在皮爾特沃夫經曆了短暫的休整後,孫悟空、豬八戒、阿狸和伊澤瑞爾決定繼續他們的旅程。
“猴哥,咱們接下來去哪兒?”豬八戒一邊啃著手裏的糕點,一邊問道。
孫悟空扛著金箍棒,咧嘴一笑:“這符文之地大得很,咱們隨便走走,哪兒熱鬧就去哪兒。”
伊澤瑞爾卻有些若有所思,他看了看地圖,忽然開口說道:“我恐怕不能繼續和你們一起旅行了。我最近得到了一個古代遺跡的線索,它就在比爾吉沃特附近。那裏是個充滿危險和機遇的地方,我得過去探險。”
阿狸微微點頭:“比爾吉沃特?那是海盜和冒險家的聚集地,據說非常混亂。”
豬八戒皺了皺眉:“啥?海盜?俺老豬可不喜歡那些亂七八糟的家夥!”
孫悟空卻滿臉興奮:“俺老孫倒是覺得有意思!伊澤瑞爾,要不咱們跟你一起去?”
伊澤瑞爾笑著擺了擺手:“不用了,這次我一個人去更方便。不過你們也可以去比爾吉沃特看看,那地方確實值得一去。如果有機會,我們在那裏再見吧!”
說完,伊澤瑞爾與三人告別,獨自踏上了通往比爾吉沃特的旅程。
幾日後,孫悟空、豬八戒和阿狸也抵達了比爾吉沃特。這座城市坐落在海邊,建築錯落有致,木質的房屋與鋼鐵的甲板交織在一起,海風中夾雜著濃烈的魚腥味和酒香。街道上人來人往,各色人等都有:有穿著華麗的商人、麵色狡黠的賭徒,還有腰間掛著彎刀的海盜。
“猴哥,這地方可真亂!”豬八戒皺著鼻子,四下打量著,“俺老豬感覺到處都是賊,咱得小心點。”
孫悟空笑了笑:“怕啥?就這些小毛賊,還不夠俺老孫一棒子打的。”
阿狸看向遠處熱鬧的碼頭,微微一笑:“比爾吉沃特雖然混亂,但也充滿了活力。這裏到處是冒險和傳說,倒是挺有趣的。”
正說著,他們的目光被不遠處的一間酒館吸引了。那裏人聲鼎沸,似乎正在進行著一場激烈的爭執。
三人走近酒館,隻見門口站著兩個人影,一個身材瘦削、穿著考究的男子,頭戴一頂棕色寬簷帽,手裏熟練地洗著一副撲克牌;另一個則是一個滿臉胡茬的壯漢,嘴裏叼著一根雪茄,腰間掛著一把獵槍。
“崔斯特,你這家夥又在耍花招了吧?”壯漢怒氣衝衝地說道。
“格雷福斯,別老懷疑我的職業素養。我可是在認真洗牌呢。”崔斯特微微一笑,語氣中滿是戲謔。
“認真?呸!你就是想騙我錢!”格雷福斯猛地拍了一下桌子,引得周圍的人哄堂大笑。
孫悟空看著這兩人有趣的爭執,忍不住笑道:“這倆家夥是幹嘛的?看起來不像好人啊。”
阿狸輕聲說道:“那個洗牌的是崔斯特·菲特,人稱‘卡牌大師’,據說賭術和魔術都非常高超;另一個是格雷福斯,綽號‘法外狂徒’,是個凶狠的賞金獵人。他們倆雖然整天吵吵鬧鬧,但其實是搭檔。”
豬八戒不屑地撇嘴:“搭檔還吵成這樣?俺老豬真是看不懂。”
這時,崔斯特注意到了孫悟空他們,嘴角一揚,走上前來:“幾位,看你們麵生,是第一次來比爾吉沃特吧?怎麽,有興趣來賭一局嗎?”
孫悟空搖了搖頭:“俺老孫對賭沒興趣,不過聽說你們這地方挺亂,來看看有沒有有趣的事。”
格雷福斯哼了一聲,目光警惕地掃過他們:“有趣的事?你們是賞金獵人還是探險家?”
