我的同事們都屬於手無縛雞之力的文弱書生,我想不通王為什麽要這麽做。
小石子兒給出的答案是,沒有像我這樣經歷過「洗禮」的人類,是會招來不幸的。
洗禮?
原來那天全身被塗上棕色顏料的過程,是謂洗禮。
這裏麵的信息很複雜,我們相互之間重複了許多次,最終才確定我們沒有理解錯對方的意思。
一時間,我不知該作何感想,我隻知道,無論這個信息真假與否,前輩們都不能再繼續呆在這裏了。
小石子兒是個很感性的孩子,他覺得坑裏的人類是無辜的,他們什麽也沒做。
那一刻我簡直想跪下來感謝上蒼,賜給了我一個這麽可愛的孩子。
我告訴他,我要將前輩們從坑裏救出來,我問他是否願意幫助我。
表述出這一信息的時候,我的內心是糾結的,我這完全是在賭,我不知道小石子兒會不會轉頭就給自己的家長告密,然後瞬間將這一切釀成一幕慘劇。
幸運的是我賭對了,小石子兒真的是一個很好「騙」的孩子,他給予了我完全的信任,並且將這一切都看做是一次忤逆家族的歷險。
他願意幫我將我們的行李從他父親那兒偷出來,雖然因為他尚還不夠強壯,每天隻能掩人耳目地帶出一小部分。
我知足了,我可以等。
此後,我嚐試請求磐石教我學會在藤條間穿梭,就像所有阿穆特人那樣。
沒怎麽猶豫,磐石答應了。
雖然因為我的力氣不如阿穆特人那般強健,這一過程並不順利。
磐石偶爾也會帶我出去,我悄悄記下路,很快,一切可能從這片地域出逃的路線,以及到了晚上哪條路的流動人口最少,這一切的一切,都被我摸透了。
很快,一周過去了。
剛開始的時候小石子兒尚還膽小,一次最多隻捎出一顆饅頭那麽大的東西,比如說吃食繩索啊什麽的,我看他進度慢,原本還有些著急,好在這小子適應能力很不錯,後麵幾天膽子便大了起來,七天之後,順利連物帶包,將所有人類在阿穆特星必備的物資都順了出來。
我早就瞧好了,在我房間的窗外,略微靠上的地方,有一支韌性不錯的藤條。
沒有機會試錯了,被摔死也是我的命,就算小石子兒看了被嚇得差點跳起來,我也管不了那麽多了。
前輩們隨時可能出事的消息就像是一顆定時炸彈一般懸在我的頭頂,每等一天,就多一天的負擔。
這幾天一直沒有去見前輩,先前明明說了盡力,後麵幾天卻連見也不去見他們,不知道他們會不會對我失望。
背上背包,不輕的重量,將我的脊背都壓彎了。
小石子兒站在房間內,像看瘋子似地看著我,他似乎不太明白我為什麽不將這一切都告訴給磐石。
其實我自己也不知道,我隻是害怕。
我並非不信任磐石,我隻是不想去試錯、不願讓自己失望罷了。
我縱身一躍。
抓住那支藤條的時候,我鬆了一口氣,但隨即我聽見了它不堪重負的斷裂聲,這時我意識到,背包可能的確有點太重了。
好在下墜的過程中我抓住了另外一根藤條為自己做了緩衝,雖然最終還是咚的一聲摔得七葷八素,手心也都是血,但意識到我還活著,我就高興地笑了出來。
在我方才出逃的窗框內,小石子瞪大了眼睛,他像是十分擔心我的安危,並且在猶豫自己要不要跟著一起下來。
我連忙擺手,止住了他意欲下跳的動作。
向他做了一個再見的手勢後,我忙不迭地往坑的方向跑。
明明身體疼得要死,但或許是因為過於興奮了吧,我的速度竟絲毫不減。
夜晚的街道上,沒有阿穆特人,那些奇異的植物末端將周遭的一切照亮,使我覺得前路暢通無阻。
坑裏,前輩們都睡著了。
不敢出聲,我隻能用石子敲擊地麵以求將他們喚醒,並且拿出包裏的救生索,在坑的邊緣固定好位置後,扔下去。
十多分鍾後,在我的不懈努力下,前輩們終於悠悠轉醒,他們顯然睡得有點懵,像是一時間不能明白髮生了什麽,但身體卻還是十分老實地趨近出口的方向,向我這邊走來。
作者有話說:
第一百零一章 禁
背包裏的繩索是生存專用的,輕巧又易於攜帶,為首的前輩在下麵試探性地用力,確保應當不會有什麽大礙後,作為領頭人,他率先向上攀登。
過程很順利,他們刻意選擇了一條有較多落腳點的道路,雖然腳步略有些打滑,但好在最終還是平安無事地上來了。
當第一位前輩安然無恙地站在我麵前,我發現他的手正微微顫抖,掌心因為用力摩擦的而留下了絲絲血跡,許久沒被如此頻繁使用的肌肉似乎還有些不適應,似乎還不足以支撐手臂完完全全地舉起來。
但前輩臉上的表情是欣喜的,猶如在沙漠中迷失的旅人忽然看見了水,他望著遠方的路,我敢說,如果不是理智尚存,他一定會不管不顧地跑跳叫喊起來。
畢竟這些天,他們一直被一群外星生物如同觀賞動物那般從頭到尾打量著。
他們的境況可比我糟多了。
上前拍了拍前輩的肩,或許我無法做到真正的感同身受,但我會盡我所能地幫助他們。
小石子兒給出的答案是,沒有像我這樣經歷過「洗禮」的人類,是會招來不幸的。
洗禮?
