我感覺到他轉向了我,而且靠近了我,他的影子映在我身上,涼颼颼的。
「你到時跟你爺爺聊一下行嗎?算是為我?」
我睜開了眼睛。其實,更準確地說,是納達爾讓我睜開了眼睛。
他就在我旁邊,穿著緊身短褲,帥極了,像個讓人捉摸不透的海盜,皮膚黝黑,剃得光光的腦袋上綁著一條印花方巾,光腳在沙灘上留下了一串痕跡。天哪,這個能跟海豚說話的傢夥竟然要我給他幫個忙!他像是從一本小說、一部電影裏走出來的人,抓著我的手把我也帶了進去。
「當然……為什麽爺爺會不同意?」
「因為對於鯨魚、遊客和我,他都不在乎。但如果是他最愛的小孫女求他的話……」
就在那一刻,我覺得我應該撒個嬌,討價還價一下,提出我的條件,但我覺得我做不到,所以我拍了拍手。
「你想要什麽都行!你要把你的博物館建在哪兒?」
納達爾再次變得滔滔不絕,用的都是些我完全不懂的詞,什麽iso環保標準啦,複合材料啦,資源循環利用係統啦,他甚至還跟我講到經費預算,真是技術性到恐怖,我一直處在掉線狀態,直到他說出一個詞讓我猛地從他列舉的一堆折舊費中打了個激靈。媽媽。
我想這是我第一次跟他用「你」來相稱。
「你跟我媽也說了?」
「當然。你媽媽是個建築師,在環保建築這方麵是專家。她有一個真正實用的想法。按照她說的,隻需在那裏和那裏安裝太陽能板,我們是可以實現能源自給自足的……」
他將手指向那些較平坦的岩石方向。
真不敢相信!
「你也帶她來這兒了?」
他眼睛瞪得圓圓的,像是在模仿石斑魚或者其他圓眼魚。
「是的。你媽媽她很有能力,甚至可以說卓越。如果我的計劃可以啟動,她應該是最有資格來做設計的那個人……」
我打斷了他。
「如果她這麽厲害,那你為什麽不找她去跟爺爺講啊?」
他像魯濱孫·克魯索一樣坐在了我旁邊。我喜歡他這種酷酷的蜷縮著坐著的樣子,可以從他每一個動作中看到他男性和孩子氣的結合,一個自信的男人和小男孩兒的合體。
地球上隻有一個這樣的男人,被我找到了。隻是我比他晚出生了十年。
「你媽媽她,人家都說,她不是一個受歡迎的兒媳……怎麽跟你解釋呢?她不是科西嘉本土人這個事實已經是個不利因素。不過我也相信,這本來不是大問題。可是她把情況惡化了,因為她把你爸爸帶到了大陸上,而且還不是在埃克斯或者馬賽,而是跑去了大北方,比巴黎還要北……在伊德裏斯家族的人看來,她有點兒像是把你爸爸偷走了……」
「我也是啊,我就住在巴黎的北邊。」
「是,但你身上流著科西嘉的血。你是伊德裏斯家族的一員,直係的一員!有一天,你可能會繼承這裏的一切,八十公頃的土地。這足夠可以說服你爺爺了……」
實話跟你們說,如果你們還沒明白的話,我開始墜入愛河了。開始了解這種想要把一切奉獻給一個男人的感覺,想要犧牲所有,她所有的價值,她所有的榮譽,她作為一個自由的女人所能做的所有的承諾,還吐了口水,發了誓。我正在真真切切地感受這一切,同時,這是從女性的角度對達爾文理論的思考,我堅信,幾千年能夠最終存活下來的女人都是多疑的,那些衝動的、天真的、投懷送抱的都已經被淘汰了,在進化鏈的最後,謹慎幾乎成了女性生存的第二本性。
「我為什麽要幫助你呢,納達爾?你喜歡的是我媽媽。我相信你也給她用了海豚這一招,帶她來這片海灘之前,也在遠遠的海上帶著她航行、搖擺、潛水。你更喜歡的是她而且根本不在乎我,那我為什麽要幫你?」
納達爾盯著我,這眼神讓我銘記,卻不知道如何解讀,盡管我已經知道,我希望有個男人一輩子都用這樣的眼神看著我。一種驚訝的、迷人的、既擔心又著迷的眼神。就像是一個撲克玩家一邊思索著對手有什麽牌,一邊又繼續下注的時候那樣。為了能看到……
終於,他說話了:
「克洛蒂爾德,我們攤開來說吧,你才十五歲。的確,你要比其他同齡的女孩兒更加成熟,你很特別,有些反叛,充滿了幻想,你完全是我喜歡的那類性格的女孩兒;但是你隻有十五歲。那麽,我的建議是,你來當我的合夥人。好嗎?我們做最密切的合夥人,你同意嗎?我們分享同一個夢想,就這樣。拯救海豚,拯救地球,拯救宇宙;我可以這麽跟你說,我可不會隨便跟一個女孩兒提這樣的建議的。」
他向我伸出手,像集中營的球賽裏剛剛贏了囚犯一球的獄警,我伸出手跟他擊了一掌。
我奢望到他能抓住我的手。
他的唇印在我的唇上。
他的皮膚緊貼著我的皮膚。
「我們是同一種人,對嗎,克洛蒂爾德?我們是與眾不同的捕夢人。」
他帶我媽媽來過這裏。
他可能抱了她。
他可能脫了她的衣服,他們可能都做愛了。
他可能是渴望媽媽的身體,哪有男人不渴望呢,但他在撫摸她的時候,在她耳邊低聲細語說他喜歡她的時候,在他進入她的身體的時候,應該想到的是我。