阿狸微笑道:“我們隻是旅行者,對比爾吉沃特感到好奇,並沒有惡意。”
崔斯特似乎來了興趣:“旅行者?那倒挺少見的。你們既然來了比爾吉沃特,就別錯過碼頭上的賭船,那可是個熱鬧的地方。”
正當幾人交談時,酒館裏的一群醉漢突然吵鬧起來。他們指著崔斯特和格雷福斯,其中一個人喝道:“嘿!你們兩個,欠我們的債什麽時候還?今天不把賬結清,別想走出這道門!”
格雷福斯立刻掏出了獵槍,冷冷地回應:“想收債可以,先問問我的槍答不答應。”
崔斯特則悠閑地抽出一張撲克牌,笑得輕鬆:“各位,我們之間沒什麽深仇大恨,動手傷了和氣,不如坐下來談談?”
然而,那群人顯然不想講道理,揮舞著武器就衝了過來。
見狀,孫悟空忍不住哈哈一笑:“就這點本事也敢耀武揚威?俺老孫幫你們收拾了!”話音未落,他已經掄起金箍棒衝了上去。
金箍棒掃過,醉漢們一個個被打得倒飛出去,砸翻了酒館的桌椅。豬八戒也提起九齒釘耙,補充道:“俺老豬最討厭這群欺軟怕硬的家夥!”
幾分鍾後,那群人全都癱倒在地,連聲求饒:“不打了不打了!我們認栽!”
崔斯特吹了聲口哨,朝孫悟空挑起大拇指:“大聖果然名不虛傳,有你們在真是太安心了。”
格雷福斯收起獵槍,點了點頭:“謝了,今天算欠你們一個人情。”
打退了麻煩製造者,幾人在酒館裏坐下,崔斯特和格雷福斯與孫悟空等人聊起了比爾吉沃特的各種趣聞。豬八戒吃著酒館裏的烤魚,聽得津津有味,而孫悟空則對海上的冒險故事產生了濃厚的興趣。
最後,崔斯特提議道:“既然你們來了比爾吉沃特,不如跟我們一起去碼頭的賭船看看,那地方總有有趣的事情發生。”
孫悟空露出感興趣的笑容:“好啊,俺老孫倒想見識見識,看看這賭船有多熱鬧。”
於是,幾人起身離開酒館,朝著比爾吉沃特的碼頭進發。他們的冒險還遠未結束,而新的故事正在等待他們書寫……
“猴哥,咱們接下來去哪兒?”豬八戒一邊啃著手裏的糕點,一邊問道。
孫悟空扛著金箍棒,咧嘴一笑:“這符文之地大得很,咱們隨便走走,哪兒熱鬧就去哪兒。”
伊澤瑞爾卻有些若有所思,他看了看地圖,忽然開口說道:“我恐怕不能繼續和你們一起旅行了。我最近得到了一個古代遺跡的線索,它就在比爾吉沃特附近。那裏是個充滿危險和機遇的地方,我得過去探險。”
阿狸微微點頭:“比爾吉沃特?那是海盜和冒險家的聚集地,據說非常混亂。”
豬八戒皺了皺眉:“啥?海盜?俺老豬可不喜歡那些亂七八糟的家夥!”
孫悟空卻滿臉興奮:“俺老孫倒是覺得有意思!伊澤瑞爾,要不咱們跟你一起去?”
伊澤瑞爾笑著擺了擺手:“不用了,這次我一個人去更方便。不過你們也可以去比爾吉沃特看看,那地方確實值得一去。如果有機會,我們在那裏再見吧!”
