(時間:16年1月12日)
他們沒有原路返回,而是沿著山壁一路向北走去。看到燈光,他才想起了三件事,一是天正在黑下來,二是他們在這裏竟然逗留了幾乎一整個白天的時間,三是他們已經錯過了上山時走來的那條小徑,那條向東通往圓亭溪後來會變成散步道的小徑。
燈光是從那片在那坡頂上看去歐洲古鎮式的一排彩色房子那裏散發出來的。
燈光也發自他們的腳邊,在一些花花草草的縫隙裏透出來。原來這條小徑在夜裏是有照明的,隻是完全看不出燈在哪裏。因為亮點並不多,顯得很弱,襯托著整體的黑暗,更因為,這些燈都躲著不露麵。
兩位可敬可愛的長著中國麵孔卻不是中國人的女士站到他的身邊,跟他一起看著坡下的燈光。
比特利絲說:怎麽樣,年輕人,這個郊遊?
對她三段式的問題,他給予了三段式的答複:刺激,驚心動魄,美!
美?薩麗驚訝地問他,你不害怕?
他說:就是因為害怕,才覺得美。既是恐怖的景象,同時又是大自然的奇觀。你們知道極限運動嗎?
比特利絲說:為什麽說極限運動?
他說:許多人追求一種驚心動魄,追求極限運動的那些人就是這樣。如果設備出問題,比如跳傘時傘打不開了,塔樓跳下去的時候繩子斷了,他們就會沒命。在野生動物園裏,或者在非洲大草原上,也會有這種感覺,比如在獅子或者老虎向你的汽車撲過來的時候。我在想,假如這裏哪一天開放旅遊,就憑著這一份驚險,憑著膽子大的人可以看到的這種自然界的奇觀,一定會有無數遊人到這裏來,擠破這裏的大門。
薩麗說:你倒是敢想。
走到近處,一行排開的五顏六色的房子在地麵燈光的照射下象孔雀開屏般展示著自己。這是另一種美,一種在荒涼的人跡罕至的山穀裏忽然冒出來般的人間。安靜到了極點。
他們的左邊是這些彩色的安靜的房子,右邊是冒著熱氣的小溪。
這些房子中間那棟,即粉紅色的那棟,比旁邊的其它房子整個凸出了一大截,這棟房子上方的燈光照著它前麵的一個的池塘,池塘上飄著五彩繽紛的熱氣。
一個女孩子走出門來,遠遠地看到他們,揮著手叫喊著。
她一點都沒有給他那種“不好的女人”的感覺。是的,她身上幾乎沒穿什麽人間編織的東西,應該說很少,極簡。但那些人間編織的東西都在五彩裏飄著。他象是見到了中國神話裏的仙女,真的有這種感覺。
在她的叫喊聲裏出現了一眾仙女。都穿著幾乎是皇後的新衣那樣的服裝,如果能叫服裝的話。她們向他們湧來,很快就到了他們旁邊。有的叫著帥哥,有的叫著靚妹,有的叫著進來坐坐,有的叫著歡迎光臨。
比特利絲和薩麗,她們一左一右地把他夾在中間,讓他有一種被保鏢著的感覺。她們幾乎同時,一個用左右,一個用右手,舉起了她們手裏的網。兩個網裏本來黑乎乎沉靜著的蝙蝠們忽然就展開了她們的飛翼,發出銀色的光,在他的感覺裏就象是一左一右亮起了兩盞設計新穎、特別現代感的led燈,導致周圍的仙女們尖叫著後退。
他們在冒著熱氣的池塘邊繞了過去,向他們的生活工作區域方向走去,就近地說,是向圓亭的方向走去。他回頭看去。那些女孩子仍然五顏六色地揮著手。五顏六色,是因為她們周圍的燈光,尤其是她們頭頂上方的燈光。
她們頭頂上方亮著的是幾個霓虹燈大字。英語的大字或者說字母群體寫的是“海皮挖耳朵”,這是他音譯的,意譯應該是“歡樂世界”。這些大大的字母集體變幻著顏色,從綠色到黃色到紅色到粉色到白色。
