“你咬我,”我麻木地說。一種本應局限於我耳朵的感覺蔓延到我的整個頭部和我的軀幹。她麻痹了一切,也許是為了平息我的恐懼或憤怒。


    “我當時......有一個夢想,“她說。我想我們倆都描繪了貓和狗的夢,非參與者經常可以看到這些夢,動物側身奔跑,什麽都沒咆哮。


    “哦,好吧,”我說,因為沒有什麽可說的了。當像她這樣的神聖生物對輕微的渴望反應過度時,或者可能是火雞腿冒著夢以太的蒸汽,與普通人相比,他們自然會產生巨大的結果。她沒有惡意。即使她的意思是傷害,她也隻是出於一種原始的、洞穴般的好奇心而激發的好奇心,想知道我對宇宙和蠕蟲溝壑的所有刺激的每一個反應。“那它在哪兒呢?你能重新連接它嗎?


    我回到床上,拉扯床單和毯子,希望我熱切的耳朵——自從我說起這件事以來,它一定一直在燃燒——能從它們身上彈回來,回到我身邊。無。我轉向旺達,她把目光移開,看著一張不存在的蜘蛛網。她和我一樣赤身裸體,但這並不是她尷尬的根源,即使我的一些血從她的下巴上滴落。她條件反射地舔了舔它,然後強迫她的舌頭消失並靜止不動。


    “塞弗林,親愛的,親愛的。控製你的情緒。我吞下了它。我覺得自己就像一個被拋出的骰子,如果它落在錯誤的數字上,它可能會碎裂。我的一部分感知脫離了,翻轉了,試圖想象在我妻子的食道裏的新生活。短暫地,我被她最小的妹妹 goriana perpory consumption 的照片所襲擊,從某種意義上說,她也曾試圖吞下我。幸好她沒有猜到獲勝的策略是更精致的 nibbess。


    “你吞下了它?所以它消失了?不見了?我正在努力保持冷靜,你知道的,我知道這比媽對那些可憐的、不知情的詩人所做的要少得多......但我需要我的耳朵回來!我們會告訴大家什麽!?我們甚至沒有一隻狗可以責怪它!


    “我們有一隻鴨子。”


    “現在你認得梅爾吉尼了?現在他可能會承擔責任?我們不要責怪,好嗎?使用一些該隱的魔法。強迫我的身體再生它。


    “塞弗林,”她歎了口氣,靠在我身上。她的熱心觸碰到我抽搐的大腿,讓它平靜下來。她的皮膚在我的皮膚上滾動,瞬間擦幹了血跡,使它剝落到空氣中,像脆性的玫瑰花瓣一樣消散。她的手又碰了碰我的耳朵,不是為了安撫,而是為了安慰我,每一塊草皮都是它真正的形狀,這就是它的新生命和新的感覺。


    “我不能那樣做,”她繼續說,把額頭靠在我的鎖骨上,對著我的心說。“我有你給我的控製權,但錯誤就是錯誤。我對你所做的一切都是永久的,無論好壞。該隱無法複活亞伯,即使他想複活。你是我在人間旅程的記錄,所以你也必須反映我的...轉瞬即逝的不完美時刻。


    “我是一個反思的孩子,”我說,用她的術語來形容那些短命的男人,這些男人是我的替身。“我感覺不那麽舒服了。而且不僅僅是字麵意思。


    “對不起,我的 severin。我不知道我夢中的自己發生了什麽。今晚我感覺有點不尋常。但你可以睡個好覺,因為現在我知道了這種可能性,我就可以防範它了。我向你保證,它不會再發生了。你信任我嗎?


    “我相信你會在早上為我想出一個好的借口來。比起道歉,我更需要的是一組可以撫平這個新的粗糙邊緣的轟轟烈烈的詞語。我輕敲了敲受損的耳朵後麵。“但是,是的,我確實信任你,旺達。完全。這些過去...時間單位是我生命中最美好的時光,也是任何人一生中最美好的時光。它們值得三分之一的耳朵。如果你提高通行費,我會付更多的錢。


    “太好了。現在向我證明一下。她回到床上,一下子把毯子都掀起來;當他們完全平整、居中時,血跡已經消失了。對我耳朵的另一次探測顯示,結痂被跳過了;它直接變成了疤痕。我的旺達剝開了床單,就像它什麽都沒有一樣,但仍然比我的肉體在她的指導下更頑固。在她旁邊,在她熾熱的煤影裏,我就住在這裏。我有足夠的勇氣重新奪回它嗎?


