第440頁
[綜漫]異能是智與障的我要如何求生 作者:鹹魚燉鴿 投票推薦 加入書簽 留言反饋
艱難消化了過大的信息量,西格瑪的表情回歸空白,空洞到仿若靈魂都早已離體,喃喃自語道:「我是……從那本書中誕生的?」
這麽說他連正常人類都不是?
「沒錯,被什麽人在書頁上書寫了人生,由此誕生的存在。」
津島修治微微頷首,證實了西格瑪的猜測,隨後補充說:「啊,不過我跟費佳並不是從書中誕生的,這方麵還是跟你有區別的。」
「難道你們是書寫者?」想到還有另一種可能的青年焦急道。
「也不是,非要說的話……」捲髮青年深吸一口氣,似乎在腦內想著合適的措辭,半天沒能回答。
另一邊,費奧多爾放下了茶杯。
他的神色晦暗莫測,紫紅色的雙眸深處流露出頗為複雜的情緒,「我們就是『書』,而你,西格瑪君,是我們合力才能成功誕生的生命。」
第194章 撿孩子第一天
「總之就是這麽回事,怎麽樣,能理解嗎?」
自稱潘多拉·亞克特的軍裝青年輕笑著,那雙本該色澤柔和的鳶色眼眸半闔,眼底深處似乎湧動著意味不明的暗光。
青年伸出手去,作勢要將餐桌上空掉的餐盤收走。然而在指尖輕觸上邊緣的瞬間,內部隻剩下吸油紙和食物殘渣的瓷盤,霎時間消失不見。
並不清楚對方異能是什麽的西格瑪,隻當這是潘多拉·亞克特的異能力效果,沒有展露出過多的訝異反應。
「……嗯。」
他沉吟許久,艱難消化著腦內被迫接收的過大信息量,麵色複雜地緩緩點了點頭。
「雖然還是很難接受,但我隻是要知道一點就可以了……」白色與淡紫色相間的長髮自青年的肩頭垂落,他深吸一口氣,言語間流露出釋然的情感,「我不是孤身一人。」
仿佛隻要為了如今的這一刻,曾經受到的再多苦難也無所謂了。
他在這世界上或許永遠都不會有同類,但沒關係,隻要有著家人的存在,他便永遠不會流離失所。
窗外的暴風雪不知何時愈來愈猛,呼嘯的寒風捲起陣陣白雪的帷幕,猛烈拍打著玻璃窗,讓那扇看似不怎麽牢固的玻璃窗發出「咯吱咯吱」的響動。
漫天飛舞的大雪徹底遮掩住了屋內人的視野,放眼望去,視野盡頭的雪原仿若被漆黑吞噬,無法看清任何細節。
被窗外驟變的天氣吸引了注意力的西格瑪回過神來,他像是為自己的走神感到羞愧,紅著臉麵對餐桌上的兩位青年,稍顯遲疑地詢問著。
「西格瑪,是你們為我取得名字嗎?」
「不,是你自己。」軍裝青年搖了搖頭,並沒有打算隱瞞這方麵的信息。
「準確來說是未來的你,我們提前通過『書』得知了這一點。」自稱費奧多爾的黑袍青年放下了手中的紅茶杯,兀自站起身來,到壁爐旁的矮櫃附近,翻找著放置在此處的幾本厚重文學書。
在此的書籍,全部都是俄國文豪的著作。
他先是將那本《罪與罰》略過,覆蓋有黑色手套的指尖緩緩搭上另一本裝幀堪稱藝術品的書籍,從諸多書本中將其抽出。
費奧多爾的語調一如既往的優雅,找到目標的他重新回到座位,將書本放置在自己麵前,似是隨意地提起道:「不過按照現在僅有的信息,也有推測你是托爾斯泰的。」
「托爾斯泰……」咀嚼著這個陌生名字的西格瑪表情茫然,再結合他所知甚少的信息量,艱難得出了某個結論。
「難道我是俄國人?」
麵對一片空白的身世,西格瑪被俘虜的這些年,也曾推測過自己曾經生活的地方。隻是他的發色太過清奇,這種對半分的頭髮除了玩樂隊的,完全想不出任何其他可能。
俄國人會有這種怪異的對半分頭髮嗎?
氣質優雅的黑袍青年並未表態,以標準的俄語念出了一串姓名,「全名是列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰。」
末了,他又微微搖頭,回歸了三人交談用的日語,「隻不過這種說法尚未得到證實,就連我們也不能確定。」
對於自己的本名究竟為何,西格瑪抱有極其強烈的探尋欲。然而本該未聽過俄語的他,同樣聽懂了費奧多爾所說的話語,就如他在被迫成為奴隸的那段時間相同。
明明沒有修習過這門語言的記憶,猛然叫他去說某種從未聽到過的語言,他也無法做到。
然而一旦聽到例句,哪怕隻是過於簡短的話語也可以。他便能理解這其中的含義,並且牢牢握住開啟一門語言天賦的鑰匙,用不了多長時間,就能完整的用這門新語言交談。
也正是因為如此,被恐怖分子誤以為聽不懂他們談話的自己,才能一次又一次從關押下逃離。
費奧多爾將麵前的那本文學書遞到西格瑪麵前,趁著對方接過書籍的空隙,聲音淡然地詢問了某個極其重要的問題。
「那張車票還在嗎?」
「欸?」西格瑪的表情空白了一瞬,大腦一時沒能轉過彎來,隻能發出無意義的詢問聲。
他是大約在兩年半之前從沙漠中醒來的,什麽都不記得,連過去的人生也是一片空白。唯一擁有的,隻是放置在手中的一張車票。
本來還在疑惑費奧多爾為什麽會知道這件事,詢問的語句還沒出口,西格瑪猛然回過神來。這才想起對方也不是普通的人類,如果是「書」的話,能知道這件事並不奇怪。
這麽說他連正常人類都不是?
