第71章 騙騙花舞者和蕈豬騎士
原神:我在須彌當學者 作者:貓是毛絨精 投票推薦 加入書簽 留言反饋
不過生論派的導師們依然覺得對待這個項目要拿出更謹慎的態度。
撒加利亞將籠子打開,讓三倍大的小白鼠趴在他掌心,那隻小白鼠正好能將他寬大的手掌當作合適的睡床。
撒加利亞用左手食指繞著過長的白鼠尾巴,小聲和一個與他關係較好的導師說:“我要把這個帶給納菲斯看看,我敢肯定他這半輩子都沒見過這麽大的老鼠,不知道能不能把他嚇到吹胡子。”
那人即答:“那最好要把它塗成紅色或者綠色。”
另一個導師拿出放大鏡觀察小白鼠的頭部:“保險起見,要抽取血液樣本,還要請納菲斯大人為它做個體檢。”
...
幾人商議下來,一致認為他們需要帶兩到三隻巨大化的小白鼠回教令院,繼續觀察它們的變化。
這個結果也在意料之中,畢竟在食品安全方麵,再怎麽謹慎也不為過,哈羅爾特並不覺得這是對自己成果的質疑。
接著,他拿出了兩倍甜的墩墩桃的塊莖,因為擔心貿然種下發生意外,使這些得來不易的塊莖全部毀壞,一開始他隻在化城郭地區試種了六塊、二十段塊莖,現在那些墩墩桃已經結出果實,但還沒有成熟。
哈羅爾特:“種植園園主哈米德·阿拉法特在自己的種植園內偶然發現了一株雙倍甜的墩墩桃,並將它的塊莖小心保存下來種出了一片墩墩桃林,這些塊莖經由大商人多莉·桑歌馬哈巴依之手到了我的實驗室,如果兩年內須彌的墩墩桃製糖業興盛,他們功不可沒。”
撒加利亞撫掌讚歎道:“獨具慧眼,獨具慧眼!”
“有時候農民和種植園園主能在土地裏發現不少驚喜,所以我說和他們搞好關係很重要,沒事可以多去種植園走走,別光盯著禪那園那一畝三分地,那幫蕈豬崽子就是不聽。”
“蕈豬都知道往果子多的地方跑,他們還不如蕈豬,起碼蕈豬不會跟你頂嘴。”
“種植麵積擺在那裏...”
“成天拿鼻子看人的年輕人還少嗎,有些小子總覺得自己是學者所以比農民高貴,把我們阿彌利多學院院規和納菲斯大人的教誨都丟哪去了...”
撒加利亞:“所以寫出來的都是些垃圾,給他們指出來他們還會覺得你在搞針對——”
幾人一人拿了一塊墩墩桃塊莖,一邊閑聊一邊手持放大鏡觀察。
生論派的導師對墩墩桃這種須彌最常見的植物如數家珍,他們用肉眼看不出這些塊莖和普通墩墩桃塊莖的區別,於是開始嚐試用手去摸,用鼻子去聞。
為了防止有人去舔,哈羅爾特忙道:“味道也和普通的墩墩桃塊莖沒什麽區別,老師們如果好奇,可以帶一塊回去研究。”
他已經啃過了。
幾位導師有些遺憾地停下動作,得到塊莖的確是意外之喜,他們並沒有拒絕,心中都祈禱著快點完成這次的考核,好把它種到花盆裏,也好早點回去補覺。
四小時後,墩墩桃都變成墩墩桃汁並且澄清完畢,汁水從粉色變為淺粉色,哈羅爾特看導師們實在無聊,幹脆把小十八叫了出來。
兩米高的魔物站在跟前,幾位導師瞬間不困了,他們都有些愕然地盯著眼前紫色的元素生物。
沒辦法,他們八個人湊不出一個完整的神之眼,普通人對於魔物有著天然的恐懼心理。
哈羅爾特說:“小十八,跳個舞。”
紫色的騙騙花馬上擺動葉片扭動起腰肢,跳了個毫無美感可言的舞蹈。
嗯...超常發揮了,跳得比平常好看點。
哈羅爾特不管導師們或錯愕或一言難盡的表情,兀自在心中感歎道。
小十八的學習能力真的很強,這樣下去說不定以後真的能讓它學會拖地,那我就不用花時間搞衛生了。
讓它做飯就別想了,太為難沒有手的花了,抓隻丘丘人奴役都比教騙騙花做飯靠譜。
哈羅爾特等小十八跳完舞,對導師們說:“這是馴養之後的騙騙花,小十八是其中智商最高的,它能夠聽懂複雜的指令並做出回應,其他騙騙花的智力沒有達到這個水平,但也能按我的要求讓我提取花蜜。”
導師們聽聞此言反應過來,哈羅爾特不是讓他們來看舞蹈表演消磨時間,重要的是這隻很醜的舞背後蘊含的東西。
“比一般家畜還要聽話,如果所有騙騙花的馴服度都能達到這個標準,民眾就會消除對於人工養殖的騙騙花的恐懼感,那我相信以後會有更多人願意擔任騙騙花飼養員的工作。”
“我突然有個好主意,騙騙花花車巡遊,就放在花神誕的慶典上,怎麽樣?”
