蘭登很快地解釋了但丁心目中的煉獄山,這七個字母p代表著七宗罪,以及從前額去除這七個字母的過程。
“顯然,”他總結道,“作為但丁的狂熱信徒,貝特朗·佐布裏斯特很熟悉這七個p,也熟悉從額頭上拭去這些字母的過程正是走向天堂的一種方式。”
西恩娜半信半疑。“你認為貝特朗·佐布裏斯特在麵具上寫下這些字母,是因為他希望我們……將它們從死亡麵具上擦拭掉?你認為這就是我們要做的事?”
“我知道這有點……”
“羅伯特,即便我們擦拭掉這些字母,這對我們又會有什麽幫助呢?!最多隻是得到一個幹幹淨淨的麵具而已。”
“也許是,”蘭登滿懷希望地咧嘴一笑,“也許不是。我覺得眼睛看到的並非就是一切。”他用手指著麵具。“你還記得嗎?我跟你說過這個麵具背後的顏色較淺是由於老化程度不同。”
“記得。”
“我可能錯了,”他說,“兩麵的顏色差異太大,不大可能是因為老化的關係。而且背麵的質地有齒。”
“有齒?”
蘭登向她展示,麵具背麵的質地比正麵粗糙得多……而且有顆粒感,很像砂紙。“在藝術界,這種粗糙的質地被稱作有齒。畫家們更喜歡在有齒的表麵上作畫,因為顏料會附著得更加牢固。”
“我聽不明白。”
蘭登笑著問她:“你知道石膏底子是什麽嗎?”
“當然知道。畫家們用它給畫布上底色,然後——”她突然打住,顯然明白了蘭登的意思。
“正是,”蘭登說,“畫家們用石膏底子來創造出一個粗糙的純白表麵,有時為了重新使用某塊畫布,也會用這種方法來覆蓋不想要的畫作。”
西恩娜頓時興奮起來。“你認為佐布裏斯特可能用石膏底子蓋住了死亡麵具的背麵?”
“這可以解釋為什麽這一麵會有齒而且顏色較淺,也許還能解釋他為什麽希望我們擦掉那七個字母p。”
後一點似乎讓西恩娜感到有些困惑。
“你聞聞。”蘭登說,他將麵具舉到她的麵前,好似神父在提供聖餐。
西恩娜退縮了一下。“石膏聞起來就像落水狗?”
“並非所有石膏都是這個氣味。普通石膏聞上去像白堊土,有落水狗氣味的是丙烯石膏。”
“也就是說……?”
“也就是說它是水溶性的。”
西恩娜揚起頭,蘭登可以感覺到她的大腦在飛速運轉。她的目光緩緩移到麵具上,然後又突然轉回蘭登身上。她睜大了眼睛。“你認為這層石膏下麵有內容?”
“這可以解釋很多事情。”
西恩娜立刻抓住洗禮盆的八角形木蓋,將它推開一條fèng,露出裏麵的水。她拿起一條幹淨的亞麻毛巾,將它投進洗禮水中,然後將仍在滴水的毛巾遞給蘭登。“你應該動手。”
蘭登將麵具臉朝下放在左手掌中,拿起了濕毛巾。他擠掉多餘的水,開始用濕毛巾輕輕擦拭但丁麵具前額部分的背麵,濕潤了寫有七個字母p的位置。他用食指將那裏很快地擦拭了幾次後,又將毛巾浸到洗禮盆中,然後繼續。黑色的墨水開始洇開了。
“這層石膏底子正在溶解,”他興奮地說,“墨水隨著它一起被擦掉了。”
當蘭登第三次重複這一過程時,他開始以一種虔誠、嚴峻的單調語氣說話,聲音在洗禮堂內迴蕩。“耶穌·基督通過洗禮清除了你的罪孽,並通過水與聖靈帶給你新生。”
西恩娜目不轉睛地盯著蘭登,仿佛他失去了理智。
他聳了聳肩。“這樣說很恰當。”
她的眼睛骨碌碌地轉了一圈後重新回到了麵具上。蘭登繼續用水慢慢擦拭,丙烯石膏底之下原先的石膏開始顯露出來,微微發黃的顏色更接近蘭登對這一古老工藝品最初的預期。當最後一個字母p消失後,他用一條幹淨毛巾擦幹那個區域,舉起麵具,讓西恩娜仔細觀看。
她驚呼了一聲。
果然不出蘭登所料,石膏底子之下還真是另有蹊蹺:藏有第二層手書字跡,是赫然直接寫在淡黃色石膏原件表麵的九個字母。然而,這九個字母這次構成了一個單詞。
60
“possessed?”西恩娜說,“我不明白。”我也不敢說我就明白。蘭登研究著七個字母p下方出現的文字:一個橫穿但丁死亡麵具前額背麵的單詞。
possessed
“就像……‘鬼迷心竅’(鬼迷心竅,原文為possessed by the devil。)中的possessed?”西恩娜問。
有可能吧。蘭登抬頭望著頭頂上的鑲嵌畫,畫中的撒旦正在吞噬那些沒有能洗清自己罪孽的可憐靈魂。但丁……鬼迷心竅?這似乎說不太通。
“應該還有更多文字,”西恩娜說著便從蘭登的手中接過麵具,更加仔細地觀察起來。不一會兒,她開始頻頻點頭。“是的,你看這個單詞的前後兩邊……兩邊應該都有更多文字。”
蘭登再次細看,終於注意到“possessed”這個單詞前後兩邊濕潤的石膏底子下隱隱約約出現了更多的文字。
西恩娜急不可待地奪過毛巾,繼續在單詞周圍輕輕擦拭。更多古雅的花體字顯露了出來。
哦,有著穩固智慧的人啊
蘭登輕輕吹了聲口哨。“哦,有著穩固智慧的人啊……請注意這裏的含義……就藏在晦澀的詩歌麵紗之下。”西恩娜目不轉睛地望著他。“你在說什麽?”
