逐漸的,我們看清了祭司的舞步,此刻天已蒙蒙亮。
星辰的微光被天邊的水煮蛋逐漸取代,一輪彎月在太陽光輝下沒有了光耀,像是石灰石。
它不再明亮了,工地明亮了。觸目驚心的傷痕——碎石遍地,巨大的隕石坑——草木不生,石頭的死地——山石崩碎。
暴露在我們麵前的是伯根山。
我看著這一幕以為是自己搞錯了。
如此荒涼的山,沒有植物的山,還是隻有石頭的山,就是我的家鄉。
它很陌生,它的中間是一大片被鑿出來的空洞,周圍堆滿了碎石,石頭周圍是螺旋盤繞的道路,道路上是並肩而行的怪獸,怪獸腳下是踩踏粉碎的碎石。
怪獸在這裏進進出出,而山的中心爆發出此起彼落的巨響,那是恐怖的炸藥,亦或者是怪獸的獠牙粉碎了石頭。
我當時看到這一幕就覺得一把刀子捅進了自己的胸腔,心想的外地人怎麽能如此狠心的毀滅了那綠色的精靈?還有那些在這裏居住的生命?
然而祭司後來給我們講的話才更加恐怖。
祭司說,伯根山不是我們山裏人的伯根山。
它是屬於整個世界的,任何人都可以來到這裏欣賞他,而這裏的工地,就是要建成讓人們欣賞他的度假村。
度假村裏會有漂亮的房子,而且度假村還會有幹淨的茶河工廠。
我們村子裏麵的茶河之所以不再噴香噴香,就是因為這個工廠挖空了伯根山,山神感到了疼痛,所以茶河的香氣就這麽流失了。
而以後,伯根山還會來到更多更多的遊客,這裏將會有觀光旅遊的地方,會有依山而建的步道,會有幾條縱穿而過的公路,還會有公路旁的零星商店。
屬於景區應該有的東西,伯根山都會擁有,而且隻會更多。
因為他是世界知名的旅遊景點了,而且還是有著諸多奇觀的地方。
祭司說這些的時候,聲音疲軟無力,哥哥和我聽著內心裏也疲軟無力。
因為伯根山不是我們的伯根山。
雖然我們比任何人都了解伯根山最需要什麽,雖然我們很明白這樣子對待伯根山究竟失去了什麽。
但是,就算我們這裏最明白這些道理的祭司說了出來。伯根山也會被開發商變成另一番景致。
他們說祭司這是不尊重科學,他們說祭司這是不尊重發展。
而祭司拿出來的證據又都隻能說成是心裏感覺得謬誤。
茶河不香那是我們容不下外人進山,冬日的暖樹林減少那是冬天更冷了。
這個世界還有多少人都向往著進入這大山?那些開發商就願意拿著多少錢財送給祭司。開發商願意替我們安排生活,安排就業,安排學習。
祭司說著這些眼裏都冒出著淚花,他說自己和村裏人都不願意去做什麽就業,也不願意學習外麵的知識,更不想裹上外麵的生活。
他們隻想留在山裏,照顧與遵從山神的意願。
而現實是這大山不屬於我們,祭司硬要這樣,要被貼上黑惡勢力的標簽。
而這些對話最後換來的,是開發商願意祭祀的村裏人生活在山裏。而且村子可以不對外開放。
“當伯根山失去了山神的庇佑,這裏的一切奇跡都將消失。茶河不過是一個開始。還有更多的景致將會變成尋常之物。當人們看到這一切,他們就會因為自己的魯莽而發覺問題所在。”祭司這樣說著,手裏麵不由得又灑下了更多草木精油,讓自然的香氣驅散這工地上不應該有的灼熱與異味。
日頭升高,我和哥哥走在了回家的路上。
一路上都很安靜,我看著這路,哥哥看著這山。
路是走在屍體裏的路,山是要成為屍體的山。
但是我們兩個,卻還是正青春年少,對於這一切還有諸多遐想。
我們的未來,還有很大的天地可以去探索。
看著這山,看著這路。我們遙想著未來,向往自己可以改變這一切。
多年以後,我和哥哥都大學畢業了。
回想當年的伯根山,已經不覺得稀奇。
這個世界還有更多的山區與城市都遭遇著這樣的危機。隻不過他們沒有伯根山的山神,不存在著無茗自香的茶河。
但是卻一樣是當地居民賴以為生的家園。
我成為了一名心理谘詢師,而哥哥成為了一名地質學者。
哥哥打算用自己畢生的時間去研究一個課題,明白天然的河水,怎樣可以具有茶水的香氣。
而我正在思索,為什麽人們都這麽向往著走向另類的世界,就沒有什麽辦法,讓我們都生活在自己的世界裏?