「你到時跟你爺爺聊一下行嗎?算是為我?」
我睜開了眼睛。其實,更準確地說,是納達爾讓我睜開了眼睛。
他就在我旁邊,穿著緊身短褲,帥極了,像個讓人捉摸不透的海盜,皮膚黝黑,剃得光光的腦袋上綁著一條印花方巾,光腳在沙灘上留下了一串痕跡。天哪,這個能跟海豚說話的傢夥竟然要我給他幫個忙!他像是從一本小說、一部電影裏走出來的人,抓著我的手把我也帶了進去。
「當然……為什麽爺爺會不同意?」
「因為對於鯨魚、遊客和我,他都不在乎。但如果是他最愛的小孫女求他的話……」
就在那一刻,我覺得我應該撒個嬌,討價還價一下,提出我的條件,但我覺得我做不到,所以我拍了拍手。
「你想要什麽都行!你要把你的博物館建在哪兒?」
納達爾再次變得滔滔不絕,用的都是些我完全不懂的詞,什麽iso環保標準啦,複合材料啦,資源循環利用係統啦,他甚至還跟我講到經費預算,真是技術性到恐怖,我一直處在掉線狀態,直到他說出一個詞讓我猛地從他列舉的一堆折舊費中打了個激靈。媽媽。
我想這是我第一次跟他用「你」來相稱。
「你跟我媽也說了?」
「當然。你媽媽是個建築師,在環保建築這方麵是專家。她有一個真正實用的想法。按照她說的,隻需在那裏和那裏安裝太陽能板,我們是可以實現能源自給自足的……」
他將手指向那些較平坦的岩石方向。
真不敢相信!
「你也帶她來這兒了?」
他眼睛瞪得圓圓的,像是在模仿石斑魚或者其他圓眼魚。
「是的。你媽媽她很有能力,甚至可以說卓越。如果我的計劃可以啟動,她應該是最有資格來做設計的那個人……」
我打斷了他。
「如果她這麽厲害,那你為什麽不找她去跟爺爺講啊?」
他像魯濱孫·克魯索一樣坐在了我旁邊。我喜歡他這種酷酷的蜷縮著坐著的樣子,可以從他每一個動作中看到他男性和孩子氣的結合,一個自信的男人和小男孩兒的合體。
地球上隻有一個這樣的男人,被我找到了。隻是我比他晚出生了十年。
「你媽媽她,人家都說,她不是一個受歡迎的兒媳……怎麽跟你解釋呢?她不是科西嘉本土人這個事實已經是個不利因素。不過我也相信,這本來不是大問題。可是她把情況惡化了,因為她把你爸爸帶到了大陸上,而且還不是在埃克斯或者馬賽,而是跑去了大北方,比巴黎還要北……在伊德裏斯家族的人看來,她有點兒像是把你爸爸偷走了……」
「我也是啊,我就住在巴黎的北邊。」
「是,但你身上流著科西嘉的血。你是伊德裏斯家族的一員,直係的一員!有一天,你可能會繼承這裏的一切,八十公頃的土地。這足夠可以說服你爺爺了……」
實話跟你們說,如果你們還沒明白的話,我開始墜入愛河了。開始了解這種想要把一切奉獻給一個男人的感覺,想要犧牲所有,她所有的價值,她所有的榮譽,她作為一個自由的女人所能做的所有的承諾,還吐了口水,發了誓。我正在真真切切地感受這一切,同時,這是從女性的角度對達爾文理論的思考,我堅信,幾千年能夠最終存活下來的女人都是多疑的,那些衝動的、天真的、投懷送抱的都已經被淘汰了,在進化鏈的最後,謹慎幾乎成了女性生存的第二本性。
「我為什麽要幫助你呢,納達爾?你喜歡的是我媽媽。我相信你也給她用了海豚這一招,帶她來這片海灘之前,也在遠遠的海上帶著她航行、搖擺、潛水。你更喜歡的是她而且根本不在乎我,那我為什麽要幫你?」
納達爾盯著我,這眼神讓我銘記,卻不知道如何解讀,盡管我已經知道,我希望有個男人一輩子都用這樣的眼神看著我。一種驚訝的、迷人的、既擔心又著迷的眼神。就像是一個撲克玩家一邊思索著對手有什麽牌,一邊又繼續下注的時候那樣。為了能看到……
終於,他說話了:
「克洛蒂爾德,我們攤開來說吧,你才十五歲。的確,你要比其他同齡的女孩兒更加成熟,你很特別,有些反叛,充滿了幻想,你完全是我喜歡的那類性格的女孩兒;但是你隻有十五歲。那麽,我的建議是,你來當我的合夥人。好嗎?我們做最密切的合夥人,你同意嗎?我們分享同一個夢想,就這樣。拯救海豚,拯救地球,拯救宇宙;我可以這麽跟你說,我可不會隨便跟一個女孩兒提這樣的建議的。」
他向我伸出手,像集中營的球賽裏剛剛贏了囚犯一球的獄警,我伸出手跟他擊了一掌。
我奢望到他能抓住我的手。
他的唇印在我的唇上。
他的皮膚緊貼著我的皮膚。
「我們是同一種人,對嗎,克洛蒂爾德?我們是與眾不同的捕夢人。」
他帶我媽媽來過這裏。
他可能抱了她。
他可能脫了她的衣服,他們可能都做愛了。
他可能是渴望媽媽的身體,哪有男人不渴望呢,但他在撫摸她的時候,在她耳邊低聲細語說他喜歡她的時候,在他進入她的身體的時候,應該想到的是我。