蒂爾尼上尉悶聲不響地聽著父親訓斤,一句嘴也不回,這就證實了她的一個擔心:上尉晚起的真正原因,可能是讓伊莎貝拉攪得心神不安,夜裏久久不能入睡。凱薩琳這是第一次真正同他相處,她希望現在能看看他是個怎樣的人。怎奈他父親呆在屋裏時。她幾乎就沒聽他說過話。即使後來,由於他的情緒受到極大的影響,她也辨不清他講了些什麽,隻聽他小聲對埃麗諾說道:“你們都走了我該多高興啊!”
臨走的那陣忙亂是不愉快的。時鍾鼓了十一點箱子才搬下來,而按照將軍的安排,這時應該走出了米爾薩姆街。他的大衣給拿下來了,但不是讓他當即穿上,而是鋪在他同兒子乘坐的雙輪輕便馬車上。那輛四輪輕便馬車雖說要坐三個人,可中間的凳子還沒拉出來,他女兒的女僕在車裏堆滿了大包小包,莫蘭小姐連坐的地方都沒有了。蒂爾尼將軍扶她上車時深感不安,莫蘭小姐好不容易才保住了自己新買的寫字檯,沒給扔到街上。最後,三位女子坐的車總算關上了門,馬匹邁著從容的步伐出發了,一個紳士的四匹膘滿肉肥的駿馬要走三十英裏路的時候,通常用的就是這種步伐。從巴思到偌桑覺寺恰好是三十英裏,現在要平分成兩段。馬車一出門,凱薩琳的精神又振作起來,因為和蒂爾尼小姐在一起,她感到無拘無束。她對這條完全陌生的路、對前麵的寺院、後麵的雙輪馬車都充滿了興趣、毫不遺憾地望了巴思最後一眼,不知不覺地看見了一塊塊裏程碑。接著,令人厭倦地在小法蘭西等了兩個鍾頭,實在無事可做,隻能吃吃逛逛,雖然肚子並不餓,周圍也沒有什麽好看的。本來,她十分羨慕他們的旅行派頭,羨慕這輛時髦的四馬四輪馬車,穿著漂亮號衣的左馬禦手在鞍蹬上很有規律地起伏著,許多侍從端端正正地坐在馬上。可是,由於這種排場帶來很多麻煩,她的羨慕也隨著減少了幾分。假如大家都親親熱熱的,這場耽擱也算不了什麽,誰想蒂爾尼將軍雖說十分討人喜歡,可似乎使他兩個孩子打不起精神,幾乎隻聽到他一個人在說話。凱薩琳見他對客店裏的一切都不滿意,對侍者一不耐煩就發火,因而越來越敬畏他,兩個鍾頭長得好像四個鍾頭一樣。不過,最後終於下達了出發令。剩下的路,將軍提議讓凱薩琳換他坐在他兒子的馬車裏,這叫凱薩琳大為吃驚。“天氣真好,我很想讓你盡量多看看鄉下的景色。”。
蒂爾尼將軍一提出這個計劃,凱薩琳便記起了艾倫先生對年輕人乘坐敞篷馬車的看法,不覺漲紅了臉。她最初想拒絕,可是再轉念一想,她十分尊重蒂爾尼將軍的見解,他不會給她出壞主意的。因此,不到幾分鍾工夫,她便坐進了亨利的雙輪輕便馬車,心裏覺得比什麽人都快活。坐了一小段之後,她確實認識到雙輪輕便馬車是世界上最好的馬車,四馬四輪馬車走起來固然很威武。但終歸是個笨重、麻煩的玩藝兒,她不會輕易忘記它在小法蘭西
歇了兩個鍾頭。雙輪輕便馬車隻要歇一半的時間就足夠了。它那輕快的小馬直想放開步子奔跑,若不是將軍執意要讓自己的馬車打頭的話,它們可以在半分鍾之內,輕而易舉地就超過去。然而,雙輪輕便馬車的優點還不僅僅在於馬好,亨利趕車的技術也實在高超,平平穩穩的,一點不出亂子、既不向小姐自我吹噓,也不對馬破口大罵。他和凱薩琳唯一能拿來相比的那位紳士馭手,真有天壤之別!還有他那頂帽子,戴在頭上十分合適,他大衣上那數不完的披肩,看上去既神氣又相稱!坐在他的車上,僅次於同他跳舞,無疑是世界上最痛快的事。除了別的快樂之外,她還高高興興地聽他讚揚自己,至少替他妹妹感謝她肯來作客,認為她能來實在是夠朋友,實在令人感激不盡。他說他妹妹處境孤寂,家裏沒有女伴,加之父親常常不在家,她有時壓根兒沒人作伴。
“那怎麽可能呢?”凱薩琳說,“難道你不和她在一起?”
