第111章 兩種方案
原神:我在須彌當學者 作者:貓是毛絨精 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“卡維學長的快樂真簡單。”
哈羅爾特小聲自言自語一句,然後說:“不過艾爾海森學長也提醒了我,我的確要委托卡維學長幫助我繪製插圖——有償的,畢竟這種事知道的人越少越好,委托外人的話隻會提高暴露的風險。”
這就要雙標一下了,白嫖艾爾海森,不會有任何愧疚感,真的能白嫖成功的話,還會很爽很有成就感。
白嫖卡維,於心不忍。
...呃,而且他這幾天好像已經白嫖卡維好幾次了,現在親愛的卡維學長身上至少有五項未完成的課題,再這麽嫖下去卡維真的要被榨幹了。
哈羅爾特輕咳一聲,補充道:“卡維學長,插畫的事先不急,可以放到一個月之後,畢竟其他通用語教科書的工作更加複雜,還要艾爾海森學長使用兩種打字機打出對應文字再剪貼排版什麽的。”
現在的須彌可沒有電子計算機,也沒有能同時打出兩種文字的打字機,所以這種有兩種語言對照的書籍就要求編寫者使用兩種打字機分別打出不同的文字。
所以一般編寫者為了省時間,都會選擇用一種語言打出全篇文章,再用另一種語言打一遍,然後簡單地將兩篇文章裝訂在一起。
但對於想要通過閱讀外文文章學習外語的初學者,他們想要在這樣的雙語書籍當中找到對應的句子和單詞會很困難,學習效率就會很低。
於是也有一些作者會在打出文章時就預留出足夠空間,再利用活字印刷在同頁上補上對應的翻譯。
艾爾海森用的則是第三種方法,用祭祀體打出文章並在同頁預留空間,再用須彌通用語將相同的內容再打一遍,然後把這部分內容剪下來貼在對印位置,反正是很考驗人文學素養和空間感的做法。
抽取幾份已經完成的文件仔細看過之後,哈羅爾特覺得這錢花的真值,真不錯,下次還點艾爾海森。
嗯...美中不足的是所有文件裏沒有一點插圖,但和須彌擁有的教科書相比,遙遙領先了。
艾爾海森:“重複的過程的確繁瑣,剪裁拚貼也會耗費不少時間,但考慮對應的報酬,我認為這些時間被運用得恰到好處,接受這份工作能讓我以後擁有更多的閑暇時間。”
哈羅爾特“唰唰唰”將手裏的紙頁翻到最後,果不其然看到了單個的須彌通用字母:“學長說的需要我做決定的事就是字母注音嗎?”
艾爾海森微微頷首:“現在有兩種方案,第一,以須彌字母的發音來表示祭祀體文字發音,但為了更準確地表示祭祀體文字的讀音,實際運用時需要對一些字母的發音做出一些更改。
第二,創造一種新的符文排列組合來表示祭祀體文字的發音,先讓他們學習祭祀體和這種符文,再將這種符文和須彌字母的發音串聯起來,以後他們也能通過這種符文學會須彌通用字的發音。”
“當然是第一種,這還用選嗎?”卡維挑挑眉,“本來我們就隻要沙漠居民們能學會須彌通用語就好,你為什麽還要再自創一種符文讓他們去學?你在故意增加他們的學習難度?哇,我沒想到你居然這麽歹毒!
本來那邊的條件就差,很多沙漠民白天要學習戰鬥技巧,出去做雇傭兵,隻有晚上才有時間學習,第二種繞來繞去的,他們要學多久才能熟練掌握這些東西啊?”
艾爾海森:“嗬,真有你想的那麽簡單嗎?沙漠地區文盲率高達百分之三十八,許多人甚至無法用自己部落的文字寫出自己的名字,第一種方案在實際操作中很難完成,
這要我們投入大量教科書的同時投入受過訓練的教育者,你在須彌,能找出幾個掌握祭祀體的學者?就算能找到,你要用什麽理由說服他們放棄雨林的生活陪你去沙漠,憑你‘妙論派之光’的賢名嗎?”
“沙漠那邊不是每年都有很多傭兵來雨林工作嗎?他們中的很多都學會了須彌通用語,和他們說明情況的話,他們應該很樂意幫助自己的同胞吧?”卡維有些不確定的說。
艾爾海森:“在你眼裏他們學習須彌通用語的方法和你一樣?你覺得他們也像你一樣,自啟蒙後便係統地學習音標、語法,然後學習大量的詞匯,直到能夠獨立完成一篇習作?
