萊芙一?進到棚中,孩子們的說話?聲立刻消失了。有一?個少年壓抑不住驚呼了一?聲,幾個少女?捂著心髒,麵紅耳赤地看著她。
萊芙把食物給了坐在門口的伊萊娜殿下,後者的雙手發顫,差點?把兩塊小蛋糕抖到了地上。
「發生了什麽事嗎?你們怎麽都這麽看著我?」萊芙被一?百多隻眼睛盯得渾身不自在,「你們看我的眼神好?像我不是一?個人,而?是一?個稀奇的動物……」
「沒?有。」孩子們搖著頭,異口同聲地說,「什麽都沒?發生過。」
「……那就好?。」萊芙將信將疑,從係統背包裏取出了一?些調料、蔬菜、肉類、一?些加熱後就能吃的冷糕點?,還有幾口鍋,一?些細木棍。
不過在孩子們看來,這些東西都是從萊芙袖口憑空掉出來的,於?是又是一?連聲的驚嘆。
萊芙甚至有些不好?意思了,她並不想要在眾人麵前展現自己「無中生有」的本事。可是五十幾個人需要的食物為數不少,她雖然?不至於?搬不動,但還是不如直接從係統背包裏取出來省事。
「知?道怎麽處理食材嗎?」萊芙問。
有幾個孩子應聲說:「知?道。」
一?隻羊怪嘍囉負責巡視火爐,走到不遠處,看到被孩子們圍在當中的食物堆裏有許多肉,眼睛都紅了:「太可憐了……嗚嗚嗚嗚……你們居然?……嗚嗚嗚……死得這麽慘,屍體還要被……」
孩子們動了糕點?和蔬菜,但是對於?那些肉,還沒?有人動過。
「這些都是禽肉和魚肉。」萊芙解釋了一?句。
言下之意便是沒?有馬、牛、羊肉。
實際上並不需要萊芙指出,從這些肉的紋理和骨頭形狀,就可以看出來不是牲畜肉。萊芙的係統背包裏其實有一?些牛肉,出於?某些考慮,她沒?有拿出來。
羊怪嘍囉吸了吸鼻子,臉上的驚恐少了一?些,給周圍的幾個火爐添了些柴,往回走的路上遇見了一?隻牛怪嘍囉。隔著老遠,萊芙聽到羊怪嘍囉尖銳的說話?聲:「那些野蠻的人類小孩,他?們居然?——吃動物的屍體!」
第136章
在羊怪嘍囉說話之後, 牛怪嘍囉又應了幾聲。
兩個怪物批判著人類的飲食習慣,又是驚恐又是嫌棄。它們既覺得人類吃肉粗鄙野蠻,又害怕自己成為人類的食物。曾經?它們也是人類, 自然也吃過肉。它們在做人的時候曾經?也吃過牛羊,現在卻把?自己當成牛羊。
萊芙心?中五味雜陳, 一時不知道該怎樣理解這種?轉變。站在人類的角度, 她似乎應當感到可憐或可笑;但如果她可憐它們或是嘲笑它們,等?於?是默認了從人類變成半人半獸的怪物是一種?墮落, 失去人類的身份是一件無可挽回的慘事?——這種?念頭?正是她試圖從牛小姐和羊小姐腦子中剝去的,總之她不應該這樣認為。
孩子們的聽力不及萊芙敏銳,沒有聽到兩個怪物的話,他們正在架鍋煮東西。任憑誰在連續吃了幾個月幹硬無味的麵包之後,都沒有辦法抵抗別的食物。還沒等?食物下鍋, 不少孩子已經?咽起了唾沫,在吃完萊芙帶來的烤蔬菜和糕點之後,有人甚至撿起了生蔬菜吃。
但唯獨那些?肉, 還是沒有人肯動。隻有伊萊娜拿起一串烤魚聞了聞,似乎是為了配合萊芙,她咬上?了一口。結果差點吐出來。不知是因為久未嚐葷腥的腸胃一時難以適應, 還是因為別的什麽。
「說說看吧, 那些?怪物, 在你們眼裏?是什麽東西?」萊芙心?想在對於?這些?怪物的理解上?,這些?孩子恐怕還要超過她。
這些?怪物上?頭?的大人們選擇這個年齡段的孩子作為下一批牲口怪物是有理由的。比十?二三歲更小一些?的孩子不知事?,難以管教;而成年人頑固,難以改變念頭?。這些?孩子一開?始隻將怪物當成了牲口, 但是在幾個月後,除了伊萊娜之外, 其餘孩子都對於?怪物產生了強烈的同情,甚至是認同感,這或許不能?僅僅用斯德哥爾摩效應來解釋。
「它們是魔獸。」伊萊娜的神情仿佛在說:這是明擺著的,還用問嗎?