原來那天全身被塗上棕色顏料的過程,是謂洗禮。
這裏麵的信息很複雜,我們相互之間重複了許多次,最終才確定我們沒有理解錯對方的意思。
一時間,我不知該作何感想,我隻知道,無論這個信息真假與否,前輩們都不能再繼續呆在這裏了。
小石子兒是個很感性的孩子,他覺得坑裏的人類是無辜的,他們什麽也沒做。
那一刻我簡直想跪下來感謝上蒼,賜給了我一個這麽可愛的孩子。
我告訴他,我要將前輩們從坑裏救出來,我問他是否願意幫助我。
表述出這一信息的時候,我的內心是糾結的,我這完全是在賭,我不知道小石子兒會不會轉頭就給自己的家長告密,然後瞬間將這一切釀成一幕慘劇。
幸運的是我賭對了,小石子兒真的是一個很好「騙」的孩子,他給予了我完全的信任,並且將這一切都看做是一次忤逆家族的歷險。
他願意幫我將我們的行李從他父親那兒偷出來,雖然因為他尚還不夠強壯,每天隻能掩人耳目地帶出一小部分。
我知足了,我可以等。
此後,我嚐試請求磐石教我學會在藤條間穿梭,就像所有阿穆特人那樣。
沒怎麽猶豫,磐石答應了。
雖然因為我的力氣不如阿穆特人那般強健,這一過程並不順利。
磐石偶爾也會帶我出去,我悄悄記下路,很快,一切可能從這片地域出逃的路線,以及到了晚上哪條路的流動人口最少,這一切的一切,都被我摸透了。
很快,一周過去了。
剛開始的時候小石子兒尚還膽小,一次最多隻捎出一顆饅頭那麽大的東西,比如說吃食繩索啊什麽的,我看他進度慢,原本還有些著急,好在這小子適應能力很不錯,後麵幾天膽子便大了起來,七天之後,順利連物帶包,將所有人類在阿穆特星必備的物資都順了出來。
我早就瞧好了,在我房間的窗外,略微靠上的地方,有一支韌性不錯的藤條。
沒有機會試錯了,被摔死也是我的命,就算小石子兒看了被嚇得差點跳起來,我也管不了那麽多了。
前輩們隨時可能出事的消息就像是一顆定時炸彈一般懸在我的頭頂,每等一天,就多一天的負擔。
這幾天一直沒有去見前輩,先前明明說了盡力,後麵幾天卻連見也不去見他們,不知道他們會不會對我失望。
背上背包,不輕的重量,將我的脊背都壓彎了。
小石子兒站在房間內,像看瘋子似地看著我,他似乎不太明白我為什麽不將這一切都告訴給磐石。
其實我自己也不知道,我隻是害怕。
我並非不信任磐石,我隻是不想去試錯、不願讓自己失望罷了。
我縱身一躍。
抓住那支藤條的時候,我鬆了一口氣,但隨即我聽見了它不堪重負的斷裂聲,這時我意識到,背包可能的確有點太重了。
好在下墜的過程中我抓住了另外一根藤條為自己做了緩衝,雖然最終還是咚的一聲摔得七葷八素,手心也都是血,但意識到我還活著,我就高興地笑了出來。
在我方才出逃的窗框內,小石子瞪大了眼睛,他像是十分擔心我的安危,並且在猶豫自己要不要跟著一起下來。
我連忙擺手,止住了他意欲下跳的動作。
向他做了一個再見的手勢後,我忙不迭地往坑的方向跑。
明明身體疼得要死,但或許是因為過於興奮了吧,我的速度竟絲毫不減。
夜晚的街道上,沒有阿穆特人,那些奇異的植物末端將周遭的一切照亮,使我覺得前路暢通無阻。
坑裏,前輩們都睡著了。
不敢出聲,我隻能用石子敲擊地麵以求將他們喚醒,並且拿出包裏的救生索,在坑的邊緣固定好位置後,扔下去。
十多分鍾後,在我的不懈努力下,前輩們終於悠悠轉醒,他們顯然睡得有點懵,像是一時間不能明白髮生了什麽,但身體卻還是十分老實地趨近出口的方向,向我這邊走來。
作者有話說:
第一百零一章 禁
背包裏的繩索是生存專用的,輕巧又易於攜帶,為首的前輩在下麵試探性地用力,確保應當不會有什麽大礙後,作為領頭人,他率先向上攀登。
過程很順利,他們刻意選擇了一條有較多落腳點的道路,雖然腳步略有些打滑,但好在最終還是平安無事地上來了。
當第一位前輩安然無恙地站在我麵前,我發現他的手正微微顫抖,掌心因為用力摩擦的而留下了絲絲血跡,許久沒被如此頻繁使用的肌肉似乎還有些不適應,似乎還不足以支撐手臂完完全全地舉起來。
但前輩臉上的表情是欣喜的,猶如在沙漠中迷失的旅人忽然看見了水,他望著遠方的路,我敢說,如果不是理智尚存,他一定會不管不顧地跑跳叫喊起來。
畢竟這些天,他們一直被一群外星生物如同觀賞動物那般從頭到尾打量著。
他們的境況可比我糟多了。
上前拍了拍前輩的肩,或許我無法做到真正的感同身受,但我會盡我所能地幫助他們。