蘭登興奮地解釋說:“這段文字摘自但丁的《地獄篇》中最著名的一個詩節,是但丁在敦促最聰明的讀者去尋找隱藏在他那神秘詩作內的智慧。”
蘭登在講解文學象徵主義時經常以這段文字舉例,這些詩句近似一位作者瘋狂地揮舞著自己的雙臂,大聲喊叫:“嗨,讀者!這裏有一個象徵性的雙關語!”
西恩娜開始擦拭麵具的背麵,比剛才更加用力。
“你小心點!”蘭登提醒她。
“你說得對,”西恩娜邊說邊使勁擦拭掉石膏底子。“但丁的其他幾句原文都在這裏,與你回想起來的一模一樣。”她停下手,將毛巾伸進洗禮盆中清洗。
蘭登驚慌地看到溶解的石膏將洗禮盆中的水變成了辱白色。我們得向聖約翰說聲抱歉,他想,為這神聖的洗禮盆被用作洗滌槽而大感不安。
西恩娜將毛巾從水中提上來時,它還在滴水。她糙糙將它擰了擰,就把濕透的毛巾放在麵具的中央,像在洗肥皂盒一樣轉動著毛巾。
“西恩娜!”蘭登提醒她。“那是一個古……”
“背麵全是字!”她一麵擦拭著麵具的裏邊一麵告訴他。“而且用的是……”她沒有把話說完,而是將腦袋朝左一歪,將麵具轉向右邊,似乎正試圖斜著讀裏麵的文字。
“顯然,”他總結道,“作為但丁的狂熱信徒,貝特朗·佐布裏斯特很熟悉這七個p,也熟悉從額頭上拭去這些字母的過程正是走向天堂的一種方式。”
西恩娜半信半疑。“你認為貝特朗·佐布裏斯特在麵具上寫下這些字母,是因為他希望我們……將它們從死亡麵具上擦拭掉?你認為這就是我們要做的事?”
“我知道這有點……”
“羅伯特,即便我們擦拭掉這些字母,這對我們又會有什麽幫助呢?!最多隻是得到一個幹幹淨淨的麵具而已。”
“也許是,”蘭登滿懷希望地咧嘴一笑,“也許不是。我覺得眼睛看到的並非就是一切。”他用手指著麵具。“你還記得嗎?我跟你說過這個麵具背後的顏色較淺是由於老化程度不同。”
“記得。”
“我可能錯了,”他說,“兩麵的顏色差異太大,不大可能是因為老化的關係。而且背麵的質地有齒。”
“有齒?”
蘭登向她展示,麵具背麵的質地比正麵粗糙得多……而且有顆粒感,很像砂紙。“在藝術界,這種粗糙的質地被稱作有齒。畫家們更喜歡在有齒的表麵上作畫,因為顏料會附著得更加牢固。”
“我聽不明白。”
蘭登笑著問她:“你知道石膏底子是什麽嗎?”
“當然知道。畫家們用它給畫布上底色,然後——”她突然打住,顯然明白了蘭登的意思。
“正是,”蘭登說,“畫家們用石膏底子來創造出一個粗糙的純白表麵,有時為了重新使用某塊畫布,也會用這種方法來覆蓋不想要的畫作。”
西恩娜頓時興奮起來。“你認為佐布裏斯特可能用石膏底子蓋住了死亡麵具的背麵?”
“這可以解釋為什麽這一麵會有齒而且顏色較淺,也許還能解釋他為什麽希望我們擦掉那七個字母p。”
後一點似乎讓西恩娜感到有些困惑。
“你聞聞。”蘭登說,他將麵具舉到她的麵前,好似神父在提供聖餐。
西恩娜退縮了一下。“石膏聞起來就像落水狗?”
“並非所有石膏都是這個氣味。普通石膏聞上去像白堊土,有落水狗氣味的是丙烯石膏。”
“也就是說……?”
