林鳳生聽得暗暗讚賞,她為了全家老小的性命甘願舍棄自身清白,足見是個賢淑的好女子。言情穿越書更新首發,你隻來似她這般情形便如在賊寇盤踞之地苟且偷生的李氏一般無異,比之貞烈不屈、一旦落入歹人之手便即尋死之人又另有可敬之處。
少女的言下之意再明顯不過,林鳳生臉上卻平靜異常,一言不發,隻是重重的點了點頭。以她的姿色即便是飽讀聖賢之書的謙謙君子也難免為之動心,更何況此時這般香豔的情形,林鳳生能把持得住,也算是十分難能可貴了。
少女見他點頭俏臉上露出一絲欣喜之色,埋首低低的道:“妾身手足不能行動,不能為好漢寬衣了,還望原宥則個。”她方才以“小女子”自稱,此刻已改作“妾身”。
林鳳生聽得她說自己手足不便還道是天生殘疾,暗道:“那姓穆的既將她獻於我,可見至今仍是清白之軀。若是賊人當真已將她侮辱,可謂是罪大惡極,百死莫贖了。”淡淡的嗯了一聲,眼望他處道:“將衣服穿起來吧。”
少女聽得此言不禁有些不敢相信自己的耳朵,低聲問道:“什麽?”
林鳳生道:“我對你絲毫不感興趣,快些將衣服穿上。”
少女聽得真切,不由得欣喜若狂,稱謝道:“多謝好漢,多謝了。小女子被人在手腳上施了邪術,無法動彈,還請好漢幫我把衣服穿上。”說完嚶嚀一聲羞紅了臉。她此時隻覺眼前這人雖然與賊寇為伍,但為人正直,與其餘同黨大不相同,心中隱隱生出敬佩之意,懼意也隨之大減。
林鳳生聽得才知她是被點了手足上的穴道。穴道被封通常過一段時間便會自解,所需時間長短則跟點穴之人的功力深淺有關,功力不足者若想以點穴限製他人行動,就必須每隔幾個時辰便即補一次指。
房間上鎖,鑰匙又隻有穆青峰一人才有,其間他一直陪著自己和表妹、師妹未曾離開,自然再無人進入過此房間,而杜氏少女的穴道仍未自解,說明點穴之人的點穴功夫甚是了得。而賊寇之中有此功力者,除了穆青峰本人以外再無其他。
其用意自是防止少女逃走或是自尋短見。房間以大鎖自外鎖住,憑她一介柔弱女子自然是無法打開的,那麽點了她手足上的穴道多半還是防止她自盡。然而少女既能說話,便說明主口齒活動的穴道並未被封,那麽倘若果真尋死大可以咬舌自盡,穆青峰此舉便可謂是多餘了。
林鳳生此刻已大致斷定這少女乃是無辜良善,但內心深處仍是存著一絲戒心,唯恐稍有不慎露了破綻,故此並不急於給她解開穴道。取過散落在床頭的衣物,小心翼翼的替少女穿上,雙手盡量不觸碰到她的肌膚。
他不懂女子的穿戴規矩,以致於衣物的內外次序都顛倒了過來,顯得頗有些不倫不類之感,本是個端莊嫻雅的小姐,硬生生的被他打扮成了癲狂女子。
少女看著自身的衣著,忍不出格的一聲笑了出來。見此人絲毫無越禮之行,心中敬佩之情又增加了幾分,甚至於暗暗生出了好感,心中隻想:“此人雖然容貌醜陋,但足見是個正直的好漢,倘若今生再無逃出生天之日,那麽我嫁了此人便是。”
兩人默默無言,過了半晌少女道:“好漢既瞧不上小女子,那麽小女子便為好漢獻上一曲琵琶吧。”說完方才意識到自己手不能動,又歉然道:“唉,對不住,我的手不能動,彈不了琵琶。”
林鳳生聽得琵琶二字,便想起陳鳳儀來,心想:“鳳儀師姐的琵琶造詣出神入化,世間再無人能出其右,唉,也不知今生還能否得聆佳人雅奏。”想到這裏不禁悲從中來,隨口道:“你也懂音律,也擅長琵琶?”
少女一雙杏眼一眨不眨的注視著林鳳生,臉上流露出詫異之色,嬌怯怯的道:“是啊,好漢為何說也,難道你也會彈琵琶麽?”