    是的,這很容易。她的手臂環抱著我,把我鎖在裏麵。那不是她想要的證據。她的牙齒咬住了我被咬傷的耳朵,比以前更高,她的呼吸湧入我的腦袋。她又睡著了。隨著具體信任的平靜,我也這樣做了。


    更多的時間過去了,而且至少是幾個晚上,每個晚上都是額外的測試。wanda sphemer pelts 信守諾言,因為每天晚上她都早熟、充滿愛意地啃我一口,之後她再也沒有保留過。我唯一動搖的信仰是她認為該隱的繼承人不會傾向於某種同類相食的饑餓。


    在我所知道的迪奧達蒂家族的所有該隱繼承人中,隻有一個人沒有以某種身份食用過人肉,那就是她的兄弟 devorgoil oblivion goblinry,那個幽靈理發師,已經死胎了。身為繼承人意味著他可以擺脫這一點,但也許他幽靈般的出身使他對活生生的咆哮胃口的渴望免疫。


    接下來在這裏描述的磨難是我提到的耳朵上的“明顯疤痕”。再次信守諾言,旺達有個借口讓我對所有其他檢疫人員使用。我得怪一隻野狗,顯然它在午夜散步時襲擊了我,在我勇敢地擊退它之前,它隻咬了一隻耳朵就逃脫了。


    為了讓人信服她會養一隻這樣的狗,她有好幾隻她的熟人,每隔幾個晚上就會在我們鎮的邊界周圍咄咄逼人地嚎叫。那頭野獸就在那兒,它渴望得到耳朵!一些人出去試圖獵殺它,但總是空手而歸,因為旺達讓所有的動物都知道闖入樹林的威脅。


    當時機成熟時,在一隻熟悉的狗下一次自然去世後,她會把屍體留在某個地方等人找到,從而結束怪物的恐怖統治。這意味著我必須撒謊,而且很多次也是如此,但我記得我已經擊退了一些惡毒的生物,但還沒有被允許描述它們,從而減輕了我的內疚感。我的勇敢和狡猾是真實的,如果不是地點和環境的話。現在,明顯的傷疤被清除了,這就把我們帶到了“神秘的疾病”,但恐怕我們有一個文本遠足來讓你為它做好準備。發生了很多事情,這一切都始於旺達有一天來找我,在一個不尋常的陽光下,她的皮草向一側傾斜,就像她幾個小時都沒有調整過一樣。


    她進來時,我正在廚房裏準備晚餐,羊肉湯裏的洋蔥和韭菜湯。梅爾吉尼在準備台上,檢查我的蔬菜是否有汙垢,而我則把一些羊肉碎塗黑,為肉湯增添一絲甜意。我們既忙碌又滿足,即將變得更加兼而有之,但我可憐的旺達......至少可以說很不舒服。


    “旺達?怎麽了?如果你擔心桌上 mergini 的擋板,我確保他洗過它們。我用油膩的木勺指著地板上一個裝滿了一半水的罐子。


    “不是那隻鴨子,”她悶悶不樂地說。她又看了看房間最遠的角落,看了看一張不存在的蜘蛛網。我對我們的幻影蜘蛛有點厭倦了。後來我意識到這種行為是她所能看到的最好的自我觀察:看著附近的東西,而不是深入宇宙的實質,它既顯現又照亮了萬物。