真正讓他驚訝的是,這些變色的字母下麵竟然有四個不變色的、一直保持著紅色的漢語大字。而這四個大字竟然是:洞天福地。
洞天福地,這是中國古代神話小說裏描述的地方,神仙居住的地方。
有意思,他想。在我到這個生命島上來之前,世界各地的旅遊點、城市,到處都出現了越來越多的漢語字。
這個風氣竟然來到了這個與世隔絕的島上,來到了這個更與世隔絕的桶底世界。
從這裏通往圓亭的水泥路兩邊整齊地立著一些歐式的古色古香的路燈,象煤氣路燈那種方頭方腦的長相,燈光弱弱的暗暗的。他們迎麵走來一些人。都是男人,都是他這一年多時間裏在這裏見過的男人。有的對他們點頭,有的把臉轉到了一邊去,好象轉到一邊去就會被看不見了似的。他真的有想要笑的意思。
從前麵的大樹轉盤那裏轉出幾張臉來。讓他驚訝的是,裏麵竟然有女人的臉。
這裏看來還挺受歡迎的,他想,也難怪,在這個桶底當青蛙本來就是一件寂寞到極點的事情。
所謂大樹轉盤,走到這裏他才發現,難怪他們站在圓亭裏或圓亭溪的那邊見到的這邊的這排房子是那麽不完整,甚至看不到那個洞天福地的全貌或者說前貌,當然因為這裏的路邊和路邊的旁邊有一些樹長著,其實更因為有這麽一個大樹轉盤。大樹轉盤裏長著的是高大的棕櫚樹。道路兩邊和山坡上的植物都呈現一種熱帶景象,就是那種從土地裏長出來後爭奪空氣和空間的爭先恐後的樣子。大樹轉盤裏則隻立著一些棕櫚樹,樹與樹之間有空隙,導致從圓亭那裏看過來能夠看到道路盡頭的景象,甚至能看到歡樂世界的門的一部分,以及門前的池塘和時而出沒在熱氣騰騰的池塘裏的女子,但又看不清看不全,局部還看不到。看來是刻意製造的一種隱隱約約,一種比完完全全清清楚楚更大的魅力。
難怪從圓亭那裏看過來,隻看得到一些斷點接續的五彩的燈光。
回到生活街區那裏,波曆才發現肚子餓的現象。他說,他請她們二位吃飯。她們說,她們要先回去一下,把這些寶貝安頓好了再過來。薩麗說:這些寶貝會嚇跑顧客的。比特利絲說你可以先吃起來,我們一會兒就來。他說他在日本料理那裏等她們。她們說好的。
波曆剛走進那家日本料理,就有人拍他的肩膀。回過頭去,他看到的是長著阿刺伯相貌的黑人青年姆文巴。
他說:波曆同誌,我找了你一天了。你到哪裏去了?
波曆說:姆文巴同誌,你找我是什麽事?
隨著波曆跟姆文巴熟悉程度的上升,不知道從什麽時候開始,他們對對方的稱呼裏就加了“同誌”這個詞。其實他們說的是俄語的“德瓦利稀”。其實他隻會兩個蓋語單詞,除了這個德瓦利稀,就是那個“撕吧稀吧”。
姆文巴的臉脹紅了。波曆覺得那是一種激動的神色,一種他在他那裏隻見到過一兩次的臉色。
姆文巴說:有突破了。
波曆說:突破?你是說動物解毒實驗?
姆文巴說:是的。
波曆對已經走到他們旁邊的女服務生說:不好意思。待會比特利絲和薩麗來,你讓她們先吃,我盡快回來。
那個年輕的女服務生說:什麽絲?什麽麗?
波曆說:兩個中年女人。
她說:兩個女人?
波曆說:兩個?中國長相的女人。
他發現她沒有再說什麽。
他回過頭去看,發現自己和姆文巴一起已經走出了半條街,而那個年輕的女服務生已經返回到料理店裏去了。
姆文巴的實驗室裏很熱鬧。一開門就熱鬧了。
他的實驗室裏一個人也沒有,但有兩頭猩猩和兩隻猴子。
波曆說:你把你的四個寶貝都帶到實驗室裏來了?