他們不過是學習了一些簡單的日常用語,表麵上和雨林居民交流無礙罷了,你要讓他們按照你的計劃利用教科書自學須彌通用語,最終達到考入教令院、改善生活的目的是不可能的。”
哈羅爾特小聲自言自語一句,然後說:“不過艾爾海森學長也提醒了我,我的確要委托卡維學長幫助我繪製插圖——有償的,畢竟這種事知道的人越少越好,委托外人的話隻會提高暴露的風險。”
這就要雙標一下了,白嫖艾爾海森,不會有任何愧疚感,真的能白嫖成功的話,還會很爽很有成就感。
白嫖卡維,於心不忍。
...呃,而且他這幾天好像已經白嫖卡維好幾次了,現在親愛的卡維學長身上至少有五項未完成的課題,再這麽嫖下去卡維真的要被榨幹了。
哈羅爾特輕咳一聲,補充道:“卡維學長,插畫的事先不急,可以放到一個月之後,畢竟其他通用語教科書的工作更加複雜,還要艾爾海森學長使用兩種打字機打出對應文字再剪貼排版什麽的。”
現在的須彌可沒有電子計算機,也沒有能同時打出兩種文字的打字機,所以這種有兩種語言對照的書籍就要求編寫者使用兩種打字機分別打出不同的文字。
所以一般編寫者為了省時間,都會選擇用一種語言打出全篇文章,再用另一種語言打一遍,然後簡單地將兩篇文章裝訂在一起。
但對於想要通過閱讀外文文章學習外語的初學者,他們想要在這樣的雙語書籍當中找到對應的句子和單詞會很困難,學習效率就會很低。
於是也有一些作者會在打出文章時就預留出足夠空間,再利用活字印刷在同頁上補上對應的翻譯。
艾爾海森用的則是第三種方法,用祭祀體打出文章並在同頁預留空間,再用須彌通用語將相同的內容再打一遍,然後把這部分內容剪下來貼在對印位置,反正是很考驗人文學素養和空間感的做法。
抽取幾份已經完成的文件仔細看過之後,哈羅爾特覺得這錢花的真值,真不錯,下次還點艾爾海森。
嗯...美中不足的是所有文件裏沒有一點插圖,但和須彌擁有的教科書相比,遙遙領先了。
艾爾海森:“重複的過程的確繁瑣,剪裁拚貼也會耗費不少時間,但考慮對應的報酬,我認為這些時間被運用得恰到好處,接受這份工作能讓我以後擁有更多的閑暇時間。”
哈羅爾特“唰唰唰”將手裏的紙頁翻到最後,果不其然看到了單個的須彌通用字母:“學長說的需要我做決定的事就是字母注音嗎?”
艾爾海森微微頷首:“現在有兩種方案,第一,以須彌字母的發音來表示祭祀體文字發音,但為了更準確地表示祭祀體文字的讀音,實際運用時需要對一些字母的發音做出一些更改。
第二,創造一種新的符文排列組合來表示祭祀體文字的發音,先讓他們學習祭祀體和這種符文,再將這種符文和須彌字母的發音串聯起來,以後他們也能通過這種符文學會須彌通用字的發音。”
“當然是第一種,這還用選嗎?”卡維挑挑眉,“本來我們就隻要沙漠居民們能學會須彌通用語就好,你為什麽還要再自創一種符文讓他們去學?你在故意增加他們的學習難度?哇,我沒想到你居然這麽歹毒!
本來那邊的條件就差,很多沙漠民白天要學習戰鬥技巧,出去做雇傭兵,隻有晚上才有時間學習,第二種繞來繞去的,他們要學多久才能熟練掌握這些東西啊?”
艾爾海森:“嗬,真有你想的那麽簡單嗎?沙漠地區文盲率高達百分之三十八,許多人甚至無法用自己部落的文字寫出自己的名字,第一種方案在實際操作中很難完成,
這要我們投入大量教科書的同時投入受過訓練的教育者,你在須彌,能找出幾個掌握祭祀體的學者?就算能找到,你要用什麽理由說服他們放棄雨林的生活陪你去沙漠,憑你‘妙論派之光’的賢名嗎?”
“沙漠那邊不是每年都有很多傭兵來雨林工作嗎?他們中的很多都學會了須彌通用語,和他們說明情況的話,他們應該很樂意幫助自己的同胞吧?”卡維有些不確定的說。
艾爾海森:“在你眼裏他們學習須彌通用語的方法和你一樣?你覺得他們也像你一樣,自啟蒙後便係統地學習音標、語法,然後學習大量的詞匯,直到能夠獨立完成一篇習作?
他們不過是學習了一些簡單的日常用語,表麵上和雨林居民交流無礙罷了,你要讓他們按照你的計劃利用教科書自學須彌通用語,最終達到考入教令院、改善生活的目的是不可能的。”