「不,我還要在斯塔格再住一兩天。」


    「斯塔格?」萊昂內爾·克洛德皺起了眉頭,「哦?是警方想要讓您再多留幾天嗎?」


    「不。這是我自己的選擇。」


    「真的嗎?」醫生的臉上突然閃過一抹恍然大悟的神情,「這麽說您還不太滿意?」


    「您怎麽會這麽想呢,醫生?」


    「嗨,老兄,是這麽回事兒,對不對?」克洛德太太嘴裏一邊不停地說著要去沏茶,一邊離開了房間。醫生繼續說道:「您有種感覺,覺得有什麽事情不對勁,是不是?」


    波洛吃了一驚。


    「您會這麽說挺奇怪的。那您自己是不是也有這種感覺呢?」


    克洛德猶豫了一下。


    「不——呃,沒有。也說不上是……或許就是一種不太真實的感覺吧。書裏寫敲詐勒索的人會被砸爛腦袋。現實生活中會是這樣嗎?很顯然答案是會。但是這似乎不怎麽自然。」


    「這個案子以醫學的觀點來看,有什麽讓人不滿意的地方嗎?當然了,我這是非正式地問一問。」


    克洛德醫生若有所思地說:


    「不,我覺得沒有。」


    「有的——有問題。我能看得出來,這裏有什麽問題。」


    隻要波洛願意,他的聲音就能夠產生出一種幾乎可以催眠的效果。克洛德醫生眉頭微蹙,接著有些躊躇地說:


    「當然,對於警方的案子我也沒什麽經驗。而且任何醫學上的證據都不像是外行人或者小說家所想的那樣板上釘釘,一成不變。我們容易犯錯誤——醫學科學是容易犯錯誤的。診斷是什麽?就是一種猜測啊,基於很少的一點點知識,還有一些代表著不止一種意義的不確定線索。在麻疹的診斷上,或許我相當過硬,因為我這一輩子已經見過好幾百例麻疹病例,對於各種症狀和體徵的變化了如指掌。你幾乎見不到教科書上告訴你的那種麻疹『典型病例』。但我在這段時間裏也知道了一些很奇怪的事情——我親眼見過一個女人躺在手術台上,都做好準備要被拿掉闌尾了,結果到最後關頭大夫很及時地診斷出她得的是副傷寒!我還見過一個得了皮膚病的孩子,有個很認真負責的年輕醫生斷定他患了嚴重的維生素缺乏——而當地的獸醫來了以後對孩子的母親說,孩子懷裏正抱著的貓有貓癬,所以孩子也被傳染上了!」


    「醫生,跟其他任何人一樣,都會受到先入為主的想法的影響。現在有一個男人,顯然是被謀殺的,他倒在地上,身邊還放著一把沾著血跡的火鉗。如果說他是被其他什麽東西打的,大家會覺得是在胡說八道,然而要讓我來說的話,雖然我對腦袋被人敲爛的情況毫無經驗可言,我還是會懷疑兇器是某種截然不同的東西——某種不那麽圓滑的東西……某種……噢,我也不知道,某種更尖銳的東西吧——比如一塊磚之類的。」


    「這些話您在調查審訊的時候沒說吧?」


    「沒說——因為我其實也不知道。詹金斯,就是那個法醫,他覺得很滿意,而他是說了算的人。可是這裏邊有種成見——屍體旁邊放著的就是兇器。傷口可能是由這個東西造成的嗎?沒錯,有可能。但你要是讓我看完傷口,然後問我是什麽東西造成的——好吧,我也不知道您會不會這麽說,因為這真的有點兒說不通——我是想說如果您找到兩個人,一個用磚頭砸他,另一個用火鉗——」醫生停了下來,很不滿意地搖了搖頭。「說不通啊,對嗎?」他對波洛說道。


    「他有可能是倒在什麽尖利的物體上麵了嗎?」


    克洛德醫生搖搖頭。


    「他是臉朝下倒在地板中央的——倒在一塊很不錯的厚實的老式阿克明斯特地毯上麵。」


    看見他太太走進屋來,他突然收住了話頭。


    「凱西端淡茶來了。」他說。


    凱西阿姨端著個托盤,上麵擺滿了陶器,還有半條麵包和一個兩磅裝的罐子,罐子底部盛著一些看起來讓人完全提不起食慾的果醬,她在努力維持著平衡。


    「我以為水開了。」她一邊揭起茶壺蓋往裏窺探一邊有些含糊地說道。


    克洛德醫生又輕輕哼了一聲,咕噥道:「淡而無味的茶。」說完這句突然迸出來的話之後他離開了房間。


    「可憐的萊昂內爾,自從打仗以來他的精神狀態一直很糟糕。他工作得太拚命了。好多醫生都走了。他不給自己一點兒休息的時間。早上、中午和晚上都在外麵。他還沒徹底垮掉我都覺得奇怪。當然,他一直盼著戰爭一結束就退休。那些戈登都已經為他安排好了。您知道,他的愛好是植物學,特別是中世紀時期的藥草。他正在寫一本這方麵的書。他盼望著能過上一種安安靜靜的生活,然後做一些必要的研究。可然後呢,戈登就那麽死了——唉,波洛先生,您也知道如今這日子是什麽樣子,既要繳稅又有其他所有的事情。他都沒有資本去退休,這讓他變得滿腹愁苦。這真的是太不公平了。戈登就那麽死了,連個遺囑都沒留——唉,其實這也大大地動搖了我的信念。我的意思是說,我真不明白這一切的意旨何在。我總忍不住在想,這看起來就是個錯誤啊。」


    她嘆了口氣,然後稍稍高興了一些。


    「不過從神靈世界我也得到了一些令人非常愉快的安慰。『有勇氣,有耐心,就能找到出路。』說真的,今天當那個可敬的波特少校站起身來,以如此堅定且男人的方式斷言這個被謀殺的可憐人就是羅伯特·安得海的時候——嗯,我分明看到出路已經找到了!這簡直太棒了,事情怎麽就有這麽完美的結局呢,不是嗎,波洛先生?」

章節目錄

閱讀記錄

順水推舟所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏順水推舟最新章節