姆文巴說:是啊。你發現什麽了沒有?
他們都氣喘籲籲的。一路上,姆文巴走在前麵,應該說他幾乎在奔跑,導致波曆也幾乎在奔跑。其實後來就是真的奔跑了。雖然他長著阿刺伯相貌,可是他的底子裏是黑人。黑人的奔跑能力是世界聞名的,就連波曆這個變成南美運動員體質的人也比不上。
波曆說:奇怪了,真的奇怪了,它們的眼睛。
是的,它們的眼睛,本來都已經象把臉皮長到眼眶裏的眼睛,忽然會眨動了,不僅會眨動,而且是透明的。意思是,它們的眼睛又是眼睛了,紅紅的是眼白,黑黑的是瞳仁。
姆文巴說:就是今天發生的事情。兩頭猩猩早上眼睛就恢複了,兩隻猴子下午也恢複了。
他蹲到一頭猩猩麵前,伸出右手的四個手指,提問道:這是幾?
這頭猩猩說:汗。
他說:什麽汗?
這頭猩猩又說了一遍,有點不耐煩的樣子:汗!
波曆說:它是說手,汗德。
他沒理波曆,又蹲到一隻猴子麵前,伸出三隻手指問道:這是什麽?
這隻猴子說:佛!
他說:什麽佛?
那隻猴子說:佛!
猴子顯然也不耐煩了。
波曆說:行了,佛就是四,一二三四的四。它眼睛看來還有點花。可是太好了!太好了!
什麽太好了?有好消息嗎?一個小姑娘的聲音在他背後響起。
波曆回過頭去說:曼珈?
這個女孩子說:什麽曼珈?我叫羅西。
羅西?波曆說。
其實他很少搞錯她們姐妹倆的。他這次之所以搞錯,是因為羅西本來一直是靜默的樣子,從來不象現在這樣展現眼睛放光的生動感,她平時的話也很少,一般不會連續提出兩個問題,何況是用生動的語氣連續提問。
波曆說:羅西,你怎麽會到這裏來的?
她說:我找了你半天了。我剛才看到有兩個人奔過去,其中一個好象是你,我就跟過來了。
波曆說;是出什麽事了嗎?
波曆真的有些驚訝,甚至仍然懷疑她明明就是曼珈。他印象裏的羅西說話真的不是這樣的。
她說:出事了,大事。我是說,我們的狗和貓。
波曆說:狗怎麽了?貓怎麽了:
她說:猩猩和猴子怎麽了,它們就怎麽了。
波曆說:它們也複明了?
她說:是的。
波曆已經跳了起來,他已經到了門外,還記得回頭喊叫:姆文巴同誌,謝謝你!
奔到他們的蝙蝠樓,奔到他們的實驗室裏,他就看見了那兩條狗和那兩隻貓。
羅西氣喘籲籲地跟進來的時候,差點撞到了已經蹲在地上的他。為了不撞到他,她撐了一下他的頭。她撐了一下他的頭,導致他伸出的四根手指瞬間變成了五根。
可是,他已經不需要提出問題了,因為,不僅他麵對的那條狗,連同它旁邊的另一條夥伴,它們都叫了起來,它們都叫著汪汪汪汪汪,五聲,五根手指,每根一個汪。
他幾乎要流淚了。
他走到坐在工作台上的兩隻貓麵前。他對著它們做了個勝利的手勢,就是一個v字,花費了兩根手指。
這兩隻貓分別叫了兩聲喵。
他摸著這兩個小朋友的腦袋。他說:太好了!真的太好了!
什麽太好了?
一個聲音在他背後發出。
又是一個在他背後發出的聲音。
他站了起來,轉過身去。在他轉身的過程裏,他已經感覺到眼眶裏有液體流動了。
一個他等待了很久的人,一個他等待了很久的聲音,在他最想不到的時候在他認為最不可能但是最應該的時候,來了。他來了,他帶著他的聲音來了。
俗話說,要就不來,要來就都來。這話說得太好了。這句俗話是他發明的,發明的時間是現在,發明的地點是這裏。
他抱住了他,他叫著:瓦西裏!
他也抱住了他。他叫著:波曆!