    她不是一個善於反思的孩子,所以無論多麽不穩定,她永遠無法看到自己在情感上的位置,但她當時並沒有在尋找情感;裏麵有其他東西。


    “我隻是在享受巡邏,”她說,俯身聞著熱鍋裏的軟骨,“這時一個熟人走過來,說他們聞到了我身上的味道。我自然狀態的變化。塞弗林,我懷了孩子。


    一滴滾燙的脂肪從鍋裏冒出來,打在我的前臂上,沒有引起任何反應。我什至沒有注意呼吸的過程;它的不滿很快就堆積起來了。我能在這樣的雕像上呆多久仍然是個謎,因為旺達沒有它。我要立即做出反應,所以她把一隻手放在我的心髒上,用手指耙著皮膚,把我整個人都拉了起來。我會說些什麽,否則我會摔倒摔斷鼻子。


    “太棒了,旺達!我們——怎麽——怎麽做到的?我以為我們是不相容的。


    “我們不應該,無論如何都不應該,”她歎了口氣,像一塊老練得再擰幹的抹布一樣揉著額頭。“我的力量還沒有達到表明我們血統之間雜交的水平。這真是個怪異的事情。


    “沒什麽奇怪的,”我堅持說,從火裏拿出食物放在一邊。更大的事情正在醞釀。“我們彼此相愛,我們種下了一個家,我們抓住每一個機會用汗水澆灌它。我們不應該對它的增長感到震驚。


    “走開,”旺達咕噥著,揮手讓梅爾吉尼走開,這樣她就可以坐在桌子旁,用手臂撐起頭來。他默默地蹣跚地走開,坐在一個角落裏,雙腳消失在他深色的羽毛下。然後他看著我,說出他的意見,說我應該繼續安慰她。我走到她身邊,按摩她的肩膀,讓她不那麽生悶氣。


    “你為什麽這麽累,親愛的?”還有什麽比我們共同生活而誕生的新人更美妙的呢?她們將部分成為女神,而另一半將隻是我最積極的特質,因為她們會浮出水麵,徒勞地試圖與你的貢獻競爭。


    “我現在有更好的事情要處理這具身體,塞弗林。下次我的兄弟姐妹出現時,他們會發現我肥胖、搖搖晃晃、虛弱和全神貫注。在它誕生之後,它永遠是一個弱點,對我來說是一種方式,是我盔甲上的一個缺口。


    “別告訴我你和希臘眾神一樣善變和恐懼,”我質問道。“你知道克洛諾斯和宙斯的故事,他們把他們的後代衝過岩石,吃掉他們,結果他們還是從血染的土壤或頭部傷口中出來。你無法對抗時間的流逝,也無法對抗生命攀爬無限格子的方式。隻有傻瓜才會嚐試。我不崇拜任何這樣的傻瓜。


    我的手沿著她坐著的身體向下移動,一根手指像耳朵貼在地上一樣壓在她的肚臍上,試圖感受即將到來的生命狂奔的雷鳴般的震動。遺憾的是,我並不像她那樣擅長閱讀她的內心。我隻感覺到她平常的熱度黯淡了,她的光芒已經消退,而不是像孕婦通常那樣膨脹。再一次激發它就是我的責任。


    “我想這會有一些好處,”她說,手從毛皮中伸出,撫摸著我臉頰的胡茬。那天她還沒有給我刮胡子,我很快就會讓我們進行這項活動,因為讓我坐下來梳理我總是能改善她的情緒。把她的房子整理得井井有條,有一個可以感謝她的房子。“你需要加強你的奉獻和寵愛。”


    “這是不言而喻的。”我親吻了她的臉頰,然後帶著十幾個想法離開了。“媽有七個......我們應該期待這麽多嗎?我們會被淹沒的。


    “不,”她說,鼻子裏發出一股尖銳的逗樂氣。“那是該隱的兩個繼承人的結合,我母親年紀大了。與亞伯的繼承人不同,該隱的女人隨著年齡的增長而變得更加多產,前提是她們沒有被競爭對手拖低。我們會有一個,如果我們有兩個以上,那就意味著我對這個世界一無所知。她懶洋洋地玩著切好的韭菜。“我仍然不知道這是怎麽發生的。”


    “我願意。”她扭過頭看著我的眼睛,告誡我不要自以為是,我心裏既像翻滾的海浪,又像閃電風暴。我的皮膚刺痛,呼吸急促,這將使我更難證明這種說法的合理性。她的嘖嘖嘖可以把一個男人帶到自己的邊緣,而她的任何其他東西都可以把他推倒。