這兩個研究方向似乎都偏離了我們當初的目標。
伯根山裏的度假村,還是建起來了,當地的觀光旅遊帶動了我們那個周邊村落的經濟市場。
很多外地遊客都樂意去我們村子裏居住,或者在我們村子裏吃農家飯。
雖說茶河的香氣再也沒有曾經那樣香遠益清,濃濃無茗、
但是好在一切生活還在發展。
哥哥的研究也已經出來了成果。
但不是地質學上的大發現,而是一種少有的化學物質,對人體無害,而且具有極強的醫學抗病作用。
可以幫助茶河恢複曾經那種獨有的香氣。
據說已經投入使用。水廠方麵對這種無害而且誘人的產品很是關注。
市麵上已經可以看到標誌著我們茶河品牌的加工飲用水。
說不定過不了多久,我所居住的城市,也可以碰到這種稀奇的飲料。
而我現在,卻還正忙活著一些病人的心理問題。
他們不知道都出了什麽毛病,似乎對於自己的生活打不起興趣,而關注別人的香氣。
星辰的微光被天邊的水煮蛋逐漸取代,一輪彎月在太陽光輝下沒有了光耀,像是石灰石。
它不再明亮了,工地明亮了。觸目驚心的傷痕——碎石遍地,巨大的隕石坑——草木不生,石頭的死地——山石崩碎。
暴露在我們麵前的是伯根山。
我看著這一幕以為是自己搞錯了。
如此荒涼的山,沒有植物的山,還是隻有石頭的山,就是我的家鄉。
它很陌生,它的中間是一大片被鑿出來的空洞,周圍堆滿了碎石,石頭周圍是螺旋盤繞的道路,道路上是並肩而行的怪獸,怪獸腳下是踩踏粉碎的碎石。
怪獸在這裏進進出出,而山的中心爆發出此起彼落的巨響,那是恐怖的炸藥,亦或者是怪獸的獠牙粉碎了石頭。
我當時看到這一幕就覺得一把刀子捅進了自己的胸腔,心想的外地人怎麽能如此狠心的毀滅了那綠色的精靈?還有那些在這裏居住的生命?
然而祭司後來給我們講的話才更加恐怖。
祭司說,伯根山不是我們山裏人的伯根山。
它是屬於整個世界的,任何人都可以來到這裏欣賞他,而這裏的工地,就是要建成讓人們欣賞他的度假村。
度假村裏會有漂亮的房子,而且度假村還會有幹淨的茶河工廠。
我們村子裏麵的茶河之所以不再噴香噴香,就是因為這個工廠挖空了伯根山,山神感到了疼痛,所以茶河的香氣就這麽流失了。
而以後,伯根山還會來到更多更多的遊客,這裏將會有觀光旅遊的地方,會有依山而建的步道,會有幾條縱穿而過的公路,還會有公路旁的零星商店。
屬於景區應該有的東西,伯根山都會擁有,而且隻會更多。
因為他是世界知名的旅遊景點了,而且還是有著諸多奇觀的地方。
祭司說這些的時候,聲音疲軟無力,哥哥和我聽著內心裏也疲軟無力。
因為伯根山不是我們的伯根山。
雖然我們比任何人都了解伯根山最需要什麽,雖然我們很明白這樣子對待伯根山究竟失去了什麽。
但是,就算我們這裏最明白這些道理的祭司說了出來。伯根山也會被開發商變成另一番景致。
他們說祭司這是不尊重科學,他們說祭司這是不尊重發展。
而祭司拿出來的證據又都隻能說成是心裏感覺得謬誤。
茶河不香那是我們容不下外人進山,冬日的暖樹林減少那是冬天更冷了。
這個世界還有多少人都向往著進入這大山?那些開發商就願意拿著多少錢財送給祭司。開發商願意替我們安排生活,安排就業,安排學習。
祭司說著這些眼裏都冒出著淚花,他說自己和村裏人都不願意去做什麽就業,也不願意學習外麵的知識,更不想裹上外麵的生活。
他們隻想留在山裏,照顧與遵從山神的意願。
而現實是這大山不屬於我們,祭司硬要這樣,要被貼上黑惡勢力的標簽。
而這些對話最後換來的,是開發商願意祭祀的村裏人生活在山裏。而且村子可以不對外開放。
“當伯根山失去了山神的庇佑,這裏的一切奇跡都將消失。茶河不過是一個開始。還有更多的景致將會變成尋常之物。當人們看到這一切,他們就會因為自己的魯莽而發覺問題所在。”祭司這樣說著,手裏麵不由得又灑下了更多草木精油,讓自然的香氣驅散這工地上不應該有的灼熱與異味。
日頭升高,我和哥哥走在了回家的路上。
一路上都很安靜,我看著這路,哥哥看著這山。
路是走在屍體裏的路,山是要成為屍體的山。
但是我們兩個,卻還是正青春年少,對於這一切還有諸多遐想。
我們的未來,還有很大的天地可以去探索。
看著這山,看著這路。我們遙想著未來,向往自己可以改變這一切。
多年以後,我和哥哥都大學畢業了。
回想當年的伯根山,已經不覺得稀奇。
這個世界還有更多的山區與城市都遭遇著這樣的危機。隻不過他們沒有伯根山的山神,不存在著無茗自香的茶河。
但是卻一樣是當地居民賴以為生的家園。
我成為了一名心理谘詢師,而哥哥成為了一名地質學者。
哥哥打算用自己畢生的時間去研究一個課題,明白天然的河水,怎樣可以具有茶水的香氣。
而我正在思索,為什麽人們都這麽向往著走向另類的世界,就沒有什麽辦法,讓我們都生活在自己的世界裏?
這兩個研究方向似乎都偏離了我們當初的目標。
伯根山裏的度假村,還是建起來了,當地的觀光旅遊帶動了我們那個周邊村落的經濟市場。
很多外地遊客都樂意去我們村子裏居住,或者在我們村子裏吃農家飯。
雖說茶河的香氣再也沒有曾經那樣香遠益清,濃濃無茗、
但是好在一切生活還在發展。
哥哥的研究也已經出來了成果。
但不是地質學上的大發現,而是一種少有的化學物質,對人體無害,而且具有極強的醫學抗病作用。
可以幫助茶河恢複曾經那種獨有的香氣。
據說已經投入使用。水廠方麵對這種無害而且誘人的產品很是關注。
市麵上已經可以看到標誌著我們茶河品牌的加工飲用水。
說不定過不了多久,我所居住的城市,也可以碰到這種稀奇的飲料。
而我現在,卻還正忙活著一些病人的心理問題。
他們不知道都出了什麽毛病,似乎對於自己的生活打不起興趣,而關注別人的香氣。