內容簡介


    《冰鑒》一書是晚清名臣曾國藩總結自身識人用人心得的一部傳世奇書,曾國藩以一介儒生舉兵湘鄉,鎮壓勃然興起的太平軍,挽狂瀾於既倒,成大清之柱石,很大程度上得益於其知人善任,善於“以相取人”。此書因具有極強的實用性、啟迪性和借鑑性而受到各界人士的重視和喜愛。


    第一神骨


    第二剛柔


    第三容貌


    第四情態


    第五鬚眉


    第六聲音


    第七氣色


    附:本作品來自網際網路,本站不做任何負責版權歸原文作者!


    第一神骨


    語雲:“脫穀為糠,其髓斯存”,神之謂也。“山騫不崩,唯石為鎮”。骨之謂也。一身精神,具乎兩目;一身骨相,具乎麵部。他家兼論形骸,文人先觀神骨。開門見山,此為第一。


    【譯文】


    俗話說:“去掉稻穀的外殼,就是沒有多大用途的穀糠,但稻穀的精華--米,仍然存在著,不會因外殼磨損而丟失。”這個精華,用在人身上,就是一個人的內在精神狀態。


    俗話又說:“山嶽表麵的泥土雖然經常脫落流失,但它卻不會倒塌破碎,因為它的主體部分是硬如鋼鐵的岩石,不會被風吹雨打去。”這裏所說的“鎮石”,相當於一個人身上最堅硬的部分--骨骼。


    一個人的精神狀態,主要集中在他的兩隻眼睛裏;一個人的骨骼豐俊,主要集中在他的一張麵孔上。像工人、農民、商人、軍士等各類人員,既要看他們的內在精神狀態,又要考察他們的體勢情態。作為以文為主的讀書人,主要看他們的精神狀態和骨骼豐俊與否。精神和骨骼就像兩扇大門,命運就像深藏於內的各種寶藏物品,察看人們的精神和骨骼,就相當於去打開兩扇大門。門打開之後,自然可以發現裏麵的寶藏物品,而測知人的氣質了。兩扇大門--精神和骨骼,是觀人的第一要決。


    文人論神,有清濁之辨。清濁易辨,邪正難辨。欲群邪正,先觀動靜;靜若含珠,動若木發;靜若無人,動若赴的,此為澄清到底。靜若螢光,動若流水,尖巧而喜yin;靜若半睡,動若鹿駭,別才而深思。一為敗器,一為隱流,均之託跡於清,不可不辨。


    【譯文】


    古之醫家、文人、養生者在研究、觀察人的“神”時,一般都把“神”


    分為清純與昏濁兩種類型。“神”的清純與昏濁是比較容易區別的,但因為清純又有jian邪與忠宜之分,這jian邪與忠直則不容易分辨。要考察一個人是jian邪還是忠直,應先看他處於動靜兩種狀態下的表現。眼睛處於靜態之時,目光安詳沉穩而又有光,真情深蘊,宛如兩顆晶亮的明珠,合而不露;處於動態之時,眼中精光閃爍,敏銳犀利,就如春木抽出的新芽。雙眼處於靜態之時,目光清明沉穩,旁若無人。處於動態之時,目光暗藏殺機,鋒芒外露,宛如瞄準目標,一發中的,待弦而發。以上兩種神情,澄明清澈,屬於純正的神情。兩眼處於靜態的時候,目光有如螢火蟲之光,微弱而閃爍不定;處於動態的時候,目光有如流動之水,雖然澄清卻遊移不定。


    以上兩種目光,一是善於偽飾的神情,一是jian,心內萌的神情。兩眼處於靜態的時候,目光似睡非睡,似醒非醒;處於動態的時候,目光總是像驚鹿一樣惶惶不安。以上兩種目光,一則是有智有能而不循正道的神情,一則是深謀圖巧又怕別人窺見他的內心的神情。具有前兩種神情者多是有瑕疵之輩,具有後兩種神情者則是合而不發之人,都屬於jian邪神情。可是它們卻混雜在清純的神情之中,這是現神時必須仔細加以辨別的。