    “盡管你假裝沒注意,但你一直在注意,”我解釋道,後退了幾步,就在正在休息的梅爾吉尼身後。她瞥了他一眼,大部分的樂趣瞬間消失了。“你不禁注意到我對我們的——”


    “別說。”


    “長子。”我抱起梅爾吉尼,把他抱在懷裏,他的羽毛豎起,滿意地眯起眼睛。“因此,你天生就知道我們已經準備好再要一個了,而你的身體也做出了反應。作為母親,我對你的所有信心都適用於梅爾吉尼,也適用於他作為長兄的角色。這隻鴨子將向我們的新生展示世界的道路——”


    “停下來。”


    “他們的第一步將是蹣跚而行的欣賞模仿。”


    “你受夠了!”她氣喘籲籲地從悶悶不樂的坐姿中站起來。我把梅爾吉尼放下,這樣他就不會因為她的接近而被我們夾住。他以無限的智慧打敗了倉促的撤退,感覺到我們兩個即將玩一些我們的遊戲。“我叫你不要說,你故意違背了我。懲罰是有序的。


    “什麽樣的懲罰?”我已經在努力讓那個傻瓜的笑容從我臉上消失了。


    “你刮胡子的時間該多了。”她用一個指甲解開了我襯衫頂部的紐扣。“完全脫光衣服。在我把所有東西都放回原處時,我不會對你有任何秘密。而且你得因為敢在女神身上插旗子而受到教訓。


    “而且做得如此厚顏無恥,”我批評自己,脫掉褲子的一半。


    “噓。你再說一句話,我也會給你剃光頭。祝你好運,向那些女士們解釋一下,我讓你好好喝彩。


    這句話是開玩笑的,但我感覺到一絲嫉妒的真相,像碎片一樣卡在她心裏。就在我厭倦了我們的幻影蜘蛛時,她也厭倦了我無法控製的事情,包括按照她的命令和代表她執行的任務的各個方麵。


    作為她和她的人民之間的橋梁是我的目標,這需要廣泛的社交活動,為此,我不可避免地會花時間與未婚女性在一起。旺達知道這一點,點了它,但盡管如此,它還是讓她很惱火。在我們關係的那個時候,無論附加的日期數字如何,隻有兩個人可以如此困擾:giselle ulterrine 小姐和 giggles terroir。他們對她沒有威脅,我不會因為聲稱她不明白這一點而傷害她,但我們所有人,無論血統如何,都受製於更大的決定,這些決定完全由情感做出,作為我們高尚行為的感染者。


    大多數情況下,我們可以隱藏這些事情,但有時,當別人看著我們時,他們會看穿刻意的結構,看到混亂的情感堆,用我們複合的動物錯誤來定義我們。那天之後,我在我的金星上看到了她無法控製的那些騎手之一。在她對梅爾吉尼的嫉妒中,在我代替她與那些女人共度的時光中,我越來越需要時刻和我在一起,並且希望這種存在比她一直纏在我身上的呼吸和其他木偶繩子更能引起注意。


    所以就要有一個孩子。也許是為了讓他們起到監視的作用。請注意,她不會有意識地這樣做的。我試圖將人們既視為他們所構建的東西,也看到他們在此過程中被推翻的東西。我隻關心她。我在 wanda sphemer pelts 身上尋找一種對她來說似乎很難實現的幸福,並為我能如此輕鬆地在她身上找到這種幸福而感到有些羞愧。我不夠。


    但我決心一直不像她的丈夫那樣,開始成為一名合格的父親。這個新生命會把我的胳膊當成嬰兒床,雖然很穩。每當他們需要時,我都會成為他們的土地和世界。


    正如它應該發生的那樣,正如我們應該談到前麵提到的“神秘疾病”一樣,我們確實在年輕的 miss terroir 身上遇到了一些麻煩,盡管我很難完全歸咎於她。她做出了一個情緒化的決定,但這是我們在沒有充分關心她的健康的情況下喂養她的決定。


