“她姐姐去世之後她一定很難過,”我趕緊說,免得又要聽她談她的角色。“我的意思是說,如果她那麽不喜歡老裏奧奈茲。”


    瑪格達打斷我的話。


    “不喜歡他?誰告訴你的?胡說,她愛上了他。”


    “媽!”蘇菲亞說。


    “不要想跟我抗辯,蘇菲亞。自然在你這種年齡,你以為所謂愛就是兩個漂亮的年輕男女在月光下。”


    “她告訴我,”我說,“她一向都不喜歡他。”


    “或許她剛來的時候不喜歡。她一直氣她姐姐嫁給他。


    也許是一向有某種對立在--但是她是愛上了他沒錯!親愛的,我知道我自己在說什麽!當然啦,為了死去的太太的妹妹等等原因,他不能娶她,而且我敢說他從沒想過要娶她——而且很可能她也沒想過。她帶著孩子,跟孩子吵吵鬧鬧,相當快樂。但是她可不喜歡他娶了布蘭達。她一點也不喜歡!”


    “你和爸爸還不是一樣。”蘇菲亞說。


    “是的,當然我們厭恨!自然的事!但是艾迪絲是最恨的一個。親愛的,我看她看布蘭達的那種樣子就知道了!”


    “夠了,媽。”蘇菲亞說。


    瑪格達深情而半感愧疚地瞄了她一眼,有如一個被寵壞了的淘氣孩子的眼光。


    她繼續說下去,顯然沒了解到有什麽前後不連貫的地方:“我已經決定,喬瑟芬真的必須上學校去。”


    “喬瑟芬?上學校去?”


    “是的,到瑞士去,我打算明天就辦這件事。我真的認為我們可能馬上把她送走,讓她捲入這種可怕的事是不好的,她變得越來越病態了,她需要的是跟她同年紀的小孩,學校生活。我一向都這樣認為。”


    “祖父不想讓她上學校去,”蘇菲亞慢慢地說。“他非常反對。”


    “親愛的老甜心喜歡我們大家都在他眼前,老人家經常都那樣自私。小孩子應該跟其他的小孩子在一起,而且瑞士那麽有益身心健康——一切冬季運動,還有空氣,比我們這裏好得太多太多的食物!”


    “如今在一切外匯管製法令之下,要安排到瑞士去有困難吧?”我問道。


    “胡說,查理。有人專門安排這種教育的事--或是你可以跟一個瑞士那邊的孩子交換--多的是方法。魯道夫·阿斯特人在諾杉尼,我明天打電報給他,叫他安排一切,我們這個禮拜之內就可以把她送走!”


    瑪格達捶打一個墊枕,對我們微微一笑,走向門去,站立一會兒,回過頭以相當迷人的姿態看著我們。


    “隻有年輕人才是重要的,”她說,這句話在她說來很美。“他們必須總是優先考慮。還有,親愛的--想想那些花朵--那藍色的龍膽,那水仙……”“在十一月裏?”蘇菲亞問道,但是瑪格達已經走了。


    蘇菲亞氣憤地嘆了一大口氣。


    “真是的,”她說,“媽太惹人討厭了!她突然想到什麽主意,然後拍出幾千封電報,然後什麽事情都得在短短的時間之內安排好。為什麽喬瑟芬該被這樣慌慌張張地趕到瑞士去?”


    “這件事或許有什麽用意在。我想跟她同年紀的孩子在一起對喬瑟芬來說是件好事。”


    “祖父不這樣認為。”蘇菲亞固執地說。


    我感到有點氣憤。


    “我親愛的蘇菲亞,你真的認為一個八十多歲的老紳士對一個孩子的福利判斷是最好的嗎?”


    “他差不多可以說是對這屋子裏任何人的判斷都是最好的。”蘇菲亞說。


    “比你的艾迪絲姨婆好?”