他們沒有原路返回,而是沿著山壁一路向北走去。看到燈光,他才想起了三件事,一是天正在黑下來,二是他們在這裏竟然逗留了幾乎一整個白天的時間,三是他們已經錯過了上山時走來的那條小徑,那條向東通往圓亭溪後來會變成散步道的小徑。
燈光是從那片在那坡頂上看去歐洲古鎮式的一排彩色房子那裏散發出來的。
燈光也發自他們的腳邊,在一些花花草草的縫隙裏透出來。原來這條小徑在夜裏是有照明的,隻是完全看不出燈在哪裏。因為亮點並不多,顯得很弱,襯托著整體的黑暗,更因為,這些燈都躲著不露麵。
兩位可敬可愛的長著中國麵孔卻不是中國人的女士站到他的身邊,跟他一起看著坡下的燈光。
比特利絲說:怎麽樣,年輕人,這個郊遊?
對她三段式的問題,他給予了三段式的答複:刺激,驚心動魄,美!
美?薩麗驚訝地問他,你不害怕?
他說:就是因為害怕,才覺得美。既是恐怖的景象,同時又是大自然的奇觀。你們知道極限運動嗎?
比特利絲說:為什麽說極限運動?
他說:許多人追求一種驚心動魄,追求極限運動的那些人就是這樣。如果設備出問題,比如跳傘時傘打不開了,塔樓跳下去的時候繩子斷了,他們就會沒命。在野生動物園裏,或者在非洲大草原上,也會有這種感覺,比如在獅子或者老虎向你的汽車撲過來的時候。我在想,假如這裏哪一天開放旅遊,就憑著這一份驚險,憑著膽子大的人可以看到的這種自然界的奇觀,一定會有無數遊人到這裏來,擠破這裏的大門。
薩麗說:你倒是敢想。
走到近處,一行排開的五顏六色的房子在地麵燈光的照射下象孔雀開屏般展示著自己。這是另一種美,一種在荒涼的人跡罕至的山穀裏忽然冒出來般的人間。安靜到了極點。
他們的左邊是這些彩色的安靜的房子,右邊是冒著熱氣的小溪。
這些房子中間那棟,即粉紅色的那棟,比旁邊的其它房子整個凸出了一大截,這棟房子上方的燈光照著它前麵的一個的池塘,池塘上飄著五彩繽紛的熱氣。
一個女孩子走出門來,遠遠地看到他們,揮著手叫喊著。
她一點都沒有給他那種“不好的女人”的感覺。是的,她身上幾乎沒穿什麽人間編織的東西,應該說很少,極簡。但那些人間編織的東西都在五彩裏飄著。他象是見到了中國神話裏的仙女,真的有這種感覺。
在她的叫喊聲裏出現了一眾仙女。都穿著幾乎是皇後的新衣那樣的服裝,如果能叫服裝的話。她們向他們湧來,很快就到了他們旁邊。有的叫著帥哥,有的叫著靚妹,有的叫著進來坐坐,有的叫著歡迎光臨。
比特利絲和薩麗,她們一左一右地把他夾在中間,讓他有一種被保鏢著的感覺。她們幾乎同時,一個用左右,一個用右手,舉起了她們手裏的網。兩個網裏本來黑乎乎沉靜著的蝙蝠們忽然就展開了她們的飛翼,發出銀色的光,在他的感覺裏就象是一左一右亮起了兩盞設計新穎、特別現代感的led燈,導致周圍的仙女們尖叫著後退。
他們在冒著熱氣的池塘邊繞了過去,向他們的生活工作區域方向走去,就近地說,是向圓亭的方向走去。他回頭看去。那些女孩子仍然五顏六色地揮著手。五顏六色,是因為她們周圍的燈光,尤其是她們頭頂上方的燈光。
她們頭頂上方亮著的是幾個霓虹燈大字。英語的大字或者說字母群體寫的是“海皮挖耳朵”,這是他音譯的,意譯應該是“歡樂世界”。這些大大的字母集體變幻著顏色,從綠色到黃色到紅色到粉色到白色。
