前這位眉眼溫和、與自家老板有些相像的女士,瞬間意識到她可能是誰。
他立即說:“好,您稍等,我這就去喊林同學。”
林媽淺笑著點了點頭:“謝謝。”
張亮趕緊去找林聽,開口便是:“老板,好像是你母親來了!”
林聽:“……?”
她沒跟媽媽說今天開試聽課啊!
林聽沒敢遲疑,小跑著跟著張亮出去。
果然,站在倉庫門口的人正是林媽,她的身邊還跟著孫清清在內的十來個學生。
“媽媽,”林聽笑嗬嗬地走過去,又朝其他人揮揮手,“哥哥姐姐們好,我是林聽。”
“妹妹好、妹妹好。”
林媽拉住林聽的手腕,像怕她跑了似的。
她笑著朝身後的幾個人說:“你們先去找位子吧,別耽誤上課。”
“好,林教授再見。”
這幾位倒是都有試聽證,交了之後就各自去找位子站了。
林媽拉著林聽,笑容複雜:“聽兒,你這地方……的確挺寬敞的啊。”
林聽眨巴眨巴眼睛:“是吧,我沒騙您吧?”
林媽似笑非笑地看著她:“租這樣一個地方,一千塊能夠?”
“夠啊。”林聽認真點頭,“實際上,這地方根本就不要租金。”
林媽:“……?”
林聽把林媽拉到一邊去,小聲說:“我去辦手續的時候才知道,現在特別鼓勵私人辦學,然後咱們這兒又沒有成氣候的托福培訓班,所以領導特別關照……”
見林媽滿眼不信任,林聽又補充一句:“主要也是因為這個倉庫本來就是廢棄的,領導聽我說找不到辦學地點,就把這空著也是空著的地方借給我了,還借了我一堆各個單位淘汰下來的桌椅板凳。”
林媽聽著她的話,倒是想起來另一件事:“難怪我前幾天聽後勤的同事說,堆在倉庫裏的破桌椅終於有地方扔了。”
林聽:“……”
這話可真難聽啊。
林聽幹笑著說:“反正不要錢,地方大點兒就大點兒咯。”
林媽點了點頭,問她:“那你準備好了嗎?我看你這可有三百來人,你能教這麽多人?”
想把大課講好,難度相當大。
“試聽課嘛,估計九成都是湊熱鬧的,”林聽說,“我的目標是能留下五十人。”
林媽倒是沒想到林聽看得這麽透徹,她點了點頭說:“那你快去準備,我也聽一聽。”
林聽:“……”
她現在也開始緊張了。
倉庫很大,林媽找了個前排外圍的位置,不影響學生聽課、她又能看得到林聽的地方站著。
張亮搬了把椅子過來,林媽卻搖了搖頭,輕聲說:“你們坐著吧,我不累。”
張亮遲疑片刻,還是搬著凳子走了。
老板說了,她的店啊、製衣廠啊,家人全都不知道。
所以他這個秘書自然不能表現太過,免得被太後老佛爺發現端倪。
九點整,林聽迎著一眾學生期待的目光,拿著講義走到黑板前。
原本還有些吵鬧的倉庫漸漸安靜下來。
“事先說好,我們這兒可不發雞蛋啊。”林聽淺笑著說。
“噗嗤——”
學生們不自覺都笑了。
林聽看著眼前黑壓壓的人,掌心有些冒汗。
她沒看到媽媽在哪兒,但有種被凝視的感覺。
林聽抽出一支粉筆,把前端很難寫的一小段掰掉,才說:“我叫林聽,這節課我們講單詞。”
“可以問一下大家平時都是怎麽背單詞的嗎?”
講台下說什麽的都有,“死記硬背”的、“抄寫一百遍”的,還有個神仙說“不背”。
“不背單詞的那位你是來拉低托福合格率的嗎?”
林聽隨口調侃了一句,又引來一眾學生的悶笑。
她也淺笑著轉回身,在黑板上寫下一個單詞:like。
“這個單詞大家都認得吧?”林聽問。
“喜歡!”
林聽點點頭,補充道:“除了「喜歡」,還有「像、相似」、「可能」這兩個比較常用的用法。”
她說著話,在like的旁邊又寫下一個單詞:dislike。
“那這個詞……”
“不喜歡!”
