雷蒙德·丘伯在腦海中翻來覆去地琢磨,他點了一根香菸,再次開始瀏覽日記。
* * *
[1]瑪麗在日記裏把「from」錯寫成了「front」。
[2]喬伊的名字「joy」在英語裏有喜悅的含義。
6
在他的傑作《犯罪調查全景》中,阿提庫斯·龐德曾寫道:
你可以把真相想像成某片幽深的山穀,從遠處眺望也許看不見,但它會突然出現在你眼前。抵達那裏的路途有許多條。一條不確定的路線雖然最終發現並不是你要走的路,仍然能帶你接近目的地。在偵破罪案的漫漫長路上沒有白走的旅途。
換而言之,雖然他現在還沒看過瑪麗·布萊基斯頓的日記,也不知道裏麵寫了什麽,但沒有關係。盡管在案件調查的過程中,他和警探選擇了不同的道路,但最終會不可避免地相遇。
他們從木屋離開之後,他和弗雷澤去了附近牧師的家中。他們特意選了丁格爾幽穀中的那條小路,享受著午後的溫暖。弗雷澤已經為埃文河畔的薩克斯比村莊所傾倒,讓他有些困惑的是:偵探似乎對它的魅力無動於衷。事實上,他隱約感覺到自打他們從倫敦離開,龐德就有些異常,時常陷入長久的沉默之中,沉浸在自己的思緒裏。現在他們倆正坐在一間客廳裏,漢麗埃塔給他們端來了茶和餅幹。這是一間明亮的、讓人心情愉悅的房間,壁爐上放著幹花;從法式窗戶向外眺望,可以看見一片精心打理過的花園和遠處的樹林。房間裏擺著一架立式鋼琴和幾排書架。門上掛著門簾,冬天的時候會拉起來。家具很舒適,卻都不配套。
羅賓和漢麗埃塔·奧斯本並排坐在一張沙發上,表情不能更尷尬了;或者直白地說,不能更心虛了。龐德才剛開始審訊,但他們已經神色戒備,明顯是害怕接下來可能會發生的事。弗雷澤明白他們此刻的心情。他之前就見過。你可以是完全清白、可敬的,但是隻要你一開口和偵探說話,你就成了嫌疑人,無論你說什麽,都會被深入解讀。這是遊戲的一部分,似乎奧斯本並不擅長。
「在馬格納斯·派伊爵士被謀殺的那天晚上,奧斯本太太,你出門了。大概是八點十五分。」龐德等著她否認,可她沒有,他補充了一句,「為什麽?」
「我可以問一下是誰告訴你的嗎?」漢麗埃塔反問道。
龐德聳了聳肩。「相信我,這不重要,奧斯本太太。我的任務是明確案發時每個人的行蹤,你也可以理解成,拚湊出整張拚圖。我提出問題,得到答案。僅此而已。」
「我隻是不喜歡被人監視。這就是生活在村裏的不便。人人都會打量你。」牧師輕輕地拍了拍她的手,她繼續說道,「是的。那個時候我正在尋找我的丈夫。事情是……」她躊躇地說,「當時我們剛聽說了一個消息,兩個人都很心煩,然後他先出了門。天越來越黑,他還沒有回家,我開始擔心他去了哪裏。」
「你實際上到底去了哪裏,奧斯本先生?」
「我去了教堂。每當我需要整理心情的時候,我就會去那兒。你一定理解的。」
「你走路還是騎自行車去的?」
「你這麽問,龐德先生,我懷疑你已經有了答案。我是騎自行車去的。」
「你什麽時候回的家?」
「我想可能是九點半左右。」
龐德皺起眉頭。按照布倫特的說法,他來到酒吧大約半小時後,聽見牧師騎自行車經過。那時可能是九點左右或九點十五分。兩個人的說法互相矛盾,至少相差了十五分鍾。「你確定是那個時間?」他問道。
「非常肯定,」漢麗埃塔插了一句,「我剛才說了:我當時很擔心。我不住地看表,恰好九點半的時候,我的丈夫回來了。我為他留了晚餐,陪他一起吃的。」
龐德沒有深究此事。有三種可能性。第一個,也是最明顯的,奧斯本在撒謊。那個女人似乎很緊張,就像是在努力保護自己的丈夫。第二種可能性是布倫特搞錯了——雖然讓人出乎意料,但他似乎很可靠。而第三種……
