(三十三)春山田園圖


    田春山講述道,“‘明月別枝驚鵲,清風半夜鳴蟬。稻花香裏說豐年,聽取蛙聲一片。七八個星天外,兩三點雨山前。舊時茅店社林邊,路轉溪橋忽見。’明亮的明月升上了樹梢,像是生出一種力量別到了樹枝,驚飛了樹上休息的鵲鳥;夜半時分,枝條上吹來的一陣清風惹得樹上的蟬發出來幾聲鳴叫。夜是那麽靜寂,空氣是那麽清新,田野裏稻花的香味兒此時也隨風飄至,預示著今年又將是個好年景;而旁邊池塘裏的蛙鳴,恰在這時侯響成了一片,這是多麽的令詞人陶醉而又興奮。”田春山講到這裏略微停頓了一會兒,似乎想讓學生們體會一下月光別枝、清風鳴蟬、稻花清香、蛙鳴一片的月朗星稀之夜的南國田園風光。隨後他繼續講述道,“這是上半闕,接下來蛙鳴講述這下半闕。南方夏季的多雨,剛還是月明朗朗星星稀疏,這時月光已被微雲掩映,仰頭看去,天空中還是能夠看到有七八顆星星在天幕上閃爍著微弱的光芒,幾點雨滴在山前飄落,有兩三點還涼絲絲地落在了臉上。圍繞著山神廟的樹林邊,那所舊時的茅屋小店還坐落在那裏;山路悠忽一轉,曾經水流潺潺的小溪之上,那座小橋,依舊出現在那裏。天這麽晚了詞人卻還走在鄉間道路上,這是為什麽?詞中沒有交代,我們也不用過多猜測,總之在風景秀麗的南國,夜半時分詞人走在熟悉的鄉間道路上,剛才還是明月別枝鵲鳥驚飛,清風吹來夜半蟬鳴,稻花清香蛙鳴一片;忽然雲遮明月星現雲中,山前見雨滴飄落,圍繞山神廟的樹林邊,那所舊時的茅屋小店依然還在,道路攸轉,詞人熟悉的小溪和它上麵的小橋出現在了他的眼前。”


    田春山講到這裏,將書攏在胸前,臉上流露出些許陶醉的神態,之後他又馬不停蹄地講起了《清平樂村居》,他講述道,“這是一首描寫濃鬱農村生活的詞。作者辛稼軒二十一歲便隨南宋朝廷南下,無奈南宋朝廷隻想偏安一隅,過自己舒服的小日子,不但不思奪回失去的中原失地,反而變本加厲地腐朽揮霍,大肆興建樓堂館所,一時間以抗金將士為主的主戰派,被以南宋皇帝為首的主和派所壓製打擊,這時的一位名叫林升士人(做官的,當然也是著名詩人)所寫的這首《題臨安邸》最能表現出當時腐朽頹廢、求安思淫的投降者的本質,‘山外青山樓外樓,西湖歌舞幾時休。暖風熏得遊人醉,錯把杭州作汴州。’看那重重疊疊的青山,那鱗次櫛比的樓台,那是我大宋的大好河山啊!寫到此詞人筆鋒一轉,寫到了‘西湖歌舞幾時休?’那西湖之上縱情聲色、尋歡作樂消磨人們抗金鬥誌的淫靡歌舞呀,你究竟什麽才能夠停止下來?!那些苟且偷生忘記了國難家仇隻圖尋歡作樂縱情聲色的(南宋)統治者們,你們被這西湖上吹來的香風所迷‘醉’了,你們錯把這杭州當作故都汴州了!”