林鳳生目光空洞,呆呆的道:“略懂一二,我師姐才是此道的高手,她的琵琶聲不但美妙動聽,而且能夠發功傷敵。”
少女聽得頗覺不可思議,琵琶聲能傷人當真是聞所未聞,半信半疑的道:“啊,真的這麽神奇麽?我要是能拜這位女俠為師就好了。”意思是隻要學得以琵琶聲傷人的絕技便可殺賊雪恨了。
林鳳生微微點了點頭,木然道:“我也想見她,卻不知她現在何處。”心中甚是酸楚,臉上隨之顯露出悲涼之色。
少女見她神色有異,不敢多問。兩人複又陷入沉默。
過了片刻林鳳生問道:“請問姑娘的琵琶在何處?”
少女道:“就在那邊的案上,我昨日傍晚還彈來著,唉,想不到一夜之間便發生了這麽大的變故。”說完幽幽歎了口氣。
林鳳生走到案前,果見上滿放著一把琵琶,做工可算得相當精良考究,背板為花梨木所製,覆手由象牙製作,琴頭雕有如意花紋,鑲著一顆拇指大小的翡翠。雖不及陳鳳儀的紫檀琵琶珍奇,卻也另透著一種富貴之氣。伸手抓住頸部提起豎抱於懷中,左手五指按弦,右手欲彈撥複又忍住,問道:“你了解琵琶麽?
少女學著他先前的口吻道:“略知一二。”心想:“想不到此人竟是個雅人,實在與他的身份、外貌大相徑庭。”
林鳳生點了點頭道:“那你知道琵琶是怎麽來的麽?”
少女道:“我隻知道琵琶乃是南北朝時期由印度經龜茲傳入中原的,因右手的彈奏技法而得名,正所謂“推手前曰批,引手卻曰把”,取諧音而作‘琵琶’。”
林鳳生見她對琵琶甚是了解,心下甚是讚賞,說道:“所謂琵琶,在古時並不僅指具有梨形鳴箱的曲項琵琶,而是多種彈撥樂器,正如姑娘所言,其‘琵’、‘琶’是根據演奏這些樂器的右手技法而來的。也就是說琵和琶原是兩種彈奏手法的名稱,琵是右手向前彈,琶是右手向後挑,所謂‘推手為枇,引手為杷’。”
少女聽他娓娓道來,心中又驚又喜,呆呆的望著他,雙眸中閃著異樣的光彩。
林鳳生又問道:“琵琶曆史悠久,不乏名曲,你最喜歡哪一曲?”
少女不假思索的脫口而出:“十麵埋伏!”
林鳳生頗感詫異,道:“你一個女孩子家為何喜歡如此慷慨激越的武曲?”
琵琶曲有文曲和武曲之分,文曲一般以抒情為主,多用左手揉弦和拉弦的技巧,曲風委婉纏綿;武曲以右手技法為主,注重寫實,曲調慷慨,氣勢恢宏。
少女翹首想了想道:“我也說不出來,隻覺十麵埋伏的曲調壯麗輝煌,風格雄偉奇特,十分罕見,堪稱經典。”
林鳳生微微一笑,道:“不錯,此曲乃是根據公元前二零二年楚、漢兩軍在垓下進行決戰之時,漢軍設下十麵埋伏的陣法,從而大敗楚軍,迫使西楚霸王項羽自刎烏江的史實譜寫而成。氣勢恢宏而悲壯,堪稱琵琶武曲之首。”
垓下決戰是曆史上一次有名的戰役。琵琶曲《十麵埋伏》出色地運用音樂手段表現了這場古代戰爭的激烈戰況,向世人展現了一幅生動感人的古戰場畫麵。後世有人記載了名家演奏此曲時的情景:
“當其兩軍決鬥時,聲動天地,瓦屋若飛墜。徐而察之,有金聲、鼓聲、劍弩聲、人馬辟易聲,久之,有怨而難明者為楚歌聲;淒而壯者為項王悲歌慷慨之聲;陷大澤有追騎聲;至烏江有項王自刎聲;餘騎爭項王聲,使聞者始而奮,既而悲,終而落涕之無從也。其感人如此。”
少女聽到這裏已是對林鳳生敬佩萬分,不住追問自己習琵琶以來的諸多不明之處。林鳳生知無不言,一一回答。
兩人相談甚是投機,不知不覺已是夜幕降臨,有小嘍囉提了食盒送了飯菜過來。林鳳生此時對少女的身份再無懷疑,於是解開了她雙手上的穴道,讓她自行吃飯。
少女的言下之意再明顯不過,林鳳生臉上卻平靜異常,一言不發,隻是重重的點了點頭。以她的姿色即便是飽讀聖賢之書的謙謙君子也難免為之動心,更何況此時這般香豔的情形,林鳳生能把持得住,也算是十分難能可貴了。
少女見他點頭俏臉上露出一絲欣喜之色,埋首低低的道:“妾身手足不能行動,不能為好漢寬衣了,還望原宥則個。”她方才以“小女子”自稱,此刻已改作“妾身”。
林鳳生聽得她說自己手足不便還道是天生殘疾,暗道:“那姓穆的既將她獻於我,可見至今仍是清白之軀。若是賊人當真已將她侮辱,可謂是罪大惡極,百死莫贖了。”淡淡的嗯了一聲,眼望他處道:“將衣服穿起來吧。”
少女聽得此言不禁有些不敢相信自己的耳朵,低聲問道:“什麽?”