「沒錯,被什麽人在書頁上書寫了人生,由此誕生的存在。」
津島修治微微頷首,證實了西格瑪的猜測,隨後補充說:「啊,不過我跟費佳並不是從書中誕生的,這方麵還是跟你有區別的。」
「難道你們是書寫者?」想到還有另一種可能的青年焦急道。
「也不是,非要說的話……」捲髮青年深吸一口氣,似乎在腦內想著合適的措辭,半天沒能回答。
另一邊,費奧多爾放下了茶杯。
他的神色晦暗莫測,紫紅色的雙眸深處流露出頗為複雜的情緒,「我們就是『書』,而你,西格瑪君,是我們合力才能成功誕生的生命。」
第194章 撿孩子第一天
「總之就是這麽回事,怎麽樣,能理解嗎?」
自稱潘多拉·亞克特的軍裝青年輕笑著,那雙本該色澤柔和的鳶色眼眸半闔,眼底深處似乎湧動著意味不明的暗光。
青年伸出手去,作勢要將餐桌上空掉的餐盤收走。然而在指尖輕觸上邊緣的瞬間,內部隻剩下吸油紙和食物殘渣的瓷盤,霎時間消失不見。
並不清楚對方異能是什麽的西格瑪,隻當這是潘多拉·亞克特的異能力效果,沒有展露出過多的訝異反應。
「……嗯。」
他沉吟許久,艱難消化著腦內被迫接收的過大信息量,麵色複雜地緩緩點了點頭。
「雖然還是很難接受,但我隻是要知道一點就可以了……」白色與淡紫色相間的長髮自青年的肩頭垂落,他深吸一口氣,言語間流露出釋然的情感,「我不是孤身一人。」
仿佛隻要為了如今的這一刻,曾經受到的再多苦難也無所謂了。
他在這世界上或許永遠都不會有同類,但沒關係,隻要有著家人的存在,他便永遠不會流離失所。
窗外的暴風雪不知何時愈來愈猛,呼嘯的寒風捲起陣陣白雪的帷幕,猛烈拍打著玻璃窗,讓那扇看似不怎麽牢固的玻璃窗發出「咯吱咯吱」的響動。
漫天飛舞的大雪徹底遮掩住了屋內人的視野,放眼望去,視野盡頭的雪原仿若被漆黑吞噬,無法看清任何細節。
被窗外驟變的天氣吸引了注意力的西格瑪回過神來,他像是為自己的走神感到羞愧,紅著臉麵對餐桌上的兩位青年,稍顯遲疑地詢問著。
「西格瑪,是你們為我取得名字嗎?」
「不,是你自己。」軍裝青年搖了搖頭,並沒有打算隱瞞這方麵的信息。
「準確來說是未來的你,我們提前通過『書』得知了這一點。」自稱費奧多爾的黑袍青年放下了手中的紅茶杯,兀自站起身來,到壁爐旁的矮櫃附近,翻找著放置在此處的幾本厚重文學書。
在此的書籍,全部都是俄國文豪的著作。
他先是將那本《罪與罰》略過,覆蓋有黑色手套的指尖緩緩搭上另一本裝幀堪稱藝術品的書籍,從諸多書本中將其抽出。
費奧多爾的語調一如既往的優雅,找到目標的他重新回到座位,將書本放置在自己麵前,似是隨意地提起道:「不過按照現在僅有的信息,也有推測你是托爾斯泰的。」
「托爾斯泰……」咀嚼著這個陌生名字的西格瑪表情茫然,再結合他所知甚少的信息量,艱難得出了某個結論。
「難道我是俄國人?」
麵對一片空白的身世,西格瑪被俘虜的這些年,也曾推測過自己曾經生活的地方。隻是他的發色太過清奇,這種對半分的頭髮除了玩樂隊的,完全想不出任何其他可能。
俄國人會有這種怪異的對半分頭髮嗎?
氣質優雅的黑袍青年並未表態,以標準的俄語念出了一串姓名,「全名是列夫·尼古拉耶維奇·托爾斯泰。」
末了,他又微微搖頭,回歸了三人交談用的日語,「隻不過這種說法尚未得到證實,就連我們也不能確定。」
對於自己的本名究竟為何,西格瑪抱有極其強烈的探尋欲。然而本該未聽過俄語的他,同樣聽懂了費奧多爾所說的話語,就如他在被迫成為奴隸的那段時間相同。
明明沒有修習過這門語言的記憶,猛然叫他去說某種從未聽到過的語言,他也無法做到。
然而一旦聽到例句,哪怕隻是過於簡短的話語也可以。他便能理解這其中的含義,並且牢牢握住開啟一門語言天賦的鑰匙,用不了多長時間,就能完整的用這門新語言交談。
也正是因為如此,被恐怖分子誤以為聽不懂他們談話的自己,才能一次又一次從關押下逃離。
費奧多爾將麵前的那本文學書遞到西格瑪麵前,趁著對方接過書籍的空隙,聲音淡然地詢問了某個極其重要的問題。
「那張車票還在嗎?」
「欸?」西格瑪的表情空白了一瞬,大腦一時沒能轉過彎來,隻能發出無意義的詢問聲。
他是大約在兩年半之前從沙漠中醒來的,什麽都不記得,連過去的人生也是一片空白。唯一擁有的,隻是放置在手中的一張車票。
本來還在疑惑費奧多爾為什麽會知道這件事,詢問的語句還沒出口,西格瑪猛然回過神來。這才想起對方也不是普通的人類,如果是「書」的話,能知道這件事並不奇怪。