...
“騙騙花危險性太高,如果能想辦法讓其喪失戰鬥能力應該更好。”
“我們需要的應該是更順服的騙騙花後代,如果能讓它們的智商降低,讓它們意識不到自己本身就擁有這種力量,是否會更安全?”
“這違背了學院法則。”
“騙騙花不是生物,是魔物!魔物!阿彌利多學院的院規可沒說不能這樣!”
...
導師們七嘴八舌討論著,有兩個還險些要吵起來,哈羅爾特趁著這個空檔將小十八關了回去。
等小十八不能再給導師們帶來更多話題的時候,時間又過去了兩小時,這時墩墩桃汁沉澱完畢進入蒸發罐預備蒸發濃縮。
哈羅爾特幹脆也坐下來靜靜等待。
...
又過了幾小時,離心機逐漸甩出糖蜜篩出蔗糖晶體,再經過幹燥糖結晶便得到了白砂糖。
最後的工序完成,哈羅爾特將得到的糖和製糖後剩下的墩墩桃粕都收集起來,稱重後分裝進玻璃小瓶交到導師們手中。
哈羅爾特:“甜甜花製糖後剩餘的殘渣含有大量纖維素,可以用來當燃料或者造紙材料,墩墩桃製糖的殘渣中沒那麽多纖維,但也可以用於製作飼料。
在須彌,墩墩桃的價格遠低於甜甜花,用兩倍甜的墩墩桃製糖比用相同價格的甜甜花製糖得到的糖的總量高四倍,如果大賢者大人看了我的研究報告願意加大力度推廣墩墩桃製糖,號召種植園園主種植墩墩桃,那糖的價格將會更低。”
幾位導師都品嚐了糖的味道,都在心中給了哈羅爾特一個很高的分數,打算回去之後立刻在研究審核報告上簽下自己的名字。
最後,哈羅爾特請諸位導師到化城郭參觀了自己的試驗田,因為有巡林員和周遭村民幫忙留意,沒有野獸和其他學者破壞他的研究成果,田裏的墩墩桃長勢正好,已經結出青色的果實。
導師們都蹲下清點每一株墩墩桃植株所結果實的數量,都在7—10顆。
哈羅爾特看著田中的植物,有些遺憾:“如果能培育出四倍甜的墩墩桃或者一株能結20棵果實的墩墩桃,我相信精糖的價格會是現在的十分之一。”
他其實挺希望自己第一次種植墩墩桃就能發現驚喜,就和新手第一次十連都覺得自己能雙黃一個心態。
他希望能在這二十株墩墩桃中發現突變的枝、葉、花,但截至目前無事發生。
也許果實會往好的方向變異呢?比如長出兩倍大的果實,早熟的果實之類的。哈羅爾特樂觀地想。
這時哈羅爾特注意到山下傳來的聲音,向下望去,隻見一人騎著蕈豬沿著山路奔跑,他的身後還跟了一群蕈豬。
有導師也注意到了山下的動靜,看清騎豬人身上教令院的學生服後,皺著眉問:“那是誰?”
