有時候即使是沒有天分的攝影者也能拍一張好照片)如果七百隻猴子花了七百年在七百架打字機上敲打,也能產生這樣的效果——這張很好。照片裏,喬站在浮板上,金紅色的太陽在她身後下沉。她剛從水裏出來,身上還滴著水,穿著兩件套的泳衣,灰底紅槓的圖案。我抓拍到她笑和把濕濕的頭髮從額頭和鬢角向後梳的樣子。她的乳頭緊貼在比基尼的罩杯下,非常顯眼。她看上去像當年電影海報上的女演員,這種電影都是以犯罪為樂的b級片,講述沙灘派對上的妖怪或在校園裏昂首闊步的一隊殺手。
突然間我對她產生了強烈的欲望。我在心裏要著她,就要她在照片裏的樣子,一縷縷頭髮貼在麵頰上,濕濕的泳衣緊貼在身上。我想隔著上半截泳衣吸她的乳頭,嚐嚐布料的味道和隔著布料感覺乳頭的堅硬。我想從棉布裏像喝牛奶一樣吸出水來,然後把她的底褲扯掉,幹她一直幹到我們都爆發為止。
手有點發抖,我把這經照片放在一邊,拿起其它一些我喜歡的(雖然其它照片裏沒有我完全一樣喜歡的)。我硬得厲害,感覺就像皮膚包著石頭那樣。遇到這種事,在它軟下去之前,你什麽也做不成。
當周圍沒有女人願意幫助你解決這個問題時,最快的解決方式是手淫,但那時候這種想法根本沒出現在我腦海中。取而代之的是,我不停地在樓上的房間裏走來走去,拳頭握緊又鬆開,牛仔褲的前麵鼓鼓囊囊像塞了個罩子。
生氣可能是悲痛過程中的一個正常階段——我讀到過這種說法——但我在喬安娜死垢從來沒有對她生氣過,直到我發現那張照片為止。哇。我在那裏,走來走去,犯了個無法擺脫的錯誤,對她火冒三丈。愚蠢的婊子,她為什麽要在那一年最熱的一天裏跑動?笨啊,不考慮別人的臭女人,把我一個人留下成了這副樣子,甚至不能工作了。
我坐在樓梯上,想著我應該做什麽。我決定我要做的就是喝一杯,然後可能再來一杯給第一杯長長勁。在認定那根本就不是個好主意之前我其實已站了起來。
我改變思路走進辦公室,打開電腦玩填字遊戲。那個晚上當我上床睡覺的時候,我又想到了看喬穿泳衣的照片。我認定那幾乎是跟我生氣和沮喪時喝幾杯一樣壞的一個念頭。但是今晚我會做這個夢,當我關燈的時候我想。我肯定會做這個夢。
但是我沒有。我的莎拉—拉弗斯的夢似乎結束了。
經過一個星期的思考,至少在湖邊避個暑的想法似乎比以前更好,於是,在五月初一個星期六的下午,我估計任何一個自重的緬因州看房人都會在家收看紅襪隊的比賽時,我給比爾?迪恩打了個電話,告訴他我將在七月四號左右到湖邊的房子去……並且如果事情都像我希望的那樣發展,我也會在那裏過秋天和冬天。
“哦,好的,”他說,“真是好消息。這兒許多人都很想你呢,邁克。你妻子死了,許多人都想慰問你呢,你不知道吧。”
他的聲音裏有最輕微的責備的語調嗎?或者那隻是我的想像?當然我和喬在這個地區有影響;我們給一家小圖書館捐了不少錢,這家圖書館為莫頓-卡什瓦卡馬可-卡斯特爾-維爾地區服務,喬曾組織了一次成功的捐款活動,使地區的流動圖書館成立並運作起來,除此之外,她曾加入過“婦女縫紉小組”(阿富汗披肩是她的消防局大樓舉辦的自願獻血活動中幫忙……夏季節日時在卡斯特爾-洛克照管攤位……像那樣的事情還隻是她的開始。她做這些事的時候,完全不帶慷慨的女士式的炫耀姿態,而是低調謙遜的,低著頭(經常是為了把相當狡猾的笑容藏起來,我應該加上這點——我的喬有比爾斯式的幽默感)。上帝,我想,也許老比爾有權利聽上去像責備的樣子。
“人們思念她。”我說。
“哦,他們思念她。”
“我自己依然很相信她。我想這也是為什麽我不呆在湖邊的原因。那裏是我們度過許多美好時光的地方。”
“我猜是這樣的。但是能看到你到這裏來實在太好了。我要忙起來了。房子狀況良好——如果你想的話,今天下午就能搬進去——但是如果房子像莎拉這樣空著,它會變陳舊的。”
“我知道。”
“我會讓布蘭達?梅賽夫把整個房子從上到下清理一遍。你一直請的同一個幫工,還記得嗎?”