“諾桑覺寺隻不過是我的半個家,我在伍德斯頓那裏有自己的家,離我父親這邊將近二十英裏,我有一部分時間需要呆在那裏。”
“你為此一定感到很難過!”
“我離開埃麗諾總是感到很難過。”
“是呀。不過,你除了愛你妹妹之外,一定十分喜愛這所寺院!住慣了諾桑覺寺這樣的家,再來到一座普普通通的牧師住宅,一定覺得很別扭。”
亨利笑笑說:“你對這座寺院已經有了很好的印象。”
“那當然啦,難道它不是個優雅的古剎,就像人們在書上看到的一樣?”
“‘書上看到的’這類建築物裏,可發生過許多恐怖事件,難道你準備見識見識?你有勇氣嗎?你有膽量見到那些滑動嵌板和掛毯嗎?”
“啊!有的。我想我不會輕易害怕的,因為房裏有的是人。何況,這房子也不是一直空著,不是多年役人住,而且你們也不像一般情形一樣,事先沒通知就突然回到府上。”
“當然是啦。我們用不著摸著道走進一間被柴火餘燼照得半暗不明的大廳,也犯不著在地板上搭鋪,房子裏沒窗沒門沒家具。不過你應該知道,一位年輕小姐無論被用什麽方式引進這樣一所住主,她總得同家裏成員分開住。當大家舒舒適適地回到自己所住的一端時,她由老管家多蘿西1鄭重其事地引上另一節樓梯,順著一道道陰暗的走廊,走進一間屋子。自從有位親戚大約二十年前死在裏麵以來,這間屋子一直沒人住過。你能受得了這樣的招待嗎?你發現自己置身於這樣一個陰森森的房間,覺得它太高太大,整個屋裏隻有一盞孤燈發出點朦朦的亮光,牆壁四周的掛毯上畫著跟真人一般大小的人像,床上的被褥都是深綠色的呢絨。或紫紅色的天鵝絨,簡直和出殯的情形一樣,這時你心裏不發毛嗎?”
“哦!可我肯定碰不上這種事。”
“你會如何惶恐不安地審視你房裏的家具呀?你會發現什麽呢?沒有桌子、梳妝檯、衣櫃或是櫥櫃,隻在一邊也許有一把破琵琶,另一邊有一隻怎麽用力也打不開的大立櫃,壁爐上方有一位英俊的武士畫像,他的容貌使你莫名其妙地著了迷,你的眼睛無法從畫像上移開。這當兒,多蘿西同樣被你臉上的神色所吸引,惴惴不安地凝視著你,給你幾個捉摸不透的暗示。此外,為了使你打起精神,她還說了些話,使你推想在寺院你住的這邊肯定是鬧鬼的。她還告訴你,在你附近沒有一個家僕。說完這些令人毛骨驚然的話以後,她就施禮出去了,你聽著她的腳步聲越來越遠,直至聽到最後一個回聲。當你怯生生地想去扣門時,越發驚恐地發現門上設鎖。”
“哦!蒂爾尼先生,多可怕呀!這真像是一本書,不過我不會真碰上這種事。你們的女管家決不會是多蘿西。好了,後來呢?”
