「他一個人生活嗎?」
「令人欣慰的是,現在不是了。他的家人從國外回來了,這給他帶來了與家人團聚的快樂。他們已經和他共同生活了幾個月。我很高興能夠再次拜訪他們全家,有些家庭成員以前見過,還有些沒見過。」
「你指的是他的兒女?」
「兒輩和孫輩。」薩特思韋特先生嘆息道。有那麽一瞬間,他感到傷心,自己沒有兒女,沒有孫子,更沒有曾孫。平時他對此並不覺得遺憾。
「他們這兒有很特別的土耳其咖啡,」奎因先生說,「是同類中的精品。其他飲料,如你所想,味道很一般。不過你總不會拒絕來一杯土耳其咖啡,對吧?咱們喝一杯,因為我想你很快就得趕路,或者去幹其他事情。」
從門口跑來一條小黑狗,蹲在桌旁抬著腦袋瞧著奎因先生。
「是你的狗嗎?」薩特思韋特先生問。
「是的。容我把你介紹給赫米斯。」他敲了敲黑狗的腦袋,「咖啡,」他說,「告訴阿裏。」
黑狗離開桌子,從鋪子的後門穿出去。他們聽到一聲短促、尖厲的犬吠。不一會兒,黑狗又出現了,隨他而來的是一個年輕人,麵部黝黑,身穿一件寶石綠的套頭衫。
「咖啡,阿裏,」奎因先生說,「要兩杯咖啡。」
「土耳其咖啡。沒錯吧,先生?」他微笑著離去。
狗又重新蹲下。
「告訴我,」薩特思韋特先生說,「告訴我你都去了哪兒,你都做了些什麽,為何我這麽久沒有見到你。」
「我剛剛給你說過時間其實並不意味著什麽。我們上一次見麵的情景我記得很清楚,我覺得你也記得很清楚。」
「那是很悲慘的一幕,」薩特思韋特先生說,「說真的,我不願想起它。」
「因為死亡?然而死亡並不總是悲劇。我以前告訴過你的。」
「是的,」薩特思韋特先生說,「也許那次死亡——我們正在回憶的那次——不是一場悲劇。但仍然……」
「但不管怎麽說生命最重要。你說得一點沒錯,當然,」奎因先生說,「一點沒錯。生命最重要。我們不想讓一個年輕人,一個幸福的或者能夠幸福的人去遭遇死亡。我們倆誰也不想那樣,對嗎?這就是為什麽當被賦予使命時,我們總是義無反顧地去拯救生命。」
「你要賦予我什麽使命嗎?」
「我——賦予你使命?」哈利·奎因窄長的、原本傷感的臉上浮現出特別迷人的微笑,「我沒要賦予你什麽使命,薩特思韋特先生。我從不對別人指手畫腳。你自己總會了解事理,觀察事物,知道該做什麽就做什麽。和我沒什麽關係。」
「噢,不,和你關係重大。」薩特思韋特先生說,「這一點你不可能改變我的看法。但是告訴我,這一段因為時日不長、不能稱作時間的日子裏,你都去哪裏了?」
「好吧。這段時間,我四處跑。不同的國度,不同的氣候條件,不同的冒險經歷。可大部分如往常一樣僅僅是路過。我想,應該是你告訴我,你做了什麽,你現在要去做什麽。特別是你要去哪兒,要會見什麽人。你的朋友,他們都怎麽樣了。」
「我當然會告訴你。我很願意告訴你。因為我一直都想知道,我覺得你了解我要去拜訪的這些朋友。當一個人很久沒有見過一家人,很多年沒有和他們親密地聯繫,當他打算和他們再見麵敘舊的時候,心裏難免有些緊張。」
「你說得很對。」奎因先生說。
土耳其咖啡盛在東方情調的小杯子裏端了上來。阿裏微笑著把它們放在桌上,退了下去。薩特思韋特先生表示讚許地呷了一口。
「甜如愛情,黑如夜晚,熱如冥府。這是阿拉伯古諺語,對嗎?」
哈利扭頭笑了笑,點點頭。