    大部分發生在我們的露天市場,那裏主要出售農產品、肥皂、工具等,但在我們到達那裏之前,我想再談談我的皮草維納斯。有些人可能厭倦了聽到她的聲音,但那隻是因為他們沒有見過她。在她宣布之後,我覺得我每天都在與她見麵,每次日出時,wanda 都會因她的懷孕、姿態、舉止和力量而略有變化。


    看到她的變化就像看到她參加體育比賽一樣。隨著急流的每一次轉動,她都調整了對船槳的控製,全身心地投入到自然的路線中,帶著一種不可否認的激動的光芒向前走,這種光芒好幾次使我失明了。當那明亮的黎明終於讓位於我,讓我再次看到時,她已經重新變成了自己。我跟不上,這場比賽我太高興了。


    我們之間的距離起伏不定,幾乎向我證明,我經曆了我的日子,或者我的記憶在經曆了之後把它們安排錯了。有些日子她的肚子看起來比以前小,有時要大得多。她的乳房也是如此,但總體趨勢是向上的。


    身體的潮起潮落確實與月亮的盈虧相結合,構成了我無法牢牢抓住來細細品味的旋風般的月份。裏程碑仍然發生了。我的旺達,在她虔誠的毅力中,幾乎沒有遭受過惡心,但又受到喜怒無常的渴望的雙重影響。


    雖然她以前平均在一個晚上允許我選擇菜單,但現在總是有一個特定的要求,有時伴隨著一種相關的食材拍打在桌子上,她自己找到了它,它仍然沾滿了汙垢或血跡,視情況而定。


    然後,當我做飯時,她會在我身上盤旋,在我身後來回踱步,每次我必須將東西從一個容器轉移到另一個容器時都會擋住我,如果我不把它轉移到盤子裏,她就會遇到問題。


    用談話分散她的注意力是沒有效果的,因為她的心思都在食物上。我看得出來,批評我的技術,指導引導勺子的手會讓她感覺更好,但她對烹飪藝術一無所知,完全願意用牙齒給野兔穿衣服,直到我用挑剔的寄生蟲詛咒她。


    而這種渴望在一瞬間發生了變化。有好幾次,她命令我在烹飪過程中停止烹飪,轉而做一頓完全不同的飯菜,讓我熬到淩晨,讓我一下子聞起來像燉湯、熏黑的培根和硬皮麵包。如果這種渴望在我為她服務時發生了變化,那麽,就沒有什麽可做的了。


    我要把食物作為禮物帶給附近的人,然後回來,再準備一頓飯。最糟糕的例子是那天晚上,我在蘆筍綠白相間的鱒魚阿曼丁上吃了幾個小時,黃油是棕色的,幾乎看起來像肉桂,結果她在裝盤的那一刻就嗤之以鼻(蒸汽並沒有撫摸她的皮膚)。


    我毫無怨言地把它包起來,送到火車站內萊格拉夫女士的監控台,她在那裏等待所有電報信息。我回來後,旺達在門口迎接我,她站得大大的,雙手放在她的腰上,要求知道為什麽我沒有收到她在我不在的時候發給我的心理電報。


    盡管我們的紐帶很牢固,但我從來沒能直接聽到她的想法,無論距離多遠,但當整條魚都處於危險之中時,她希望我能聽到。顯然她的胃已經改變了主意,現在如果拒絕給她一條塗有杏仁片的鱒魚,她就會餓死。


    我不知道這個過程對身體的壓力,但我確實知道這種荒謬的要求對已經被困擾的心靈造成的壓力。盡管如此,我還是道歉了,表明我願意殘忍地回去搶走一個高興的老婦人的熱飯,但旺達看到了我的挫敗感,決定自己去做。憑借她的影響力,她將能夠在不留下任何難受的情況下奪回它。


    第二天早上,我在戶外的草地上發現了那個盤子,翻了個底朝天,碎了。


    對她來說,另一個困難是當她不得不把她的新形狀帶到床上時,發現她已經長得太大了,無法舒適地從後麵摟住我,抱著我,咬我修剪過的耳朵,這是她最依附的生物舒適。我們的妥協是讓我以這種方式抱著她,以平等的愛和欽佩擁抱她和我們的孩子。