“好像是阿文,連續三年論文被斃的小子,不久前因為臨時轉變課題方向和導師吵了一架,聽說無視導師警告跑到化城郭養豬來了。”
哈羅爾特:“是阿文學長,我們交談過。”
他兩個月前收服了馱獸並給它們套上韁繩戴上馬鞍,將它們當坐騎使用,到野外觀察植物或者捕捉蕈獸,偶爾也會騎著它們到安靜的地方看書。
阿文看到之後從中得到啟發,給自己養的蕈豬的豬王也定製了馬鞍和韁繩,每天騎著蕈豬帶領一群蕈豬招搖過市。
但他的行為沒有給周遭居民帶來什麽影響,而且照他自己的說法,讓蕈豬奔跑可以促進蕈豬腿部血液循環,到時候蕈豬腿肉會變得更好吃。
挺有道理的,運動的豬能量消耗多,生長速度慢,肉質好,瘦肉率高,比起家豬肉,他前世就更喜歡吃野豬肉。
隻是哈羅爾特每次都忍不住想笑,主要是小時候看過的一部抗日劇《舉起o來》作祟,他一看到阿文騎豬就想到那個騎豬的大佐。
哈羅爾特忍著笑意向導師們轉述了阿文的說法,導師們聽完小聲交談起來。
“倒是個好主意,我聽說他的新課題是讓蕈豬肉變得更可口,但從這方麵入手想要寫出好論文來是不可能的。”
“他應該從改良飼料或者品種改良方麵入手,他現在這種方法顯然不適合大規模飼養蕈豬。”
“精神可嘉,但傳到教令院又是一則新聞。”
...
總之,導師們對這個項目都很不看好。
哈羅爾特倒覺得阿文的想法不錯,要是他能買下個山頭散養野生蕈豬就更好了,他前世就有養野豬大戶這麽做,他家的野豬肉特別好吃。
不過阿文應該沒那麽有錢,想在雨林找一塊能夠散養蕈豬的地方還挺難的,又沒監控,不能實時了解蕈豬們的情況,後期要捉蕈豬的時候,又要費一番周折。
野豬可不像家豬那樣會任人宰割,它們跑得快,戰鬥力又強,前世那個野豬大戶第一次在自己圈的山裏抓野豬就讓豬拱了。
後來他采用一點點縮小圈地,然後多人作戰把豬逐漸逼入陷阱的做法才成功捉住自己養的野豬。
這也太費勁了,後期豬肉銷售又是個大問題,賣得貴,沒人買,沒見得多好吃,賣得便宜肯定虧本,最後他還是靠和周圍農戶合作大搞農家樂才開始賺錢。
嗯?不是在想阿文的課題嗎,怎麽又扯到賺錢去了。
撒加利亞將籠子打開,讓三倍大的小白鼠趴在他掌心,那隻小白鼠正好能將他寬大的手掌當作合適的睡床。
撒加利亞用左手食指繞著過長的白鼠尾巴,小聲和一個與他關係較好的導師說:“我要把這個帶給納菲斯看看,我敢肯定他這半輩子都沒見過這麽大的老鼠,不知道能不能把他嚇到吹胡子。”
那人即答:“那最好要把它塗成紅色或者綠色。”
另一個導師拿出放大鏡觀察小白鼠的頭部:“保險起見,要抽取血液樣本,還要請納菲斯大人為它做個體檢。”
...
幾人商議下來,一致認為他們需要帶兩到三隻巨大化的小白鼠回教令院,繼續觀察它們的變化。
這個結果也在意料之中,畢竟在食品安全方麵,再怎麽謹慎也不為過,哈羅爾特並不覺得這是對自己成果的質疑。
接著,他拿出了兩倍甜的墩墩桃的塊莖,因為擔心貿然種下發生意外,使這些得來不易的塊莖全部毀壞,一開始他隻在化城郭地區試種了六塊、二十段塊莖,現在那些墩墩桃已經結出果實,但還沒有成熟。
哈羅爾特:“種植園園主哈米德·阿拉法特在自己的種植園內偶然發現了一株雙倍甜的墩墩桃,並將它的塊莖小心保存下來種出了一片墩墩桃林,這些塊莖經由大商人多莉·桑歌馬哈巴依之手到了我的實驗室,如果兩年內須彌的墩墩桃製糖業興盛,他們功不可沒。”
撒加利亞撫掌讚歎道:“獨具慧眼,獨具慧眼!”
“有時候農民和種植園園主能在土地裏發現不少驚喜,所以我說和他們搞好關係很重要,沒事可以多去種植園走走,別光盯著禪那園那一畝三分地,那幫蕈豬崽子就是不聽。”
“蕈豬都知道往果子多的地方跑,他們還不如蕈豬,起碼蕈豬不會跟你頂嘴。”
“種植麵積擺在那裏...”