「我猜是新住宅開發的公告攪得你們心煩意亂。」
「沒錯。」奧斯本指著窗戶外不遠處,「就建在那裏。就在我們花園的盡頭。嗯,當然,這座房子不屬於我們。它是教堂的財產,我和我的妻子也不會永遠住在這裏。但這樣大肆破壞,實在是沒必要。」
「這下馬格納斯爵士一死……」弗雷澤說,「可能永遠不會開發了。」
「唉,我不會慶祝任何人死了。這種行為非常惡劣。但我承認,聽到這個消息的時候,我確實有過這種想法。我不該這麽想。我不應該讓我的個人感受嚴重影響我的判斷力。」
「你應該去丁格爾幽穀看看,」漢麗埃塔插話說,「如果你沒有去過那裏,你就不會理解為什麽它對我們這麽重要。你想讓我們帶你轉轉嗎?」
「非常願意。」龐德回答。
他們喝完手裏的茶。弗雷澤又偷偷吃了一塊餅幹,然後一行人穿過法式落地窗,走到花園裏。牧師住宅的花園長約六十英尺,是一個斜坡,草坪兩側有花圃點綴,越往前走,草坪越是寬敞,也更加雜亂。奧斯本的住宅和樹林之間沒有籬笆或是其他屏障隔開,很難辨別哪裏是院子的盡頭,又是從哪裏進入樹林。
他們還沒反應過來就來到了丁格爾幽穀。橡樹、白蠟樹、無毛榆,夾道的樹木冷不防地把人包圍起來,與外麵的天地隔絕。這是一處可愛的地方。傍晚的陽光透過樹葉和枝丫斜斜地射下來,被浸染成柔和的綠色,蝴蝶在光線裏翩躚起舞……「灰蝶。」漢麗埃塔如囈語一般。腳下是柔軟的土地,生長著野草、滑溜溜的苔蘚和一叢叢野花。這片樹林的奇怪之處在於,它根本不是一片樹林,而是一片小型穀地,置身其中,似乎沒有盡頭,難辨出路。目及之處都是鬱鬱蔥蔥的植物,生機勃勃。幾隻鳥兒輕盈地掠過,沒有任何動靜。隻有一隻大黃蜂嗡嗡地叫個不停,打破了林間的寂靜,還沒等人反應過來,它就像來時那般迅速飛走了。
* * *
[1]瑪麗在日記裏把「from」錯寫成了「front」。
[2]喬伊的名字「joy」在英語裏有喜悅的含義。
6
在他的傑作《犯罪調查全景》中,阿提庫斯·龐德曾寫道:
你可以把真相想像成某片幽深的山穀,從遠處眺望也許看不見,但它會突然出現在你眼前。抵達那裏的路途有許多條。一條不確定的路線雖然最終發現並不是你要走的路,仍然能帶你接近目的地。在偵破罪案的漫漫長路上沒有白走的旅途。
換而言之,雖然他現在還沒看過瑪麗·布萊基斯頓的日記,也不知道裏麵寫了什麽,但沒有關係。盡管在案件調查的過程中,他和警探選擇了不同的道路,但最終會不可避免地相遇。
他們從木屋離開之後,他和弗雷澤去了附近牧師的家中。他們特意選了丁格爾幽穀中的那條小路,享受著午後的溫暖。弗雷澤已經為埃文河畔的薩克斯比村莊所傾倒,讓他有些困惑的是:偵探似乎對它的魅力無動於衷。事實上,他隱約感覺到自打他們從倫敦離開,龐德就有些異常,時常陷入長久的沉默之中,沉浸在自己的思緒裏。現在他們倆正坐在一間客廳裏,漢麗埃塔給他們端來了茶和餅幹。這是一間明亮的、讓人心情愉悅的房間,壁爐上放著幹花;從法式窗戶向外眺望,可以看見一片精心打理過的花園和遠處的樹林。房間裏擺著一架立式鋼琴和幾排書架。門上掛著門簾,冬天的時候會拉起來。家具很舒適,卻都不配套。
羅賓和漢麗埃塔·奧斯本並排坐在一張沙發上,表情不能更尷尬了;或者直白地說,不能更心虛了。龐德才剛開始審訊,但他們已經神色戒備,明顯是害怕接下來可能會發生的事。弗雷澤明白他們此刻的心情。他之前就見過。你可以是完全清白、可敬的,但是隻要你一開口和偵探說話,你就成了嫌疑人,無論你說什麽,都會被深入解讀。這是遊戲的一部分,似乎奧斯本並不擅長。