「它們是魔獸當中比較弱的一類。」一個少年補充說。
「它們是吃草的魔獸。」又一個少年說,「原本是牛、羊、馬變來的。」
萊芙道:「如果它們不是魔獸呢?如果它們不是從牛、羊、馬變來的呢?」
「這是有著人類手腳,像人類一樣直立的能?說話的,長著牛、羊、馬腦袋,生活習慣也和牛、羊、馬類似的……」伊萊娜接連地報出一串形容來,「……某種?生物。」
「最後一個問題,它們和人類比起來如何?」萊芙問。
孩子們雜七雜八地回答了許多。
萊芙聽了一會兒?,道:「我的意思是,它們和人類,孰優孰劣?」
孩子們沉默了一會兒?,接著又討論起來。
「你們這些?回答分明是將先前的答案重複了一遍,自始至終,你們回答的都隻是『差距』,」伊萊娜有些?得意,「而『差距『,並非等?同於?『優劣』,我看你們似乎不懂得這兩個詞彙的差別——不過萊芙,你問這些?有什麽用意?」
萊芙頓了一會兒?。
差距,並不等?於?優劣。
萊芙把食物給了坐在門口的伊萊娜殿下,後者的雙手發顫,差點?把兩塊小蛋糕抖到了地上。
「發生了什麽事嗎?你們怎麽都這麽看著我?」萊芙被一?百多隻眼睛盯得渾身不自在,「你們看我的眼神好?像我不是一?個人,而?是一?個稀奇的動物……」
「沒?有。」孩子們搖著頭,異口同聲地說,「什麽都沒?發生過。」
「……那就好?。」萊芙將信將疑,從係統背包裏取出了一?些調料、蔬菜、肉類、一?些加熱後就能吃的冷糕點?,還有幾口鍋,一?些細木棍。
不過在孩子們看來,這些東西都是從萊芙袖口憑空掉出來的,於?是又是一?連聲的驚嘆。
萊芙甚至有些不好?意思了,她並不想要在眾人麵前展現自己「無中生有」的本事。可是五十幾個人需要的食物為數不少,她雖然?不至於?搬不動,但還是不如直接從係統背包裏取出來省事。
「知?道怎麽處理食材嗎?」萊芙問。
有幾個孩子應聲說:「知?道。」
一?隻羊怪嘍囉負責巡視火爐,走到不遠處,看到被孩子們圍在當中的食物堆裏有許多肉,眼睛都紅了:「太可憐了……嗚嗚嗚嗚……你們居然?……嗚嗚嗚……死得這麽慘,屍體還要被……」
孩子們動了糕點?和蔬菜,但是對於?那些肉,還沒?有人動過。
「這些都是禽肉和魚肉。」萊芙解釋了一?句。
言下之意便是沒?有馬、牛、羊肉。
實際上並不需要萊芙指出,從這些肉的紋理和骨頭形狀,就可以看出來不是牲畜肉。萊芙的係統背包裏其實有一?些牛肉,出於?某些考慮,她沒?有拿出來。
羊怪嘍囉吸了吸鼻子,臉上的驚恐少了一?些,給周圍的幾個火爐添了些柴,往回走的路上遇見了一?隻牛怪嘍囉。隔著老遠,萊芙聽到羊怪嘍囉尖銳的說話?聲:「那些野蠻的人類小孩,他?們居然?——吃動物的屍體!」
第136章
在羊怪嘍囉說話之後, 牛怪嘍囉又應了幾聲。
