我坐在壁爐旁邊。爐火很旺。戶外正副著暴風雪。遠處不對傳來笑中帶哭的聲音。
“商人都很吝嗇,”老闆思索著往下說,“可是,摩西先生不吝嗇一點也不。我問他:‘能不能打聽一下,是誰建議您惠顧小店的?’他沒有回答,從皮夾裏構出一張100美金的鈔票,用打火機點燃了,再用紙幣來點菸,他朝我的臉上噴口煙說:‘先生,我阿裏貝爾特·摩西!摩西2從來不需要別人的建議。摩西可以到處為家。’您對他的這種言行有什麽看法?”
【2 摩西是猶太教、基督教聖經故事中猶太人古代領袖——譯者。】
我開始思索。
“我過去認識一個偽造貨幣的人,在別人向他借錢的時候,他也是這樣大方。”
“那您就失算了,”他有點幸災樂禍,“摩西先生的鈔票可都是真的。”
“這麽說,他是個發了瘋的百萬富翁?”
“是百萬富翁不假,但是,他到底是什麽人呢?”老闆說,“說是出門旅遊……可是又從來沒在我們的河穀溜達過。別人來我這裏都是為了滑雪或者爬坡。我這地方全是死胡同。從這裏上哪兒去都走不通。”
“好吧!”我說,“您這裏是死胡同。然而有名氣的巴恩斯托克先生到這個死胡同來幹什麽?”
“噢!說到巴恩斯托克先生,那又是一回事。他每年都要來我這裏,差不多有30年了,年年都來。他對我的清涼飲料很著迷。不過,我發現,摩西先生一瓶也沒有要過。”
我立即舉杯美美地嚐了一口飲料。
“他是發明家,”老闆斷定,“不是發明家就是巫師。”
“您相信巫師,斯涅瓦爾?”
“亞力克,如果您覺得方便,就叫我亞力克吧?”
“那麽,您也叫我彼得好了。”我說。
“問我是不是相信巫師?”他說,“凡是我能感覺到的,我都相信,彼得。我相信巫師,相信上帝,相信魔鬼,相信幽靈……還相信飛碟……既然人的大腦能想像出這一切,就說明它們正躲在某個地方,不然,人的大腦怎麽會有這樣的本事?”
“您是哲學家,亞力克。”
“對,彼得,我是哲學家。我是詩人,哲學家兼機械師。您見過我的永動機吧?”
“沒有。它們真的能動?”
“時而動,時而不動……卡依莎!”他突然叫起來,讓我嚇了一跳,“再給探長先生拿杯熱葡萄酒來!”
大狗進來了,朝我們嗅嗅,狐疑地瞧瞧爐火,跑到牆邊躺下。
“萊麗,”老闆說,“我有時真羨慕這條狗,夜裏它在走廊上見到和聽到的太多太多。如果它會說話,準能告訴我們不少事情。”
卞依莎靦腆地走進來。她送給我一杯葡萄酒,笑吟吟走了。
“甚至巴恩斯托克先生昨天都忍不住從後麵捏了萊麗一把。更不用說我們的物理學家了……”
“我看,我們的物理學家首先注意的是摩西夫人。”我不同意他的話。
“摩西夫人……”老闆沉思起來,“您知道,彼得,我有足夠的根據認為:她根本不是一位夫人,更不會是摩西夫人”
我沒有反駁。這確實需要考慮……
“可能,您已經發現她比卡依莎還笨得多。所以……”他壓低了聲音,“我認為摩西經常打她。”
我感到震驚。
“怎麽?經常打她?”
“我想是用鞭子。摩西有條長鞭子。我一見到摩西,馬上就會產生疑問:摩西先生為什麽要有鞭子?您能回答這個問題嗎?”
“啊!您該明白,亞力克……”
“我不堅持我的看法,我什麽也不堅持。是您先談起摩西先生的,我本來就不想談這個怪人。我淡的是我們的物理學家。”
“行,我們就談這位物理學家吧!”
“他到我們這裏,不是第三次,也不是第四次,但每來一次身分都要比原來的高上一級。”
“等等,請具體地說一下他是什麽人。”
“當然是西蒙納先生。莫非您過去沒聽過他的名字?”
“沒有。這麽說他也是假造證件的了?”
老闆帶著責怪的神情望著我。
“您應當知道我們國家有哪些科學精英。”他很嚴肅。
“您這麽認真?”
“當然。”
“這個討厭的傢夥是我國的科學精英?”