林鳳生道:“我對你絲毫不感興趣,快些將衣服穿上。”
少女聽得真切,不由得欣喜若狂,稱謝道:“多謝好漢,多謝了。小女子被人在手腳上施了邪術,無法動彈,還請好漢幫我把衣服穿上。”說完嚶嚀一聲羞紅了臉。她此時隻覺眼前這人雖然與賊寇為伍,但為人正直,與其餘同黨大不相同,心中隱隱生出敬佩之意,懼意也隨之大減。
林鳳生聽得才知她是被點了手足上的穴道。穴道被封通常過一段時間便會自解,所需時間長短則跟點穴之人的功力深淺有關,功力不足者若想以點穴限製他人行動,就必須每隔幾個時辰便即補一次指。
房間上鎖,鑰匙又隻有穆青峰一人才有,其間他一直陪著自己和表妹、師妹未曾離開,自然再無人進入過此房間,而杜氏少女的穴道仍未自解,說明點穴之人的點穴功夫甚是了得。而賊寇之中有此功力者,除了穆青峰本人以外再無其他。
其用意自是防止少女逃走或是自尋短見。房間以大鎖自外鎖住,憑她一介柔弱女子自然是無法打開的,那麽點了她手足上的穴道多半還是防止她自盡。然而少女既能說話,便說明主口齒活動的穴道並未被封,那麽倘若果真尋死大可以咬舌自盡,穆青峰此舉便可謂是多餘了。
林鳳生此刻已大致斷定這少女乃是無辜良善,但內心深處仍是存著一絲戒心,唯恐稍有不慎露了破綻,故此並不急於給她解開穴道。取過散落在床頭的衣物,小心翼翼的替少女穿上,雙手盡量不觸碰到她的肌膚。
他不懂女子的穿戴規矩,以致於衣物的內外次序都顛倒了過來,顯得頗有些不倫不類之感,本是個端莊嫻雅的小姐,硬生生的被他打扮成了癲狂女子。
少女看著自身的衣著,忍不出格的一聲笑了出來。見此人絲毫無越禮之行,心中敬佩之情又增加了幾分,甚至於暗暗生出了好感,心中隻想:“此人雖然容貌醜陋,但足見是個正直的好漢,倘若今生再無逃出生天之日,那麽我嫁了此人便是。”
兩人默默無言,過了半晌少女道:“好漢既瞧不上小女子,那麽小女子便為好漢獻上一曲琵琶吧。”說完方才意識到自己手不能動,又歉然道:“唉,對不住,我的手不能動,彈不了琵琶。”
林鳳生聽得琵琶二字,便想起陳鳳儀來,心想:“鳳儀師姐的琵琶造詣出神入化,世間再無人能出其右,唉,也不知今生還能否得聆佳人雅奏。”想到這裏不禁悲從中來,隨口道:“你也懂音律,也擅長琵琶?”
少女一雙杏眼一眨不眨的注視著林鳳生,臉上流露出詫異之色,嬌怯怯的道:“是啊,好漢為何說也,難道你也會彈琵琶麽?”