「在馬格納斯·派伊爵士被謀殺的那天晚上,奧斯本太太,你出門了。大概是八點十五分。」龐德等著她否認,可她沒有,他補充了一句,「為什麽?」
「我可以問一下是誰告訴你的嗎?」漢麗埃塔反問道。
龐德聳了聳肩。「相信我,這不重要,奧斯本太太。我的任務是明確案發時每個人的行蹤,你也可以理解成,拚湊出整張拚圖。我提出問題,得到答案。僅此而已。」
「我隻是不喜歡被人監視。這就是生活在村裏的不便。人人都會打量你。」牧師輕輕地拍了拍她的手,她繼續說道,「是的。那個時候我正在尋找我的丈夫。事情是……」她躊躇地說,「當時我們剛聽說了一個消息,兩個人都很心煩,然後他先出了門。天越來越黑,他還沒有回家,我開始擔心他去了哪裏。」
「你實際上到底去了哪裏,奧斯本先生?」
「我去了教堂。每當我需要整理心情的時候,我就會去那兒。你一定理解的。」
「你走路還是騎自行車去的?」
「你這麽問,龐德先生,我懷疑你已經有了答案。我是騎自行車去的。」
「你什麽時候回的家?」
「我想可能是九點半左右。」
龐德皺起眉頭。按照布倫特的說法,他來到酒吧大約半小時後,聽見牧師騎自行車經過。那時可能是九點左右或九點十五分。兩個人的說法互相矛盾,至少相差了十五分鍾。「你確定是那個時間?」他問道。
「非常肯定,」漢麗埃塔插了一句,「我剛才說了:我當時很擔心。我不住地看表,恰好九點半的時候,我的丈夫回來了。我為他留了晚餐,陪他一起吃的。」
龐德沒有深究此事。有三種可能性。第一個,也是最明顯的,奧斯本在撒謊。那個女人似乎很緊張,就像是在努力保護自己的丈夫。第二種可能性是布倫特搞錯了——雖然讓人出乎意料,但他似乎很可靠。而第三種……
「我猜是新住宅開發的公告攪得你們心煩意亂。」
「沒錯。」奧斯本指著窗戶外不遠處,「就建在那裏。就在我們花園的盡頭。嗯,當然,這座房子不屬於我們。它是教堂的財產,我和我的妻子也不會永遠住在這裏。但這樣大肆破壞,實在是沒必要。」
「這下馬格納斯爵士一死……」弗雷澤說,「可能永遠不會開發了。」
「唉,我不會慶祝任何人死了。這種行為非常惡劣。但我承認,聽到這個消息的時候,我確實有過這種想法。我不該這麽想。我不應該讓我的個人感受嚴重影響我的判斷力。」
「你應該去丁格爾幽穀看看,」漢麗埃塔插話說,「如果你沒有去過那裏,你就不會理解為什麽它對我們這麽重要。你想讓我們帶你轉轉嗎?」
「非常願意。」龐德回答。
他們喝完手裏的茶。弗雷澤又偷偷吃了一塊餅幹,然後一行人穿過法式落地窗,走到花園裏。牧師住宅的花園長約六十英尺,是一個斜坡,草坪兩側有花圃點綴,越往前走,草坪越是寬敞,也更加雜亂。奧斯本的住宅和樹林之間沒有籬笆或是其他屏障隔開,很難辨別哪裏是院子的盡頭,又是從哪裏進入樹林。
他們還沒反應過來就來到了丁格爾幽穀。橡樹、白蠟樹、無毛榆,夾道的樹木冷不防地把人包圍起來,與外麵的天地隔絕。這是一處可愛的地方。傍晚的陽光透過樹葉和枝丫斜斜地射下來,被浸染成柔和的綠色,蝴蝶在光線裏翩躚起舞……「灰蝶。」漢麗埃塔如囈語一般。腳下是柔軟的土地,生長著野草、滑溜溜的苔蘚和一叢叢野花。這片樹林的奇怪之處在於,它根本不是一片樹林,而是一片小型穀地,置身其中,似乎沒有盡頭,難辨出路。目及之處都是鬱鬱蔥蔥的植物,生機勃勃。幾隻鳥兒輕盈地掠過,沒有任何動靜。隻有一隻大黃蜂嗡嗡地叫個不停,打破了林間的寂靜,還沒等人反應過來,它就像來時那般迅速飛走了。