“也許頭一天夜裏沒有更多可驚恐的。你克服了對那張床鋪壓抑不住的恐懼之後,便上床休息,驚擾不安地睡了幾個鍾頭。但是,就在你到達後的第二天夜裏,或者最遲是第三天夜裏,你很可能會遇上一場暴風雨。一聲聲響雷在附近山裏隆隆轟嗚,仿佛要把整個大廈都給震塌。伴隨著雷聲,刮來一陣陣可怕的勁風,這時候你的燈還沒熄滅,你很可能覺得自己發現掛毯上有一處比別處動得厲害。這是最讓你好奇的時候,你當然無法壓抑這種好奇心,便立即從床上爬起來,匆匆披上晨衣,開始查找其中的奧秘。稍查了一會之後,你會發現掛毯上有一處織得相當巧妙。怎麽細心也不容易看得出來。一打開這塊地方,馬上出現了一扇門,門上隻有幾根粗條和一把掛鎖,你使了幾下勁便打開了。你提著燈穿過門,走進一間拱頂的小屋。”
臨走的那陣忙亂是不愉快的。時鍾鼓了十一點箱子才搬下來,而按照將軍的安排,這時應該走出了米爾薩姆街。他的大衣給拿下來了,但不是讓他當即穿上,而是鋪在他同兒子乘坐的雙輪輕便馬車上。那輛四輪輕便馬車雖說要坐三個人,可中間的凳子還沒拉出來,他女兒的女僕在車裏堆滿了大包小包,莫蘭小姐連坐的地方都沒有了。蒂爾尼將軍扶她上車時深感不安,莫蘭小姐好不容易才保住了自己新買的寫字檯,沒給扔到街上。最後,三位女子坐的車總算關上了門,馬匹邁著從容的步伐出發了,一個紳士的四匹膘滿肉肥的駿馬要走三十英裏路的時候,通常用的就是這種步伐。從巴思到偌桑覺寺恰好是三十英裏,現在要平分成兩段。馬車一出門,凱薩琳的精神又振作起來,因為和蒂爾尼小姐在一起,她感到無拘無束。她對這條完全陌生的路、對前麵的寺院、後麵的雙輪馬車都充滿了興趣、毫不遺憾地望了巴思最後一眼,不知不覺地看見了一塊塊裏程碑。接著,令人厭倦地在小法蘭西等了兩個鍾頭,實在無事可做,隻能吃吃逛逛,雖然肚子並不餓,周圍也沒有什麽好看的。本來,她十分羨慕他們的旅行派頭,羨慕這輛時髦的四馬四輪馬車,穿著漂亮號衣的左馬禦手在鞍蹬上很有規律地起伏著,許多侍從端端正正地坐在馬上。可是,由於這種排場帶來很多麻煩,她的羨慕也隨著減少了幾分。假如大家都親親熱熱的,這場耽擱也算不了什麽,誰想蒂爾尼將軍雖說十分討人喜歡,可似乎使他兩個孩子打不起精神,幾乎隻聽到他一個人在說話。凱薩琳見他對客店裏的一切都不滿意,對侍者一不耐煩就發火,因而越來越敬畏他,兩個鍾頭長得好像四個鍾頭一樣。不過,最後終於下達了出發令。剩下的路,將軍提議讓凱薩琳換他坐在他兒子的馬車裏,這叫凱薩琳大為吃驚。“天氣真好,我很想讓你盡量多看看鄉下的景色。”。
蒂爾尼將軍一提出這個計劃,凱薩琳便記起了艾倫先生對年輕人乘坐敞篷馬車的看法,不覺漲紅了臉。她最初想拒絕,可是再轉念一想,她十分尊重蒂爾尼將軍的見解,他不會給她出壞主意的。因此,不到幾分鍾工夫,她便坐進了亨利的雙輪輕便馬車,心裏覺得比什麽人都快活。坐了一小段之後,她確實認識到雙輪輕便馬車是世界上最好的馬車,四馬四輪馬車走起來固然很威武。但終歸是個笨重、麻煩的玩藝兒,她不會輕易忘記它在小法蘭西
歇了兩個鍾頭。雙輪輕便馬車隻要歇一半的時間就足夠了。它那輕快的小馬直想放開步子奔跑,若不是將軍執意要讓自己的馬車打頭的話,它們可以在半分鍾之內,輕而易舉地就超過去。然而,雙輪輕便馬車的優點還不僅僅在於馬好,亨利趕車的技術也實在高超,平平穩穩的,一點不出亂子、既不向小姐自我吹噓,也不對馬破口大罵。他和凱薩琳唯一能拿來相比的那位紳士馭手,真有天壤之別!還有他那頂帽子,戴在頭上十分合適,他大衣上那數不完的披肩,看上去既神氣又相稱!坐在他的車上,僅次於同他跳舞,無疑是世界上最痛快的事。除了別的快樂之外,她還高高興興地聽他讚揚自己,至少替他妹妹感謝她肯來作客,認為她能來實在是夠朋友,實在令人感激不盡。他說他妹妹處境孤寂,家裏沒有女伴,加之父親常常不在家,她有時壓根兒沒人作伴。
“那怎麽可能呢?”凱薩琳說,“難道你不和她在一起?”