林鳳生目光空洞,呆呆的道:“略懂一二,我師姐才是此道的高手,她的琵琶聲不但美妙動聽,而且能夠發功傷敵。”
少女聽得頗覺不可思議,琵琶聲能傷人當真是聞所未聞,半信半疑的道:“啊,真的這麽神奇麽?我要是能拜這位女俠為師就好了。”意思是隻要學得以琵琶聲傷人的絕技便可殺賊雪恨了。
林鳳生微微點了點頭,木然道:“我也想見她,卻不知她現在何處。”心中甚是酸楚,臉上隨之顯露出悲涼之色。
少女見她神色有異,不敢多問。兩人複又陷入沉默。
過了片刻林鳳生問道:“請問姑娘的琵琶在何處?”
少女道:“就在那邊的案上,我昨日傍晚還彈來著,唉,想不到一夜之間便發生了這麽大的變故。”說完幽幽歎了口氣。
林鳳生走到案前,果見上滿放著一把琵琶,做工可算得相當精良考究,背板為花梨木所製,覆手由象牙製作,琴頭雕有如意花紋,鑲著一顆拇指大小的翡翠。雖不及陳鳳儀的紫檀琵琶珍奇,卻也另透著一種富貴之氣。伸手抓住頸部提起豎抱於懷中,左手五指按弦,右手欲彈撥複又忍住,問道:“你了解琵琶麽?
少女學著他先前的口吻道:“略知一二。”心想:“想不到此人竟是個雅人,實在與他的身份、外貌大相徑庭。”
林鳳生點了點頭道:“那你知道琵琶是怎麽來的麽?”
少女道:“我隻知道琵琶乃是南北朝時期由印度經龜茲傳入中原的,因右手的彈奏技法而得名,正所謂“推手前曰批,引手卻曰把”,取諧音而作‘琵琶’。”
林鳳生見她對琵琶甚是了解,心下甚是讚賞,說道:“所謂琵琶,在古時並不僅指具有梨形鳴箱的曲項琵琶,而是多種彈撥樂器,正如姑娘所言,其‘琵’、‘琶’是根據演奏這些樂器的右手技法而來的。也就是說琵和琶原是兩種彈奏手法的名稱,琵是右手向前彈,琶是右手向後挑,所謂‘推手為枇,引手為杷’。”
少女聽他娓娓道來,心中又驚又喜,呆呆的望著他,雙眸中閃著異樣的光彩。
林鳳生又問道:“琵琶曆史悠久,不乏名曲,你最喜歡哪一曲?”
少女不假思索的脫口而出:“十麵埋伏!”
林鳳生頗感詫異,道:“你一個女孩子家為何喜歡如此慷慨激越的武曲?”
琵琶曲有文曲和武曲之分,文曲一般以抒情為主,多用左手揉弦和拉弦的技巧,曲風委婉纏綿;武曲以右手技法為主,注重寫實,曲調慷慨,氣勢恢宏。
少女翹首想了想道:“我也說不出來,隻覺十麵埋伏的曲調壯麗輝煌,風格雄偉奇特,十分罕見,堪稱經典。”
林鳳生微微一笑,道:“不錯,此曲乃是根據公元前二零二年楚、漢兩軍在垓下進行決戰之時,漢軍設下十麵埋伏的陣法,從而大敗楚軍,迫使西楚霸王項羽自刎烏江的史實譜寫而成。氣勢恢宏而悲壯,堪稱琵琶武曲之首。”
垓下決戰是曆史上一次有名的戰役。琵琶曲《十麵埋伏》出色地運用音樂手段表現了這場古代戰爭的激烈戰況,向世人展現了一幅生動感人的古戰場畫麵。後世有人記載了名家演奏此曲時的情景:
“當其兩軍決鬥時,聲動天地,瓦屋若飛墜。徐而察之,有金聲、鼓聲、劍弩聲、人馬辟易聲,久之,有怨而難明者為楚歌聲;淒而壯者為項王悲歌慷慨之聲;陷大澤有追騎聲;至烏江有項王自刎聲;餘騎爭項王聲,使聞者始而奮,既而悲,終而落涕之無從也。其感人如此。”
少女聽到這裏已是對林鳳生敬佩萬分,不住追問自己習琵琶以來的諸多不明之處。林鳳生知無不言,一一回答。
兩人相談甚是投機,不知不覺已是夜幕降臨,有小嘍囉提了食盒送了飯菜過來。林鳳生此時對少女的身份再無懷疑,於是解開了她雙手上的穴道,讓她自行吃飯。