    講到這裏,田春山氣色凝重地停頓了足有半分鍾的時間,然後他接著說道,“這就是二十一歲的詞人辛棄疾隨南宋朝廷南下後的社會環境,這樣的社會環境,又怎麽能容得下這位主張收複中原的抗金英雄?!怎麽能容得下他吟誦‘醉裏挑燈看劍,夢回吹角連營,八百裏分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。’?!當辛棄疾四十三歲的時候,即1182即被主和派排擠彈劾而回到江西上饒,住在他的帶湖莊園;1194年他再次被罷官回到上饒,他住在了1192年開始修建的瓢泉莊園。1196年,辛棄疾的帶湖莊園失火後舉家搬到了同在江西上饒的瓢泉莊園,他的許多描寫田園風光的詩詞都是在這裏寫就的,那麽接下來我們來看看這首《清平樂村居》。


    “‘茅簷低小,溪上青青草。醉裏吳音相媚好,白發誰家翁媼?’同學們,為了講解這首詞,我查閱了不少資料,他們的譯文大多是,‘茅草屋的屋簷低且小,草屋的旁邊是一條小溪,西邊長著翠綠的青草。那邊傳來了用吳地方言相互逗趣取樂打招呼的聲音,那聲音聽起來是那麽的平和而親切;另一邊有兩位白發蒼蒼的公公、婆婆相跟著走過來,他們又是誰家公公、婆婆?’同學們,這麽翻譯這首詞我覺得是值得商榷的!”


    田春山此時的聲音柔婉卻深沉而有力,但他的話還是一下子讓全班同學瞪大了眼睛張大了嘴巴,謝新也不例外,他心想書上寫著的還能有錯?!田春山見教室裏的學生們鴉雀無聲都瞪著眼睛看著他,於是他語氣緩和卻又堅決地說道,“同學們,我知道你們認為書上說的都是對的,但我想問你們一句,你們說,書是不是人編寫的?對,是人編寫的,人有誰沒有犯過錯誤?對,沒有任何人沒有犯過錯誤!所以書裏也有出錯誤的時候,你們說是不是這樣的?!”


    (三十四)


    田春山繼續講述道,“我之所以說這首詞普遍翻譯的有問題,關鍵在於一個‘醉裏’二字!就是這第三句的‘醉裏吳音相媚好’,同學們,大家說,這句詞中的‘醉裏’和我們先前所學的‘醉裏挑燈看劍’的‘醉裏’,是不是一個意思?對的,是一個意思!既然是一個意思,那就是說我們大英雄詞人辛稼軒他在歸隱家鄉的時候,閑來無事到朋友那裏喝了酒回來,是不是該這麽理解?!是的,對於這首詞的創作背景我們越來越清晰了,實際上,隻這一個‘醉裏’就見出了這首詞是描寫的是誰。大多數資料在翻譯時說這首詞寫的是詞人辛稼軒一家人所過的農人生活,但這恰恰是值得商榷的。在前麵我們已經說過,辛棄疾曾是南宋朝廷的高官,他在江西上饒帶湖地區擁有自己的帶湖莊園,之後又在上饒的另一個叫瓢泉的地方修建了瓢泉莊園,也就是說我們的抗金英雄終歸不是一般的老百姓,他是有地位有聲望的地主階級,隻是這時他正在受排擠彈劾回鄉歸隱暫時過起了田園生活而已,他又怎麽可能像陶淵明一樣結草廬而安居呢?是不是?這‘醉裏’二字,恰恰表明了他歸鄉隱居之後的生活狀況,詞人無奈呀,他隻得遊逛縱情於山水之間,偶爾與友人舉杯共飲述說抗金奪回故土的豪情,這一天他喝得有點醉了,在歸途中小憩時,他見到了一處低矮卻別致的草廬以及旁邊的小溪,小溪邊長著青青的草,他醉眼迷離之際,忽然聽到了兩個操著吳音的人的聲音,那是再熟悉不過的聲音了,他們在風趣地打著招呼,於是詞人立即睜開了眼睛,這時他又看到了兩個滿頭白發的公公、婆婆。實際上那時候辛棄疾也已經是五十有餘了,在那個年代,這個年齡也屬一位老者了!詞人想到,這樣白發蒼蒼的公公、婆婆應該是兒孫滿堂的了,像他們這樣的普通黎民百姓的日子過得還好吧?!