“也就是說它是水溶性的。”
西恩娜揚起頭,蘭登可以感覺到她的大腦在飛速運轉。她的目光緩緩移到麵具上,然後又突然轉回蘭登身上。她睜大了眼睛。“你認為這層石膏下麵有內容?”
“這可以解釋很多事情。”
西恩娜立刻抓住洗禮盆的八角形木蓋,將它推開一條fèng,露出裏麵的水。她拿起一條幹淨的亞麻毛巾,將它投進洗禮水中,然後將仍在滴水的毛巾遞給蘭登。“你應該動手。”
蘭登將麵具臉朝下放在左手掌中,拿起了濕毛巾。他擠掉多餘的水,開始用濕毛巾輕輕擦拭但丁麵具前額部分的背麵,濕潤了寫有七個字母p的位置。他用食指將那裏很快地擦拭了幾次後,又將毛巾浸到洗禮盆中,然後繼續。黑色的墨水開始洇開了。
“這層石膏底子正在溶解,”他興奮地說,“墨水隨著它一起被擦掉了。”
當蘭登第三次重複這一過程時,他開始以一種虔誠、嚴峻的單調語氣說話,聲音在洗禮堂內迴蕩。“耶穌·基督通過洗禮清除了你的罪孽,並通過水與聖靈帶給你新生。”
西恩娜目不轉睛地盯著蘭登,仿佛他失去了理智。
他聳了聳肩。“這樣說很恰當。”
她的眼睛骨碌碌地轉了一圈後重新回到了麵具上。蘭登繼續用水慢慢擦拭,丙烯石膏底之下原先的石膏開始顯露出來,微微發黃的顏色更接近蘭登對這一古老工藝品最初的預期。當最後一個字母p消失後,他用一條幹淨毛巾擦幹那個區域,舉起麵具,讓西恩娜仔細觀看。
她驚呼了一聲。
果然不出蘭登所料,石膏底子之下還真是另有蹊蹺:藏有第二層手書字跡,是赫然直接寫在淡黃色石膏原件表麵的九個字母。然而,這九個字母這次構成了一個單詞。
60
“possessed?”西恩娜說,“我不明白。”我也不敢說我就明白。蘭登研究著七個字母p下方出現的文字:一個橫穿但丁死亡麵具前額背麵的單詞。
possessed
“就像……‘鬼迷心竅’(鬼迷心竅,原文為possessed by the devil。)中的possessed?”西恩娜問。
有可能吧。蘭登抬頭望著頭頂上的鑲嵌畫,畫中的撒旦正在吞噬那些沒有能洗清自己罪孽的可憐靈魂。但丁……鬼迷心竅?這似乎說不太通。
“應該還有更多文字,”西恩娜說著便從蘭登的手中接過麵具,更加仔細地觀察起來。不一會兒,她開始頻頻點頭。“是的,你看這個單詞的前後兩邊……兩邊應該都有更多文字。”
蘭登再次細看,終於注意到“possessed”這個單詞前後兩邊濕潤的石膏底子下隱隱約約出現了更多的文字。
西恩娜急不可待地奪過毛巾,繼續在單詞周圍輕輕擦拭。更多古雅的花體字顯露了出來。
哦,有著穩固智慧的人啊
蘭登輕輕吹了聲口哨。“哦,有著穩固智慧的人啊……請注意這裏的含義……就藏在晦澀的詩歌麵紗之下。”西恩娜目不轉睛地望著他。“你在說什麽?”
蘭登興奮地解釋說:“這段文字摘自但丁的《地獄篇》中最著名的一個詩節,是但丁在敦促最聰明的讀者去尋找隱藏在他那神秘詩作內的智慧。”
蘭登在講解文學象徵主義時經常以這段文字舉例,這些詩句近似一位作者瘋狂地揮舞著自己的雙臂,大聲喊叫:“嗨,讀者!這裏有一個象徵性的雙關語!”
西恩娜開始擦拭麵具的背麵,比剛才更加用力。
“你小心點!”蘭登提醒她。
“你說得對,”西恩娜邊說邊使勁擦拭掉石膏底子。“但丁的其他幾句原文都在這裏,與你回想起來的一模一樣。”她停下手,將毛巾伸進洗禮盆中清洗。
蘭登驚慌地看到溶解的石膏將洗禮盆中的水變成了辱白色。我們得向聖約翰說聲抱歉,他想,為這神聖的洗禮盆被用作洗滌槽而大感不安。
西恩娜將毛巾從水中提上來時,它還在滴水。她糙糙將它擰了擰,就把濕透的毛巾放在麵具的中央,像在洗肥皂盒一樣轉動著毛巾。
“西恩娜!”蘭登提醒她。“那是一個古……”
“背麵全是字!”她一麵擦拭著麵具的裏邊一麵告訴他。“而且用的是……”她沒有把話說完,而是將腦袋朝左一歪,將麵具轉向右邊,似乎正試圖斜著讀裏麵的文字。