“成天拿鼻子看人的年輕人還少嗎,有些小子總覺得自己是學者所以比農民高貴,把我們阿彌利多學院院規和納菲斯大人的教誨都丟哪去了...”
撒加利亞:“所以寫出來的都是些垃圾,給他們指出來他們還會覺得你在搞針對——”
幾人一人拿了一塊墩墩桃塊莖,一邊閑聊一邊手持放大鏡觀察。
生論派的導師對墩墩桃這種須彌最常見的植物如數家珍,他們用肉眼看不出這些塊莖和普通墩墩桃塊莖的區別,於是開始嚐試用手去摸,用鼻子去聞。
為了防止有人去舔,哈羅爾特忙道:“味道也和普通的墩墩桃塊莖沒什麽區別,老師們如果好奇,可以帶一塊回去研究。”
他已經啃過了。
幾位導師有些遺憾地停下動作,得到塊莖的確是意外之喜,他們並沒有拒絕,心中都祈禱著快點完成這次的考核,好把它種到花盆裏,也好早點回去補覺。
四小時後,墩墩桃都變成墩墩桃汁並且澄清完畢,汁水從粉色變為淺粉色,哈羅爾特看導師們實在無聊,幹脆把小十八叫了出來。
兩米高的魔物站在跟前,幾位導師瞬間不困了,他們都有些愕然地盯著眼前紫色的元素生物。
沒辦法,他們八個人湊不出一個完整的神之眼,普通人對於魔物有著天然的恐懼心理。
哈羅爾特說:“小十八,跳個舞。”
紫色的騙騙花馬上擺動葉片扭動起腰肢,跳了個毫無美感可言的舞蹈。
嗯...超常發揮了,跳得比平常好看點。
哈羅爾特不管導師們或錯愕或一言難盡的表情,兀自在心中感歎道。
小十八的學習能力真的很強,這樣下去說不定以後真的能讓它學會拖地,那我就不用花時間搞衛生了。
讓它做飯就別想了,太為難沒有手的花了,抓隻丘丘人奴役都比教騙騙花做飯靠譜。
哈羅爾特等小十八跳完舞,對導師們說:“這是馴養之後的騙騙花,小十八是其中智商最高的,它能夠聽懂複雜的指令並做出回應,其他騙騙花的智力沒有達到這個水平,但也能按我的要求讓我提取花蜜。”
導師們聽聞此言反應過來,哈羅爾特不是讓他們來看舞蹈表演消磨時間,重要的是這隻很醜的舞背後蘊含的東西。
“比一般家畜還要聽話,如果所有騙騙花的馴服度都能達到這個標準,民眾就會消除對於人工養殖的騙騙花的恐懼感,那我相信以後會有更多人願意擔任騙騙花飼養員的工作。”
“我突然有個好主意,騙騙花花車巡遊,就放在花神誕的慶典上,怎麽樣?”
...
“騙騙花危險性太高,如果能想辦法讓其喪失戰鬥能力應該更好。”
“我們需要的應該是更順服的騙騙花後代,如果能讓它們的智商降低,讓它們意識不到自己本身就擁有這種力量,是否會更安全?”
“這違背了學院法則。”
“騙騙花不是生物,是魔物!魔物!阿彌利多學院的院規可沒說不能這樣!”
...
導師們七嘴八舌討論著,有兩個還險些要吵起來,哈羅爾特趁著這個空檔將小十八關了回去。
等小十八不能再給導師們帶來更多話題的時候,時間又過去了兩小時,這時墩墩桃汁沉澱完畢進入蒸發罐預備蒸發濃縮。
哈羅爾特幹脆也坐下來靜靜等待。
...