「是的,」薩特思韋特先生說道,「我一定告訴你我要去哪裏,盡管我將要做的無關緊要。我將去找老朋友敘舊,和年青的一代認識認識。我和你說過的,湯姆·艾迪生,他是我的一個老朋友。年輕的時候,我們一起經歷過很多事。後來,如經常發生的那樣,生活把我們分開了。他原來在外交部門工作,接連去國外擔任外事職務。有時候我出國與他一起居留,有時候當他回到英國時我去看望他。他早先的一次任職是在西班牙。他娶了一個西班牙姑娘,非常漂亮的黑皮膚女孩,叫皮拉爾。他很愛她。」
「他們有孩子嗎?」
「有兩個女兒。第一個女兒長著滿頭金髮,像她父親,名叫莉莉;第二個女兒瑪麗亞,長相隨她西班牙籍的母親。我是莉莉的教父。自然,兩個孩子我都沒怎麽見過。一年中有那麽兩三次,我要麽為莉莉舉行一場宴會,或者去她學校看她。她是個很甜美可愛的姑娘,很愛她的父親,她父親也很愛她。我們曾多次會麵,多次重溫友誼,可是其間卻度過了一些艱難的時日。想必你也明白。在戰爭年代,我和我的同輩們很難見上一麵。莉莉嫁給了空軍的一個飛行員,一個戰鬥機飛行員。一直到了那天,我甚至都不記得他的名字。哦,西蒙·吉列特。空軍中隊長吉列特。」
「他在戰爭中犧牲了?」
「不,不,不。他平安地挨了過來。戰後,他從空軍退伍,和莉莉兩個人一起像許多人一樣去了肯亞。他們在那裏定居,生活得很幸福。他們生了個兒子,一個叫羅蘭的小男孩。後來他回英國上學時,我見過他一兩麵。最後一次,我想,那時他十二歲。很乖的一個男孩,像他父親一樣長著一頭紅髮。從那之後我再也沒有見過他。因此,我期待著今天見到他。他現在已經二十三四了。日子就這麽過來了。」
「令人欣慰的是,現在不是了。他的家人從國外回來了,這給他帶來了與家人團聚的快樂。他們已經和他共同生活了幾個月。我很高興能夠再次拜訪他們全家,有些家庭成員以前見過,還有些沒見過。」
「你指的是他的兒女?」
「兒輩和孫輩。」薩特思韋特先生嘆息道。有那麽一瞬間,他感到傷心,自己沒有兒女,沒有孫子,更沒有曾孫。平時他對此並不覺得遺憾。
「他們這兒有很特別的土耳其咖啡,」奎因先生說,「是同類中的精品。其他飲料,如你所想,味道很一般。不過你總不會拒絕來一杯土耳其咖啡,對吧?咱們喝一杯,因為我想你很快就得趕路,或者去幹其他事情。」
從門口跑來一條小黑狗,蹲在桌旁抬著腦袋瞧著奎因先生。
「是你的狗嗎?」薩特思韋特先生問。
「是的。容我把你介紹給赫米斯。」他敲了敲黑狗的腦袋,「咖啡,」他說,「告訴阿裏。」
黑狗離開桌子,從鋪子的後門穿出去。他們聽到一聲短促、尖厲的犬吠。不一會兒,黑狗又出現了,隨他而來的是一個年輕人,麵部黝黑,身穿一件寶石綠的套頭衫。
「咖啡,阿裏,」奎因先生說,「要兩杯咖啡。」
「土耳其咖啡。沒錯吧,先生?」他微笑著離去。
狗又重新蹲下。
「告訴我,」薩特思韋特先生說,「告訴我你都去了哪兒,你都做了些什麽,為何我這麽久沒有見到你。」
「我剛剛給你說過時間其實並不意味著什麽。我們上一次見麵的情景我記得很清楚,我覺得你也記得很清楚。」
「那是很悲慘的一幕,」薩特思韋特先生說,「說真的,我不願想起它。」
「因為死亡?然而死亡並不總是悲劇。我以前告訴過你的。」