“不錯,”老闆點點頭,“我理解您……當然……看一個人的舉止風度是首要的,而其餘的就無關緊要……您當然是對比西蒙納先生在休息的時候,總讓人想到他的一切都不合乎人情,但他在工作時一切就同所有的人毫無區別了。”
“哦!是這樣……”我說。和那條鞭子相比,這點倒是容易叫人理解一些。
“我認為,您不會相信這個。”他說,“不過我必須告訴您……”
“商人都很吝嗇,”老闆思索著往下說,“可是,摩西先生不吝嗇一點也不。我問他:‘能不能打聽一下,是誰建議您惠顧小店的?’他沒有回答,從皮夾裏構出一張100美金的鈔票,用打火機點燃了,再用紙幣來點菸,他朝我的臉上噴口煙說:‘先生,我阿裏貝爾特·摩西!摩西2從來不需要別人的建議。摩西可以到處為家。’您對他的這種言行有什麽看法?”
【2 摩西是猶太教、基督教聖經故事中猶太人古代領袖——譯者。】
我開始思索。
“我過去認識一個偽造貨幣的人,在別人向他借錢的時候,他也是這樣大方。”
“那您就失算了,”他有點幸災樂禍,“摩西先生的鈔票可都是真的。”
“這麽說,他是個發了瘋的百萬富翁?”
“是百萬富翁不假,但是,他到底是什麽人呢?”老闆說,“說是出門旅遊……可是又從來沒在我們的河穀溜達過。別人來我這裏都是為了滑雪或者爬坡。我這地方全是死胡同。從這裏上哪兒去都走不通。”
“好吧!”我說,“您這裏是死胡同。然而有名氣的巴恩斯托克先生到這個死胡同來幹什麽?”
“噢!說到巴恩斯托克先生,那又是一回事。他每年都要來我這裏,差不多有30年了,年年都來。他對我的清涼飲料很著迷。不過,我發現,摩西先生一瓶也沒有要過。”
我立即舉杯美美地嚐了一口飲料。
“他是發明家,”老闆斷定,“不是發明家就是巫師。”
“您相信巫師,斯涅瓦爾?”
“亞力克,如果您覺得方便,就叫我亞力克吧?”
“那麽,您也叫我彼得好了。”我說。
“問我是不是相信巫師?”他說,“凡是我能感覺到的,我都相信,彼得。我相信巫師,相信上帝,相信魔鬼,相信幽靈……還相信飛碟……既然人的大腦能想像出這一切,就說明它們正躲在某個地方,不然,人的大腦怎麽會有這樣的本事?”
“您是哲學家,亞力克。”
“對,彼得,我是哲學家。我是詩人,哲學家兼機械師。您見過我的永動機吧?”
“沒有。它們真的能動?”
“時而動,時而不動……卡依莎!”他突然叫起來,讓我嚇了一跳,“再給探長先生拿杯熱葡萄酒來!”
大狗進來了,朝我們嗅嗅,狐疑地瞧瞧爐火,跑到牆邊躺下。
“萊麗,”老闆說,“我有時真羨慕這條狗,夜裏它在走廊上見到和聽到的太多太多。如果它會說話,準能告訴我們不少事情。”
卞依莎靦腆地走進來。她送給我一杯葡萄酒,笑吟吟走了。
“甚至巴恩斯托克先生昨天都忍不住從後麵捏了萊麗一把。更不用說我們的物理學家了……”
“我看,我們的物理學家首先注意的是摩西夫人。”我不同意他的話。
“摩西夫人……”老闆沉思起來,“您知道,彼得,我有足夠的根據認為:她根本不是一位夫人,更不會是摩西夫人”
我沒有反駁。這確實需要考慮……
“可能,您已經發現她比卡依莎還笨得多。所以……”他壓低了聲音,“我認為摩西經常打她。”
我感到震驚。
“怎麽?經常打她?”
“我想是用鞭子。摩西有條長鞭子。我一見到摩西,馬上就會產生疑問:摩西先生為什麽要有鞭子?您能回答這個問題嗎?”
“啊!您該明白,亞力克……”
“我不堅持我的看法,我什麽也不堅持。是您先談起摩西先生的,我本來就不想談這個怪人。我淡的是我們的物理學家。”
“行,我們就談這位物理學家吧!”
“他到我們這裏,不是第三次,也不是第四次,但每來一次身分都要比原來的高上一級。”
“等等,請具體地說一下他是什麽人。”
“當然是西蒙納先生。莫非您過去沒聽過他的名字?”
“沒有。這麽說他也是假造證件的了?”
老闆帶著責怪的神情望著我。
“您應當知道我們國家有哪些科學精英。”他很嚴肅。
“您這麽認真?”
“當然。”
“這個討厭的傢夥是我國的科學精英?”
“不錯,”老闆點點頭,“我理解您……當然……看一個人的舉止風度是首要的,而其餘的就無關緊要……您當然是對比西蒙納先生在休息的時候,總讓人想到他的一切都不合乎人情,但他在工作時一切就同所有的人毫無區別了。”
“哦!是這樣……”我說。和那條鞭子相比,這點倒是容易叫人理解一些。
“我認為,您不會相信這個。”他說,“不過我必須告訴您……”