又過了幾小時,離心機逐漸甩出糖蜜篩出蔗糖晶體,再經過幹燥糖結晶便得到了白砂糖。
最後的工序完成,哈羅爾特將得到的糖和製糖後剩下的墩墩桃粕都收集起來,稱重後分裝進玻璃小瓶交到導師們手中。
哈羅爾特:“甜甜花製糖後剩餘的殘渣含有大量纖維素,可以用來當燃料或者造紙材料,墩墩桃製糖的殘渣中沒那麽多纖維,但也可以用於製作飼料。
在須彌,墩墩桃的價格遠低於甜甜花,用兩倍甜的墩墩桃製糖比用相同價格的甜甜花製糖得到的糖的總量高四倍,如果大賢者大人看了我的研究報告願意加大力度推廣墩墩桃製糖,號召種植園園主種植墩墩桃,那糖的價格將會更低。”
幾位導師都品嚐了糖的味道,都在心中給了哈羅爾特一個很高的分數,打算回去之後立刻在研究審核報告上簽下自己的名字。
最後,哈羅爾特請諸位導師到化城郭參觀了自己的試驗田,因為有巡林員和周遭村民幫忙留意,沒有野獸和其他學者破壞他的研究成果,田裏的墩墩桃長勢正好,已經結出青色的果實。
導師們都蹲下清點每一株墩墩桃植株所結果實的數量,都在7—10顆。
哈羅爾特看著田中的植物,有些遺憾:“如果能培育出四倍甜的墩墩桃或者一株能結20棵果實的墩墩桃,我相信精糖的價格會是現在的十分之一。”
他其實挺希望自己第一次種植墩墩桃就能發現驚喜,就和新手第一次十連都覺得自己能雙黃一個心態。
他希望能在這二十株墩墩桃中發現突變的枝、葉、花,但截至目前無事發生。
也許果實會往好的方向變異呢?比如長出兩倍大的果實,早熟的果實之類的。哈羅爾特樂觀地想。
這時哈羅爾特注意到山下傳來的聲音,向下望去,隻見一人騎著蕈豬沿著山路奔跑,他的身後還跟了一群蕈豬。
有導師也注意到了山下的動靜,看清騎豬人身上教令院的學生服後,皺著眉問:“那是誰?”
“好像是阿文,連續三年論文被斃的小子,不久前因為臨時轉變課題方向和導師吵了一架,聽說無視導師警告跑到化城郭養豬來了。”
哈羅爾特:“是阿文學長,我們交談過。”
他兩個月前收服了馱獸並給它們套上韁繩戴上馬鞍,將它們當坐騎使用,到野外觀察植物或者捕捉蕈獸,偶爾也會騎著它們到安靜的地方看書。
阿文看到之後從中得到啟發,給自己養的蕈豬的豬王也定製了馬鞍和韁繩,每天騎著蕈豬帶領一群蕈豬招搖過市。
但他的行為沒有給周遭居民帶來什麽影響,而且照他自己的說法,讓蕈豬奔跑可以促進蕈豬腿部血液循環,到時候蕈豬腿肉會變得更好吃。
挺有道理的,運動的豬能量消耗多,生長速度慢,肉質好,瘦肉率高,比起家豬肉,他前世就更喜歡吃野豬肉。
隻是哈羅爾特每次都忍不住想笑,主要是小時候看過的一部抗日劇《舉起o來》作祟,他一看到阿文騎豬就想到那個騎豬的大佐。
哈羅爾特忍著笑意向導師們轉述了阿文的說法,導師們聽完小聲交談起來。
“倒是個好主意,我聽說他的新課題是讓蕈豬肉變得更可口,但從這方麵入手想要寫出好論文來是不可能的。”
“他應該從改良飼料或者品種改良方麵入手,他現在這種方法顯然不適合大規模飼養蕈豬。”
“精神可嘉,但傳到教令院又是一則新聞。”
...
總之,導師們對這個項目都很不看好。
哈羅爾特倒覺得阿文的想法不錯,要是他能買下個山頭散養野生蕈豬就更好了,他前世就有養野豬大戶這麽做,他家的野豬肉特別好吃。
不過阿文應該沒那麽有錢,想在雨林找一塊能夠散養蕈豬的地方還挺難的,又沒監控,不能實時了解蕈豬們的情況,後期要捉蕈豬的時候,又要費一番周折。
野豬可不像家豬那樣會任人宰割,它們跑得快,戰鬥力又強,前世那個野豬大戶第一次在自己圈的山裏抓野豬就讓豬拱了。
後來他采用一點點縮小圈地,然後多人作戰把豬逐漸逼入陷阱的做法才成功捉住自己養的野豬。
這也太費勁了,後期豬肉銷售又是個大問題,賣得貴,沒人買,沒見得多好吃,賣得便宜肯定虧本,最後他還是靠和周圍農戶合作大搞農家樂才開始賺錢。
嗯?不是在想阿文的課題嗎,怎麽又扯到賺錢去了。