「是的,」薩特思韋特先生說,「也許那次死亡——我們正在回憶的那次——不是一場悲劇。但仍然……」
「但不管怎麽說生命最重要。你說得一點沒錯,當然,」奎因先生說,「一點沒錯。生命最重要。我們不想讓一個年輕人,一個幸福的或者能夠幸福的人去遭遇死亡。我們倆誰也不想那樣,對嗎?這就是為什麽當被賦予使命時,我們總是義無反顧地去拯救生命。」
「你要賦予我什麽使命嗎?」
「我——賦予你使命?」哈利·奎因窄長的、原本傷感的臉上浮現出特別迷人的微笑,「我沒要賦予你什麽使命,薩特思韋特先生。我從不對別人指手畫腳。你自己總會了解事理,觀察事物,知道該做什麽就做什麽。和我沒什麽關係。」
「噢,不,和你關係重大。」薩特思韋特先生說,「這一點你不可能改變我的看法。但是告訴我,這一段因為時日不長、不能稱作時間的日子裏,你都去哪裏了?」
「好吧。這段時間,我四處跑。不同的國度,不同的氣候條件,不同的冒險經歷。可大部分如往常一樣僅僅是路過。我想,應該是你告訴我,你做了什麽,你現在要去做什麽。特別是你要去哪兒,要會見什麽人。你的朋友,他們都怎麽樣了。」
「我當然會告訴你。我很願意告訴你。因為我一直都想知道,我覺得你了解我要去拜訪的這些朋友。當一個人很久沒有見過一家人,很多年沒有和他們親密地聯繫,當他打算和他們再見麵敘舊的時候,心裏難免有些緊張。」
「你說得很對。」奎因先生說。
土耳其咖啡盛在東方情調的小杯子裏端了上來。阿裏微笑著把它們放在桌上,退了下去。薩特思韋特先生表示讚許地呷了一口。
「甜如愛情,黑如夜晚,熱如冥府。這是阿拉伯古諺語,對嗎?」
哈利扭頭笑了笑,點點頭。
「是的,」薩特思韋特先生說道,「我一定告訴你我要去哪裏,盡管我將要做的無關緊要。我將去找老朋友敘舊,和年青的一代認識認識。我和你說過的,湯姆·艾迪生,他是我的一個老朋友。年輕的時候,我們一起經歷過很多事。後來,如經常發生的那樣,生活把我們分開了。他原來在外交部門工作,接連去國外擔任外事職務。有時候我出國與他一起居留,有時候當他回到英國時我去看望他。他早先的一次任職是在西班牙。他娶了一個西班牙姑娘,非常漂亮的黑皮膚女孩,叫皮拉爾。他很愛她。」
「他們有孩子嗎?」
「有兩個女兒。第一個女兒長著滿頭金髮,像她父親,名叫莉莉;第二個女兒瑪麗亞,長相隨她西班牙籍的母親。我是莉莉的教父。自然,兩個孩子我都沒怎麽見過。一年中有那麽兩三次,我要麽為莉莉舉行一場宴會,或者去她學校看她。她是個很甜美可愛的姑娘,很愛她的父親,她父親也很愛她。我們曾多次會麵,多次重溫友誼,可是其間卻度過了一些艱難的時日。想必你也明白。在戰爭年代,我和我的同輩們很難見上一麵。莉莉嫁給了空軍的一個飛行員,一個戰鬥機飛行員。一直到了那天,我甚至都不記得他的名字。哦,西蒙·吉列特。空軍中隊長吉列特。」
「他在戰爭中犧牲了?」
「不,不,不。他平安地挨了過來。戰後,他從空軍退伍,和莉莉兩個人一起像許多人一樣去了肯亞。他們在那裏定居,生活得很幸福。他們生了個兒子,一個叫羅蘭的小男孩。後來他回英國上學時,我見過他一兩麵。最後一次,我想,那時他十二歲。很乖的一個男孩,像他父親一樣長著一頭紅髮。從那之後我再也沒有見過他。因此,我期待著今天見到他。他現在已經二十三四了。日子就這麽過來了。」