真正讓他驚訝的是,這些變色的字母下麵竟然有四個不變色的、一直保持著紅色的漢語大字。而這四個大字竟然是:洞天福地。
洞天福地,這是中國古代神話小說裏描述的地方,神仙居住的地方。
有意思,他想。在我到這個生命島上來之前,世界各地的旅遊點、城市,到處都出現了越來越多的漢語字。
這個風氣竟然來到了這個與世隔絕的島上,來到了這個更與世隔絕的桶底世界。
從這裏通往圓亭的水泥路兩邊整齊地立著一些歐式的古色古香的路燈,象煤氣路燈那種方頭方腦的長相,燈光弱弱的暗暗的。他們迎麵走來一些人。都是男人,都是他這一年多時間裏在這裏見過的男人。有的對他們點頭,有的把臉轉到了一邊去,好象轉到一邊去就會被看不見了似的。他真的有想要笑的意思。
從前麵的大樹轉盤那裏轉出幾張臉來。讓他驚訝的是,裏麵竟然有女人的臉。
這裏看來還挺受歡迎的,他想,也難怪,在這個桶底當青蛙本來就是一件寂寞到極點的事情。
所謂大樹轉盤,走到這裏他才發現,難怪他們站在圓亭裏或圓亭溪的那邊見到的這邊的這排房子是那麽不完整,甚至看不到那個洞天福地的全貌或者說前貌,當然因為這裏的路邊和路邊的旁邊有一些樹長著,其實更因為有這麽一個大樹轉盤。大樹轉盤裏長著的是高大的棕櫚樹。道路兩邊和山坡上的植物都呈現一種熱帶景象,就是那種從土地裏長出來後爭奪空氣和空間的爭先恐後的樣子。大樹轉盤裏則隻立著一些棕櫚樹,樹與樹之間有空隙,導致從圓亭那裏看過來能夠看到道路盡頭的景象,甚至能看到歡樂世界的門的一部分,以及門前的池塘和時而出沒在熱氣騰騰的池塘裏的女子,但又看不清看不全,局部還看不到。看來是刻意製造的一種隱隱約約,一種比完完全全清清楚楚更大的魅力。
難怪從圓亭那裏看過來,隻看得到一些斷點接續的五彩的燈光。
回到生活街區那裏,波曆才發現肚子餓的現象。他說,他請她們二位吃飯。她們說,她們要先回去一下,把這些寶貝安頓好了再過來。薩麗說:這些寶貝會嚇跑顧客的。比特利絲說你可以先吃起來,我們一會兒就來。他說他在日本料理那裏等她們。她們說好的。
波曆剛走進那家日本料理,就有人拍他的肩膀。回過頭去,他看到的是長著阿刺伯相貌的黑人青年姆文巴。
他說:波曆同誌,我找了你一天了。你到哪裏去了?
波曆說:姆文巴同誌,你找我是什麽事?
隨著波曆跟姆文巴熟悉程度的上升,不知道從什麽時候開始,他們對對方的稱呼裏就加了“同誌”這個詞。其實他們說的是俄語的“德瓦利稀”。其實他隻會兩個蓋語單詞,除了這個德瓦利稀,就是那個“撕吧稀吧”。
姆文巴的臉脹紅了。波曆覺得那是一種激動的神色,一種他在他那裏隻見到過一兩次的臉色。
姆文巴說:有突破了。
波曆說:突破?你是說動物解毒實驗?
姆文巴說:是的。
波曆對已經走到他們旁邊的女服務生說:不好意思。待會比特利絲和薩麗來,你讓她們先吃,我盡快回來。
那個年輕的女服務生說:什麽絲?什麽麗?
波曆說:兩個中年女人。
她說:兩個女人?
波曆說:兩個?中國長相的女人。
他發現她沒有再說什麽。
他回過頭去看,發現自己和姆文巴一起已經走出了半條街,而那個年輕的女服務生已經返回到料理店裏去了。
姆文巴的實驗室裏很熱鬧。一開門就熱鬧了。
他的實驗室裏一個人也沒有,但有兩頭猩猩和兩隻猴子。
波曆說:你把你的四個寶貝都帶到實驗室裏來了?