    “不,或許不比她好。她是有點讚成她上學校去。我承認喬瑟芬是變得有點難以管教——她有到處竊探的可怕習慣。不過我真的認為這隻是她在玩偵探遊戲。”


    瑪格達的這項突然的決定就隻是為了喬瑟芬的福利著想嗎?我懷疑。喬瑟芬對一切事情都知道得很清楚,而這些事情正好發生在謀殺之前,而且根本不幹她的事。充滿了各種運動遊戲的健康學校生活或許對她很有好處,但是我倒有點懷疑瑪格達這項決定的倉促緊急--瑞士可是遠在他方。


    阿加莎·克裏斯蒂 著


    第16章


    老爹說過:


    “讓他們跟你談話。”


    第二天我在刮鬍子時,想著我進行到了什麽地步。


    艾迪絲·哈薇蘭已經跟我談過--她已經達到了跟我談話的特殊目的。克裏夢西已經跟我談過。(或是我跟她談過?)瑪格達就某一方麵來說,可以算是跟我談過--也就是說,我是她一次廣播的聽眾之一。蘇菲亞當然已經跟我談過。甚至蘭妮也已經跟我談過。我聽過了他們所說的話,有沒有變得更明智一點?有沒有任何具有特殊意義的話語?更進一步說,有沒有任何我父親所強調的那種不正常的自負跡象?我看不出來有什麽。


    唯一表示完全不想跟我以任何方式談任何話題的人,是菲力浦。就某一方麵來說,這不是有點不正常嗎?他到現在一定知道我想要娶他女兒了,然而他還是繼續表現得好象我根本不在這屋子裏一樣,想必是他怨恨我出現在這裏。艾迪絲·哈薇蘭已經代他道歉過,她說那隻是“表麵態度”。她顯得關心菲力浦,為什麽?


    我考慮著蘇菲亞的父親。他是個各方麵來說都是壓抑型的人。他以前是個嫉妒、不快樂的孩子。他被迫退進自己內心世界裏。他躲進書本的世界裏--逃進歷史中。他那苦學的冷漠和矜持外表之下,可能深藏著很多熱烈的感情。他父親死後的財務所得這個不恰當的動機不夠說服力--我一點也不認為菲力浦·裏奧奈茲會因為他自己沒有他想要的那麽多錢而殺害他父親。不過可能有某種深沉的心理上的理由促使他要他父親死。菲力浦搬回到他父親家裏來住,後來,由於空襲的結果,羅傑來了--菲力浦不得不一天又一天地看著羅傑受他父親寵愛……這些自小到大點點滴滴的事情湧現他飽受折磨的心頭,可不可能讓他想到唯一的解脫可能是他父親死掉?而且假如他父親死掉的罪名會落到他哥哥頭上?


    羅傑缺錢用--瀕臨破產邊緣。在不知道羅傑和他父親最後一次麵談以及後者要提供協助的情況之下,菲力浦不可能會深信這麽強的動機足以馬上讓羅傑受到懷疑嗎?菲力浦的精神狀態是不是不平衡到足以導致他幹下謀殺案?


    我刮傷了自己的下巴,咒了一聲。


    我到底該怎麽辦?把謀殺罪名定在蘇菲亞父親頭上?這下子可好了!這可不是蘇菲亞要我來的目的。


    或者--是嗎?有什麽,一直有什麽隱藏在蘇菲亞的懇求之後。如果在她的心裏有任何留連不去的懷疑,懷疑她父親是兇手,那麽她決不會同意嫁給我——以防她的懷疑可能是真的。而且由於她是蘇菲亞,眼光雪亮,勇敢無懼,她想要知道事實真相,因為心裏的不確定會在我倆之間構成永遠的障礙。

章節目錄

閱讀記錄

畸形屋/怪屋所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者[英]阿加莎·克裏斯蒂的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持[英]阿加莎·克裏斯蒂並收藏畸形屋/怪屋最新章節