不等林聽問完,同學們就搶答了。
雖然這裏的人大部分都是來湊熱鬧的,但基本都有考托福的需求,自己或多或少自學過一些,這種基礎詞他們當然認得。
林聽點點頭:“很好,都學會搶答了,不過我想問的是——dislike為什麽表示不喜歡?”
“……?”
同學們茫然。
背單詞的時候誰會在意一個單詞為什麽是這個意思啊。
就像“我”為什麽代表“我”,研究這有意義嘛?
“這個問題暫留,我們再看幾組詞。”
林聽唰唰唰又寫下幾組單詞:
agree、disagree
order、disorder
honest、dishonest
寫完,她指著幾個簡單的單詞一一說明含義:“同意、不同意;秩序、無秩序或紊亂;誠實的、不誠實的。”
“所以,現在有人可以告訴我為什麽dislike表示不喜歡嗎?”
同學們不自覺順著她的問題開始思考。
孫清清小聲說:“因為……多了個dis?”
林聽順勢問:“所以「dis」表示什麽意思?”
“不?”
這次回答的人更多了,不過他們的聲音中帶著疑惑。
因為dis從沒有出現在單詞表上,沒人背過它的意思。
林聽給了他們肯定的點頭:“對的,前綴「dis」表示否定,來,我們再舉幾個例子……”
在這個背單詞全靠死記硬背、讀單詞靠諧音硬掰的年代,林聽給他們講前綴和後綴。
這不僅對學生們來說很新鮮,連一旁聽著的林媽也覺得很有意思。
她不禁回憶了一下自己當年學英語時候的樣子。
“好像的確更容易記住。”
林媽若有所思地輕聲呢喃。
“學校裏交學費的課絞盡腦汁地逃,免費的課一頓狠蹭,這都是什麽心態呢?”
林聽看著一張課桌擠了四個人的盛況,深感無奈。
距離上課還有十五分鍾,林聽喝著水,垂眸翻看著講義。
她其實也有點兒緊張,畢竟是第一次講課,真怕誤人子弟。
還有學生陸續進來,瞧見沒有位子了,他們有的抱怨幾句,有的直接找一個看得到黑板的地方站著。
正在門口檢驗試聽證的張亮遇到了一點意外情況。
“同誌你好,我找一下林聽。”
張亮瞧著眼前這位眉眼溫和、與自家老板有些相像的女士,瞬間意識到她可能是誰。
他立即說:“好,您稍等,我這就去喊林同學。”
林媽淺笑著點了點頭:“謝謝。”
張亮趕緊去找林聽,開口便是:“老板,好像是你母親來了!”
林聽:“……?”
她沒跟媽媽說今天開試聽課啊!
林聽沒敢遲疑,小跑著跟著張亮出去。
果然,站在倉庫門口的人正是林媽,她的身邊還跟著孫清清在內的十來個學生。
“媽媽,”林聽笑嗬嗬地走過去,又朝其他人揮揮手,“哥哥姐姐們好,我是林聽。”
“妹妹好、妹妹好。”
林媽拉住林聽的手腕,像怕她跑了似的。
她笑著朝身後的幾個人說:“你們先去找位子吧,別耽誤上課。”
“好,林教授再見。”
這幾位倒是都有試聽證,交了之後就各自去找位子站了。
林媽拉著林聽,笑容複雜:“聽兒,你這地方……的確挺寬敞的啊。”
林聽眨巴眨巴眼睛:“是吧,我沒騙您吧?”
林媽似笑非笑地看著她:“租這樣一個地方,一千塊能夠?”
“夠啊。”林聽認真點頭,“實際上,這地方根本就不要租金。”
林媽:“……?”