說完,伊澤瑞爾與三人告別,獨自踏上了通往比爾吉沃特的旅程。
幾日後,孫悟空、豬八戒和阿狸也抵達了比爾吉沃特。這座城市坐落在海邊,建築錯落有致,木質的房屋與鋼鐵的甲板交織在一起,海風中夾雜著濃烈的魚腥味和酒香。街道上人來人往,各色人等都有:有穿著華麗的商人、麵色狡黠的賭徒,還有腰間掛著彎刀的海盜。
“猴哥,這地方可真亂!”豬八戒皺著鼻子,四下打量著,“俺老豬感覺到處都是賊,咱得小心點。”
孫悟空笑了笑:“怕啥?就這些小毛賊,還不夠俺老孫一棒子打的。”
阿狸看向遠處熱鬧的碼頭,微微一笑:“比爾吉沃特雖然混亂,但也充滿了活力。這裏到處是冒險和傳說,倒是挺有趣的。”
正說著,他們的目光被不遠處的一間酒館吸引了。那裏人聲鼎沸,似乎正在進行著一場激烈的爭執。
三人走近酒館,隻見門口站著兩個人影,一個身材瘦削、穿著考究的男子,頭戴一頂棕色寬簷帽,手裏熟練地洗著一副撲克牌;另一個則是一個滿臉胡茬的壯漢,嘴裏叼著一根雪茄,腰間掛著一把獵槍。
“崔斯特,你這家夥又在耍花招了吧?”壯漢怒氣衝衝地說道。
“格雷福斯,別老懷疑我的職業素養。我可是在認真洗牌呢。”崔斯特微微一笑,語氣中滿是戲謔。
“認真?呸!你就是想騙我錢!”格雷福斯猛地拍了一下桌子,引得周圍的人哄堂大笑。
孫悟空看著這兩人有趣的爭執,忍不住笑道:“這倆家夥是幹嘛的?看起來不像好人啊。”
阿狸輕聲說道:“那個洗牌的是崔斯特·菲特,人稱‘卡牌大師’,據說賭術和魔術都非常高超;另一個是格雷福斯,綽號‘法外狂徒’,是個凶狠的賞金獵人。他們倆雖然整天吵吵鬧鬧,但其實是搭檔。”
豬八戒不屑地撇嘴:“搭檔還吵成這樣?俺老豬真是看不懂。”
這時,崔斯特注意到了孫悟空他們,嘴角一揚,走上前來:“幾位,看你們麵生,是第一次來比爾吉沃特吧?怎麽,有興趣來賭一局嗎?”
孫悟空搖了搖頭:“俺老孫對賭沒興趣,不過聽說你們這地方挺亂,來看看有沒有有趣的事。”
格雷福斯哼了一聲,目光警惕地掃過他們:“有趣的事?你們是賞金獵人還是探險家?”
阿狸微笑道:“我們隻是旅行者,對比爾吉沃特感到好奇,並沒有惡意。”
崔斯特似乎來了興趣:“旅行者?那倒挺少見的。你們既然來了比爾吉沃特,就別錯過碼頭上的賭船,那可是個熱鬧的地方。”
正當幾人交談時,酒館裏的一群醉漢突然吵鬧起來。他們指著崔斯特和格雷福斯,其中一個人喝道:“嘿!你們兩個,欠我們的債什麽時候還?今天不把賬結清,別想走出這道門!”
格雷福斯立刻掏出了獵槍,冷冷地回應:“想收債可以,先問問我的槍答不答應。”
崔斯特則悠閑地抽出一張撲克牌,笑得輕鬆:“各位,我們之間沒什麽深仇大恨,動手傷了和氣,不如坐下來談談?”
然而,那群人顯然不想講道理,揮舞著武器就衝了過來。
見狀,孫悟空忍不住哈哈一笑:“就這點本事也敢耀武揚威?俺老孫幫你們收拾了!”話音未落,他已經掄起金箍棒衝了上去。
金箍棒掃過,醉漢們一個個被打得倒飛出去,砸翻了酒館的桌椅。豬八戒也提起九齒釘耙,補充道:“俺老豬最討厭這群欺軟怕硬的家夥!”
幾分鍾後,那群人全都癱倒在地,連聲求饒:“不打了不打了!我們認栽!”
崔斯特吹了聲口哨,朝孫悟空挑起大拇指:“大聖果然名不虛傳,有你們在真是太安心了。”
格雷福斯收起獵槍,點了點頭:“謝了,今天算欠你們一個人情。”
打退了麻煩製造者,幾人在酒館裏坐下,崔斯特和格雷福斯與孫悟空等人聊起了比爾吉沃特的各種趣聞。豬八戒吃著酒館裏的烤魚,聽得津津有味,而孫悟空則對海上的冒險故事產生了濃厚的興趣。
最後,崔斯特提議道:“既然你們來了比爾吉沃特,不如跟我們一起去碼頭的賭船看看,那地方總有有趣的事情發生。”
孫悟空露出感興趣的笑容:“好啊,俺老孫倒想見識見識,看看這賭船有多熱鬧。”
於是,幾人起身離開酒館,朝著比爾吉沃特的碼頭進發。他們的冒險還遠未結束,而新的故事正在等待他們書寫……