「我認為她能,」他不動聲色地說,「我認為她具備成為一名成功演員的素質。」


    「有件事你還沒說明白,」弗蘭克·布裏斯托說,「帶露台的房間的地板上會有血。應該有。匆忙中他們不可能清理幹淨。」


    「沒錯,」薩特思韋特先生承認說,「但有件事他們能做到——一件隻需要花費一兩秒鍾的事——他們可以往血跡上扔一塊布哈拉地毯。直到那天晚上,人們才在帶露台的房間裏見到了那塊布哈拉地毯。在此之前,沒人見過。」


    「我想你是對的,」蒙克頓說,「但是就算這樣,那些血跡也得在某個時間被清理幹淨吧?」


    「是的,」薩特思韋特先生說,「在午夜時分。一個女人拿著水壺和水盆,走下樓梯,然後輕而易舉地清除血跡。」


    「但如果有人看到她呢?」


    「沒關係的,」薩特思韋特先生說,「我現在說的是事情的真實麵目。我說的是一個女人拿著水壺和水盆,但如果我說拎著銀水壺哭泣的女郎,那就是事情表麵看起來的情況。」他站起身,走到阿斯帕西婭·格倫麵前,「就是你幹的,不是嗎?」他說,「現在他們管你叫『戴頭巾的女人』,但是在那天晚上,你扮演了你的第一個角色,『拎著銀水壺哭泣的女郎』。這就是你剛才碰翻桌上咖啡杯的原因。當你看到那幅場景時,你害怕了。你以為有人知道真相。」


    查恩利夫人伸出了她蒼白的、指控的雙手。


    「莫妮卡·福特,」她喘息著,「我認出你了。」


    阿斯帕西婭·格倫大叫一聲,跳將起來。她一隻手猛地把小個子薩特思韋特先生推到一旁,全身顫抖著站在奎因先生麵前。


    「所以我是對的。的確有人知道!哦,我沒被這件蠢事騙倒。這根本就是裝作解決問題的託詞。」她指著奎因先生,「當時你在那兒。你在窗戶外頭朝裏看。你看到了我們做的事,我和雨果。我知道有人往裏看,我一直這麽覺得。可當我抬頭看的時候,那裏空無一人。我知道某個人正在觀察我們。我覺得有一次我瞥見了窗邊那張臉。這麽多年我被這件事嚇壞了。現在你為什麽打破沉默?這就是我想知道的。」


    「也許是為了讓死者安息。」奎因先生說。


    突然,阿斯帕西婭·格倫沖向門口,站在那裏,扭過頭丟下幾句挑釁的話。


    「隨便你們。天曉得有足夠的證人聽見了我剛才的那番話。我不在乎,我不在乎。我愛雨果,我幫他做了這件毛骨悚然的事,而後來他甩了我。去年,他死了。要是你們樂意,可以讓警察追捕我,但就像那個幹癟的小個子說的,我是個非常優秀的演員,他們會發現要找到我是很困難。」她狠狠地在身後關上門,沒多久,他們聽見前門也被砰地關上了。


    「雷吉,」查恩利夫人哭喊道,「雷吉。」淚水順著她的臉頰流下來,「哦,親愛的,親愛的,現在我可以回查恩利了。我可以跟迪克住在那裏了。我可以告訴他,他父親是個什麽樣的人,他是全世界最善良、最優秀的男人。」


    「在這個問題上我們必須非常認真地協商一下,必須做點什麽。」蒙克頓上校說,「阿利克斯,親愛的,如果你願意讓我送你回家,我很樂意就這件事跟你聊一聊。」


    查恩利夫人站起身。她走向薩特思韋特先生,雙手放在他的肩上,非常溫柔地吻了吻他。


    「死了這麽久又重生真是太棒了,」她說,「過去我就像是死掉了,你知道。謝謝你,親愛的薩特思韋特先生。」她和蒙克頓上校走出了房間。薩特思韋特先生注視著他們的背影。他已經把布裏斯托給忘了,後者咕噥了一聲他才猛地轉過頭。


    「她很可愛,但不如從前那麽有趣了。」布裏斯托憂鬱地說。


    「這就是藝術家。」薩特思韋特先生說。


    「哦,她不是,」布裏斯托先生說,「我想如果我突然跑去查恩利隻會討個沒趣。我不想去不歡迎我的地方。」


    「親愛的年輕人,」薩特思韋特先生說,「如果你少考慮一些別人對你的印象,我想你會更聰明、更開心的。你最好把你腦子裏那些老舊的觀念也消除掉,在現代社會中,人的出身背景根本不重要。你是個帥氣的年輕人,身材高大勻稱,在女人們看來非常有吸引力。況且,就算不那麽絕對,你也很可能有天賦。每晚上床之前對自己這麽說十次,三個月後再去查恩利拜訪查恩利夫人。這就是我對你的忠告,而我可是一個生活經驗豐富的老人。」


    藝術家的臉上綻放出一抹迷人的微笑。


    「您對我真的是太好了。」他突然說道,然後抓住薩特思韋特先生的手,使勁抓握著,「感激不盡。現在我得走了。非常感謝您讓我度過了一個最特別的晚上。」


    他環顧四周,似乎想跟另外一個人道別,卻吃了一驚。


    「我說,先生,您的朋友已經走了。我沒看到他走。他真是個怪人,不是嗎?」


    「他來去都很突然,」薩特思韋特先生說,「這是他的一大特點。人們不太容易能看到他來來去去的。」


    「像小醜,」弗蘭克·布裏斯托說,「他是隱形的。」接著,他為自己的玩笑開懷大笑。


    折翼之鳥


    1


    薩特思韋特先生看向窗外。雨一直在下。他哆嗦了一下,思忖道,鄉下的房子很少有供暖充足的。想到幾個小時後他就要駛向倫敦,便開心起來。人一旦過了六十歲,倫敦真的就是最好的地方了。

章節目錄

閱讀記錄

神秘的奎因先生所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏神秘的奎因先生最新章節