林聽把林媽拉到一邊去,小聲說:“我去辦手續的時候才知道,現在特別鼓勵私人辦學,然後咱們這兒又沒有成氣候的托福培訓班,所以領導特別關照……”
見林媽滿眼不信任,林聽又補充一句:“主要也是因為這個倉庫本來就是廢棄的,領導聽我說找不到辦學地點,就把這空著也是空著的地方借給我了,還借了我一堆各個單位淘汰下來的桌椅板凳。”
林媽聽著她的話,倒是想起來另一件事:“難怪我前幾天聽後勤的同事說,堆在倉庫裏的破桌椅終於有地方扔了。”
林聽:“……”
這話可真難聽啊。
林聽幹笑著說:“反正不要錢,地方大點兒就大點兒咯。”
林媽點了點頭,問她:“那你準備好了嗎?我看你這可有三百來人,你能教這麽多人?”
想把大課講好,難度相當大。
“試聽課嘛,估計九成都是湊熱鬧的,”林聽說,“我的目標是能留下五十人。”
林媽倒是沒想到林聽看得這麽透徹,她點了點頭說:“那你快去準備,我也聽一聽。”
林聽:“……”
她現在也開始緊張了。
倉庫很大,林媽找了個前排外圍的位置,不影響學生聽課、她又能看得到林聽的地方站著。
張亮搬了把椅子過來,林媽卻搖了搖頭,輕聲說:“你們坐著吧,我不累。”
張亮遲疑片刻,還是搬著凳子走了。
老板說了,她的店啊、製衣廠啊,家人全都不知道。
所以他這個秘書自然不能表現太過,免得被太後老佛爺發現端倪。
九點整,林聽迎著一眾學生期待的目光,拿著講義走到黑板前。
原本還有些吵鬧的倉庫漸漸安靜下來。
“事先說好,我們這兒可不發雞蛋啊。”林聽淺笑著說。
“噗嗤——”
學生們不自覺都笑了。
林聽看著眼前黑壓壓的人,掌心有些冒汗。
她沒看到媽媽在哪兒,但有種被凝視的感覺。
林聽抽出一支粉筆,把前端很難寫的一小段掰掉,才說:“我叫林聽,這節課我們講單詞。”
“可以問一下大家平時都是怎麽背單詞的嗎?”
講台下說什麽的都有,“死記硬背”的、“抄寫一百遍”的,還有個神仙說“不背”。
“不背單詞的那位你是來拉低托福合格率的嗎?”
林聽隨口調侃了一句,又引來一眾學生的悶笑。
她也淺笑著轉回身,在黑板上寫下一個單詞:like。
“這個單詞大家都認得吧?”林聽問。
“喜歡!”
林聽點點頭,補充道:“除了「喜歡」,還有「像、相似」、「可能」這兩個比較常用的用法。”
她說著話,在like的旁邊又寫下一個單詞:dislike。
“那這個詞……”
“不喜歡!”
不等林聽問完,同學們就搶答了。
雖然這裏的人大部分都是來湊熱鬧的,但基本都有考托福的需求,自己或多或少自學過一些,這種基礎詞他們當然認得。
林聽點點頭:“很好,都學會搶答了,不過我想問的是——dislike為什麽表示不喜歡?”
“……?”
同學們茫然。
背單詞的時候誰會在意一個單詞為什麽是這個意思啊。
就像“我”為什麽代表“我”,研究這有意義嘛?
“這個問題暫留,我們再看幾組詞。”
林聽唰唰唰又寫下幾組單詞:
agree、disagree
order、disorder
honest、dishonest
寫完,她指著幾個簡單的單詞一一說明含義:“同意、不同意;秩序、無秩序或紊亂;誠實的、不誠實的。”
“所以,現在有人可以告訴我為什麽dislike表示不喜歡嗎?”
同學們不自覺順著她的問題開始思考。
孫清清小聲說:“因為……多了個dis?”
林聽順勢問:“所以「dis」表示什麽意思?”
“不?”
這次回答的人更多了,不過他們的聲音中帶著疑惑。
因為dis從沒有出現在單詞表上,沒人背過它的意思。
林聽給了他們肯定的點頭:“對的,前綴「dis」表示否定,來,我們再舉幾個例子……”
在這個背單詞全靠死記硬背、讀單詞靠諧音硬掰的年代,林聽給他們講前綴和後綴。
這不僅對學生們來說很新鮮,連一旁聽著的林媽也覺得很有意思。
她不禁回憶了一下自己當年學英語時候的樣子。
“好像的確更容易記住。”
林媽若有所思地輕聲呢喃。