    但她對此感到不舒服,並且經常醒來,也叫醒我。在黑暗中除了做愛之外,別無他法,她以最激進和最沮喪的氣氛參與其中,仿佛試圖通過製造一隊等待的美女來加快整個過程。


    在一個沉重的月份中,月亮圓圓的,繃緊地從窗外探出,戰壕像自己的妊娠紋一樣,旺達跨坐在我赤裸的身體上,抓住我的肩膀,當我們在黑暗中找到彼此時。她強烈的身體熱量總是在陰影中被放大;她的汗珠像桑拿石一樣打在我的胸口。


    高潮從我們倆的表情中消失了,從我的視野中消失了,但強烈的月光無法穿透我們周圍的霧霾,旺達在我的眼睛裏留下了灰色的煙霧,因為她不想讓我看到我已經感覺到的東西。


    女神被逼得流淚了。


    我以前從未見過她哭泣,也從未見過她在森林裏奔跑,一躍而過,一躍而過,眼睛裏除了風之外,什麽都沒有。我妻子的世界不是悲哀的產物,她行動敏捷,憤怒,以及當水位上升時尋求最高點的創造性的殘忍,但沒有人能擺脫它,如果沒有它衝刷我們並清除一些使我們陷入困境的東西,我們任何人都不可能完整。


    通過她在我身上的身體,她脊椎有節奏地盤旋,我知道她的頭向後傾斜,並正在轉動以防止眼淚溢出。我沒有理由看到它,因為他們的存在沒有什麽可解決的。旺達哭泣是因為她也有一個世界,超越她,比她更強大,她對我時間和空間的控製不是她下一個更具挑戰性的受害者的練習。這隻是我們的愛,它會改變我們很多,而改變更大的事情卻很少。


    她哭是因為時間在流逝,生活正在從她身上流逝,她不確定自己是否有足夠的表現。也許當我們的孩子出現時,他們的眼中會有評判,我們不得不告訴他們我們還沒有準備好。


    在接下來的一天(也許緊隨其後),她讓我去市場,給我帶來了非常具體的晚餐指示:黃油燉蕨和蘑菇。她會自己尋找蕨類植物,但 quarantown 有很多蕨類植物會尋找和種植蘑菇,並在那個陽光明媚的下午為我展示它們。


    陪著我的是梅爾吉尼,我提著籃子在旁邊散步,因為他對食材的質量有很好的嗅覺。市場相當繁忙,所有尚未修剪的蔬菜都給人一種巨大的蔬菜已經連根拔起並開始混入人群的印象。


    我們鎮上和周圍田地的蜜蜂為旺達製作蜂蜜,他們的蜂王完全理解即將到來的母性對她身體的壓力,毫無疑問,他們指示他們的下屬將產量增加三倍,以防她想吃甜蜜蜂巢作為甜點。出售它的攤位上到處都是人滿為患,有些顏色像糖漿一樣深,像血一樣紅。


    梅爾吉尼也喜歡這個蜂窩,所以我花了錢買了一小口給了他,在不知不覺中為進入市場後一直跟蹤我的襲擊者提供了機會。她非常想要我所擁有的,就像梅爾吉尼和他的甜食一樣,她以前嚐過。


    當我檢查它們莖的木質時,我的頭幾乎被蘑菇埋了,它們被采摘的土壤的氣味進一步分散了注意力,這些氣味帶有旺達警惕巡邏的痕跡。然後我想起 mergini 正在值班,還沒有為我挑選任何一個。


    我出來發現他不在我身邊。在桌子下麵,享受一些陰涼?不。埋在商品中?不。他不像是喜歡四處遊蕩的,而且周圍也沒有其他他可以交往的鴨子。出於某種原因,我想到了綁架的可能性,但肯定他會在被搶走的那一刻嘎嘎叫地把他那聰明的小喙掏下來提醒我。


    除非它被一個粘稠的蜂窩占據,使說話變得困難。綁匪會逃跑,所以我環顧四周,尋找任何似乎特意離開我位置的人。通過其他幾個人,

章節目錄

閱讀記錄

繼承人的傳說所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者用戶27660133的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持用戶27660133並收藏繼承人的傳說最新章節