兩個怪物批判著人類的飲食習慣,又是驚恐又是嫌棄。它們既覺得人類吃肉粗鄙野蠻,又害怕自己成為人類的食物。曾經?它們也是人類, 自然也吃過肉。它們在做人的時候曾經?也吃過牛羊,現在卻把?自己當成牛羊。
萊芙心?中五味雜陳, 一時不知道該怎樣理解這種?轉變。站在人類的角度, 她似乎應當感到可憐或可笑;但如果她可憐它們或是嘲笑它們,等?於?是默認了從人類變成半人半獸的怪物是一種?墮落, 失去人類的身份是一件無可挽回的慘事?——這種?念頭?正是她試圖從牛小姐和羊小姐腦子中剝去的,總之她不應該這樣認為。
孩子們的聽力不及萊芙敏銳,沒有聽到兩個怪物的話,他們正在架鍋煮東西。任憑誰在連續吃了幾個月幹硬無味的麵包之後,都沒有辦法抵抗別的食物。還沒等?食物下鍋, 不少孩子已經?咽起了唾沫,在吃完萊芙帶來的烤蔬菜和糕點之後,有人甚至撿起了生蔬菜吃。
但唯獨那些?肉, 還是沒有人肯動。隻有伊萊娜拿起一串烤魚聞了聞,似乎是為了配合萊芙,她咬上?了一口。結果差點吐出來。不知是因為久未嚐葷腥的腸胃一時難以適應, 還是因為別的什麽。
「說說看吧, 那些?怪物, 在你們眼裏?是什麽東西?」萊芙心?想在對於?這些?怪物的理解上?,這些?孩子恐怕還要超過她。
這些?怪物上?頭?的大人們選擇這個年齡段的孩子作為下一批牲口怪物是有理由的。比十?二三歲更小一些?的孩子不知事?,難以管教;而成年人頑固,難以改變念頭?。這些?孩子一開?始隻將怪物當成了牲口, 但是在幾個月後,除了伊萊娜之外, 其餘孩子都對於?怪物產生了強烈的同情,甚至是認同感,這或許不能?僅僅用斯德哥爾摩效應來解釋。
「它們是魔獸。」伊萊娜的神情仿佛在說:這是明擺著的,還用問嗎?
「它們是魔獸當中比較弱的一類。」一個少年補充說。
「它們是吃草的魔獸。」又一個少年說,「原本是牛、羊、馬變來的。」
萊芙道:「如果它們不是魔獸呢?如果它們不是從牛、羊、馬變來的呢?」
「這是有著人類手腳,像人類一樣直立的能?說話的,長著牛、羊、馬腦袋,生活習慣也和牛、羊、馬類似的……」伊萊娜接連地報出一串形容來,「……某種?生物。」
「最後一個問題,它們和人類比起來如何?」萊芙問。
孩子們雜七雜八地回答了許多。
萊芙聽了一會兒?,道:「我的意思是,它們和人類,孰優孰劣?」
孩子們沉默了一會兒?,接著又討論起來。
「你們這些?回答分明是將先前的答案重複了一遍,自始至終,你們回答的都隻是『差距』,」伊萊娜有些?得意,「而『差距『,並非等?同於?『優劣』,我看你們似乎不懂得這兩個詞彙的差別——不過萊芙,你問這些?有什麽用意?」
萊芙頓了一會兒?。
差距,並不等?於?優劣。