    “作為抗金名將愛國誌士,詞人還關注著國家關心著普通老百姓,正如北宋政治家文學家範仲淹的名句所說,‘先天下之憂而憂,後天下之樂而樂’。好,我們接著講下半闕。”田春山依舊語氣緩緩地講道,略黑的一張臉上沉靜而嚴肅的眉宇見出一種“英氣”,仿佛是受了他講述內容的浸染之故,這種“英氣”平時在他的臉上是見不到的,他接著講述道,“如果我們站在一個愛國的封建士大夫的角度,我們或許就多少能夠理解這位南宋抗金詞人的愛國情懷與悲憫之心,他寫‘醉裏挑燈看劍’是奔赴殺場報效國家,現在他寫‘醉裏吳音相媚好’,同樣是他愛國家愛黎民百姓的一個體現,兩個‘醉裏’都是指詞人自己酒後襟懷坦蕩一片炙熱之情。詞的下半闕是,‘大兒鋤豆溪東,中兒正織雞籠。最喜小兒無賴,溪頭臥剝蓮蓬。’這是一幅南國農村寧靜而祥和的耕作的情景,詞的意思很平白,沒有什麽深奧的地方,我不作過多解釋,我隻是想告訴同學們,這下半闕是與‘醉裏’相呼應的,詞人在醉酒狀態看到了一副田園圖畫,他本該很愜意,但正是因為處於醉酒狀態,在欣賞了一副南國田園畫麵之後,他陡然望向中原方向,那裏的老百姓,他的父老鄉親們,他們正慘遭異族的侵略與蹂躪,國家的大好河山的北半部分,正在被外族做所占領。想到這裏,我們的抗金誌士愛國詞人禁不住淚眼婆娑!”


    講到這裏田春山陡然收住話語,眼光瞧向窗外,幾隻麻雀在那棵茶杯口兒粗細的白楊樹的枝條上靜立著,春天清新的空氣從敞開著的教室窗戶裏飄進來,這時就連郝海洋也耷拉下眼皮安靜地坐著,忽然下課鈴聲驟然響起。


    (三十五)驢不勝怒蹄子它


    要說這郝海洋在科任老師的課上活潑好動顯擺自己,但在班主任田春山的上課時還是盡量收斂的,起碼小動作少了許多。這一天下午第一節課便是語文課,俗話說“春困秋乏夏打盹兒”,仲春時節天氣暖烘烘的,空中雪片般飄舞著楊樹毛兒,據說郝海洋中午回家吃了燉肉白米飯,於是一上課便將課本立在課桌上,腦袋則伏在後麵。田春山這一天講的課是柳宗元那篇《黔之驢》。


    “‘黔無驢,有好事者船載以入’,貴州這個地方原先沒有驢,可是就有那種閑來無事的人把驢用船載著運到了這裏,運來了才發現派不上用場……後來老虎見到了驢,那驢一叫,老虎被嚇得渾身發抖以為這怪物要吃自己,便急忙躲開了。後來老虎熟悉了驢的叫聲,於是開始在驢的前後左右出沒,見驢沒有太多反應,就更加地靠近驢,‘益狎’,是指越來越輕佻,並且開始戲弄驢。那驢當然不幹了,於是便‘驢不勝怒,蹄之’,就是說驢忍不住怒火,用蹄子踢老虎,同學們注意,這句話裏的‘蹄’不是蹄子,是名詞用作動詞,意思是用蹄子踢它。”這時候郝海洋大約是睡得正鼾,頭稍微一動即將擋在麵前的課本碰到了地上,田春山停止了講課,將眼光罩在了這個學生的身上。田春山漫步走到海洋身邊,用手拍了拍他肩膀,這家夥渾身一激靈陡然坐直了身子,麵頰上留著明顯地被壓出的痕跡,同學們傳來了善意笑聲,海洋於是坐直了身子麵露羞澀。田春山看了看他,便轉頭對全班同學說,“這個季節,不冷不熱,是睡覺的好時節,可也是學習的好時節,萬物都在拔節都在爭先恐後地接受陽光雨露的撫育都在求生長,我們還是得打起精神來。要不然,你就會將‘驢不勝怒,蹄之’理解為,‘驢不勝怒蹄子它’了!”教室裏於是爆發出男女生歡樂的笑聲,那笑聲借著春天的空氣與陽光,在校園裏追逐飄動。

章節目錄

閱讀記錄

京東往事所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者運河陽光的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持運河陽光並收藏京東往事最新章節