“諾桑覺寺隻不過是我的半個家,我在伍德斯頓那裏有自己的家,離我父親這邊將近二十英裏,我有一部分時間需要呆在那裏。”
“你為此一定感到很難過!”
“我離開埃麗諾總是感到很難過。”
“是呀。不過,你除了愛你妹妹之外,一定十分喜愛這所寺院!住慣了諾桑覺寺這樣的家,再來到一座普普通通的牧師住宅,一定覺得很別扭。”
亨利笑笑說:“你對這座寺院已經有了很好的印象。”
“那當然啦,難道它不是個優雅的古剎,就像人們在書上看到的一樣?”
“‘書上看到的’這類建築物裏,可發生過許多恐怖事件,難道你準備見識見識?你有勇氣嗎?你有膽量見到那些滑動嵌板和掛毯嗎?”
“啊!有的。我想我不會輕易害怕的,因為房裏有的是人。何況,這房子也不是一直空著,不是多年役人住,而且你們也不像一般情形一樣,事先沒通知就突然回到府上。”
“當然是啦。我們用不著摸著道走進一間被柴火餘燼照得半暗不明的大廳,也犯不著在地板上搭鋪,房子裏沒窗沒門沒家具。不過你應該知道,一位年輕小姐無論被用什麽方式引進這樣一所住主,她總得同家裏成員分開住。當大家舒舒適適地回到自己所住的一端時,她由老管家多蘿西1鄭重其事地引上另一節樓梯,順著一道道陰暗的走廊,走進一間屋子。自從有位親戚大約二十年前死在裏麵以來,這間屋子一直沒人住過。你能受得了這樣的招待嗎?你發現自己置身於這樣一個陰森森的房間,覺得它太高太大,整個屋裏隻有一盞孤燈發出點朦朦的亮光,牆壁四周的掛毯上畫著跟真人一般大小的人像,床上的被褥都是深綠色的呢絨。或紫紅色的天鵝絨,簡直和出殯的情形一樣,這時你心裏不發毛嗎?”
“哦!可我肯定碰不上這種事。”
“你會如何惶恐不安地審視你房裏的家具呀?你會發現什麽呢?沒有桌子、梳妝檯、衣櫃或是櫥櫃,隻在一邊也許有一把破琵琶,另一邊有一隻怎麽用力也打不開的大立櫃,壁爐上方有一位英俊的武士畫像,他的容貌使你莫名其妙地著了迷,你的眼睛無法從畫像上移開。這當兒,多蘿西同樣被你臉上的神色所吸引,惴惴不安地凝視著你,給你幾個捉摸不透的暗示。此外,為了使你打起精神,她還說了些話,使你推想在寺院你住的這邊肯定是鬧鬼的。她還告訴你,在你附近沒有一個家僕。說完這些令人毛骨驚然的話以後,她就施禮出去了,你聽著她的腳步聲越來越遠,直至聽到最後一個回聲。當你怯生生地想去扣門時,越發驚恐地發現門上設鎖。”
“哦!蒂爾尼先生,多可怕呀!這真像是一本書,不過我不會真碰上這種事。你們的女管家決不會是多蘿西。好了,後來呢?”
“也許頭一天夜裏沒有更多可驚恐的。你克服了對那張床鋪壓抑不住的恐懼之後,便上床休息,驚擾不安地睡了幾個鍾頭。但是,就在你到達後的第二天夜裏,或者最遲是第三天夜裏,你很可能會遇上一場暴風雨。一聲聲響雷在附近山裏隆隆轟嗚,仿佛要把整個大廈都給震塌。伴隨著雷聲,刮來一陣陣可怕的勁風,這時候你的燈還沒熄滅,你很可能覺得自己發現掛毯上有一處比別處動得厲害。這是最讓你好奇的時候,你當然無法壓抑這種好奇心,便立即從床上爬起來,匆匆披上晨衣,開始查找其中的奧秘。稍查了一會之後,你會發現掛毯上有一處織得相當巧妙。怎麽細心也不容易看得出來。一打開這塊地方,馬上出現了一扇門,門上隻有幾根粗條和一把掛鎖,你使了幾下勁便打開了。你提著燈穿過門,走進一間拱頂的小屋。”