姆文巴說:是啊。你發現什麽了沒有?
他們都氣喘籲籲的。一路上,姆文巴走在前麵,應該說他幾乎在奔跑,導致波曆也幾乎在奔跑。其實後來就是真的奔跑了。雖然他長著阿刺伯相貌,可是他的底子裏是黑人。黑人的奔跑能力是世界聞名的,就連波曆這個變成南美運動員體質的人也比不上。
波曆說:奇怪了,真的奇怪了,它們的眼睛。
是的,它們的眼睛,本來都已經象把臉皮長到眼眶裏的眼睛,忽然會眨動了,不僅會眨動,而且是透明的。意思是,它們的眼睛又是眼睛了,紅紅的是眼白,黑黑的是瞳仁。
姆文巴說:就是今天發生的事情。兩頭猩猩早上眼睛就恢複了,兩隻猴子下午也恢複了。
他蹲到一頭猩猩麵前,伸出右手的四個手指,提問道:這是幾?
這頭猩猩說:汗。
他說:什麽汗?
這頭猩猩又說了一遍,有點不耐煩的樣子:汗!
波曆說:它是說手,汗德。
他沒理波曆,又蹲到一隻猴子麵前,伸出三隻手指問道:這是什麽?
這隻猴子說:佛!
他說:什麽佛?
那隻猴子說:佛!
猴子顯然也不耐煩了。
波曆說:行了,佛就是四,一二三四的四。它眼睛看來還有點花。可是太好了!太好了!
什麽太好了?有好消息嗎?一個小姑娘的聲音在他背後響起。
波曆回過頭去說:曼珈?
這個女孩子說:什麽曼珈?我叫羅西。
羅西?波曆說。
其實他很少搞錯她們姐妹倆的。他這次之所以搞錯,是因為羅西本來一直是靜默的樣子,從來不象現在這樣展現眼睛放光的生動感,她平時的話也很少,一般不會連續提出兩個問題,何況是用生動的語氣連續提問。
波曆說:羅西,你怎麽會到這裏來的?
她說:我找了你半天了。我剛才看到有兩個人奔過去,其中一個好象是你,我就跟過來了。
波曆說;是出什麽事了嗎?
波曆真的有些驚訝,甚至仍然懷疑她明明就是曼珈。他印象裏的羅西說話真的不是這樣的。
她說:出事了,大事。我是說,我們的狗和貓。
波曆說:狗怎麽了?貓怎麽了:
她說:猩猩和猴子怎麽了,它們就怎麽了。
波曆說:它們也複明了?
她說:是的。
波曆已經跳了起來,他已經到了門外,還記得回頭喊叫:姆文巴同誌,謝謝你!
奔到他們的蝙蝠樓,奔到他們的實驗室裏,他就看見了那兩條狗和那兩隻貓。
羅西氣喘籲籲地跟進來的時候,差點撞到了已經蹲在地上的他。為了不撞到他,她撐了一下他的頭。她撐了一下他的頭,導致他伸出的四根手指瞬間變成了五根。
可是,他已經不需要提出問題了,因為,不僅他麵對的那條狗,連同它旁邊的另一條夥伴,它們都叫了起來,它們都叫著汪汪汪汪汪,五聲,五根手指,每根一個汪。
他幾乎要流淚了。
他走到坐在工作台上的兩隻貓麵前。他對著它們做了個勝利的手勢,就是一個v字,花費了兩根手指。
這兩隻貓分別叫了兩聲喵。
他摸著這兩個小朋友的腦袋。他說:太好了!真的太好了!
什麽太好了?
一個聲音在他背後發出。
又是一個在他背後發出的聲音。
他站了起來,轉過身去。在他轉身的過程裏,他已經感覺到眼眶裏有液體流動了。
一個他等待了很久的人,一個他等待了很久的聲音,在他最想不到的時候在他認為最不可能但是最應該的時候,來了。他來了,他帶著他的聲音來了。
俗話說,要就不來,要來就都來。這話說得太好了。這句俗話是他發明的,發明的時間是現在,發明的地點是這裏。
他抱住了他,他叫著:瓦西裏!
他也抱住了他。他叫著:波曆!