    凡精神,抖擻處易見,斷續處難見。斷者出處聽,續者閉處續。道家所謂“收拾入門”之說,不了處看其脫略,做了處看其針線。小心者,從其做不了處看之,疏節闊目,若不經意,所謂脫略也。大膽者,從其做了處看之,慎重周密,無有苟且,所謂針線也。二者實看向內處,稍移外便落情態矣,情態易見。


    【譯文】


    一般來說,觀察識別人的精神狀態,那種隻是在那裏故作振作者,是比較容易識別的,而那種看起來似乎是在那裏故作抖擻,又可能是真的精神振作,則就比較難於識別了。精神不足,即便它是故作振作並表現於外,但不足的特徵是掩蓋不了的。而精神有餘,則是由於它是自然流露並蘊含於內。道家有所謂“收拾入門”之說,用於觀“神”,要領是:尚未“收拾入門”,要著重看人的輕慢不拘,已經“收拾入門”,則要著重看人的精細周密。對於小心謹慎的人,要從尚未“收拾入門”的時候去看他,這樣就可以發現,他愈是小心謹慎,他的舉動就愈是不精細,欠周密,總好像漫不經心,這種精神狀態,就是所謂的輕慢不拘;對於率直豪放的人,要從已經“收拾入門”的時候去看他,這樣就可以發現,他愈是率直豪放,他的舉動就愈是慎重周密,做什麽都一絲不苟,這種精神狀態,實際上都存在於內心世界,但是它們隻要稍微向外一流露,立刻就會變為情態,而情態則是比較容易看到的。


    骨有九起:天庭骨隆起,枕骨強起,項骨平起,佐串骨角起,太陽骨線起,眉骨伏犀起,鼻骨芽起,顴骨若不得而起,頂骨平伏起。在頭,以天庭骨、枕骨、太陽骨為主;在麵,以後骨、顴骨為主。五者備,柱石之器也;一,則不窮;二,則不賤;三,則動履稍勝;四,則貴矣。


    【譯文】


    九貴骨各有各的姿勢:天庭骨豐隆飽滿;枕骨充實顯露;項骨平正而突兀;佐串骨像角一樣斜斜而上,真人髮際;太陽骨直線上升;眉骨骨桂顯而不露,隱隱約約像犀角平伏在那裏;鼻骨狀如蘆筍竹芽,挺拔而起;顴骨有力有勢,又不陷不露;項骨平伏厚實,又約顯約露。看頭部的骨相,主要看天庭、枕骨、太陽骨這三處關鍵部位;看麵部的骨相,則主要看眉骨、顴骨這兩處關鍵部位。如果以上五種骨相完美無缺,此人一定是國家的棟樑之材;如果隻具備其中的一種,此人便終生不會貧窮;如果能具備其中的兩種,此人便終生不會卑賤;如果能具備其中的三種,此人隻要有所作為,就會發達起來;如果能具備其中的四種,此人一定會顯貴。


    骨有色,麵以青為貴,“少年公卿半青麵”是也。紫次之,白斯下矣。骨有質,頭以聯者為貴。碎次之。總之,頭上無惡骨,麵佳不如頭佳。然大而缺天庭,終是賤品;圓而無串骨,半是孤僧;鼻骨犯眉,堂上不壽。顴骨與眼爭,子嗣不立。此中貴賤,有毫釐千裏之辨。


    【譯文】


    骨有不同的顏色,麵部顏色,則以青色最為高貴。俗話說的“少年公卿半青麵”,就是這個意思。黃中透紅的紫色比青色略次一等,麵如枯骨著粉白色則是最下等的顏色。

章節目錄

閱讀記錄

冰鑒所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[清]曾國藩的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[清]曾國藩並收藏冰鑒最新章節