“布蘭達幹複雜的春季大掃除有點老了,不是嗎?”這位被議論的女士大約六十五歲,健壯、友好,粗俗但快樂。她特別喜歡關於旅行推銷員的笑話,他們像兔子一樣過夜,從一個窩跳到另一個窩。她不是丹弗斯太太。
“像布蘭達?梅賽夫這樣的女士在監督重要活動方麵從來不顯得老,”比爾說。“她會找兩到三個女孩來做除塵工作和搬重物。可能花你三百美元。聽上去還行嗎?”
“挺合算的。”
“進需要檢查一下,還有發電機,雖然我確信它們都沒問題。我在喬以前的工作室旁邊看見一個馬蜂窩,我想在木材變幹之前用煙薰一下。哦,還有老房子的屋頂——你知道的,中間那塊——需要重新鋪一下。我去年就應該跟你談一下的,但是你也不用這個地方,我就讓它去了。你也認為這是需要的吧?”
突然間我對她產生了強烈的欲望。我在心裏要著她,就要她在照片裏的樣子,一縷縷頭髮貼在麵頰上,濕濕的泳衣緊貼在身上。我想隔著上半截泳衣吸她的乳頭,嚐嚐布料的味道和隔著布料感覺乳頭的堅硬。我想從棉布裏像喝牛奶一樣吸出水來,然後把她的底褲扯掉,幹她一直幹到我們都爆發為止。
手有點發抖,我把這經照片放在一邊,拿起其它一些我喜歡的(雖然其它照片裏沒有我完全一樣喜歡的)。我硬得厲害,感覺就像皮膚包著石頭那樣。遇到這種事,在它軟下去之前,你什麽也做不成。
當周圍沒有女人願意幫助你解決這個問題時,最快的解決方式是手淫,但那時候這種想法根本沒出現在我腦海中。取而代之的是,我不停地在樓上的房間裏走來走去,拳頭握緊又鬆開,牛仔褲的前麵鼓鼓囊囊像塞了個罩子。
生氣可能是悲痛過程中的一個正常階段——我讀到過這種說法——但我在喬安娜死垢從來沒有對她生氣過,直到我發現那張照片為止。哇。我在那裏,走來走去,犯了個無法擺脫的錯誤,對她火冒三丈。愚蠢的婊子,她為什麽要在那一年最熱的一天裏跑動?笨啊,不考慮別人的臭女人,把我一個人留下成了這副樣子,甚至不能工作了。
我坐在樓梯上,想著我應該做什麽。我決定我要做的就是喝一杯,然後可能再來一杯給第一杯長長勁。在認定那根本就不是個好主意之前我其實已站了起來。
我改變思路走進辦公室,打開電腦玩填字遊戲。那個晚上當我上床睡覺的時候,我又想到了看喬穿泳衣的照片。我認定那幾乎是跟我生氣和沮喪時喝幾杯一樣壞的一個念頭。但是今晚我會做這個夢,當我關燈的時候我想。我肯定會做這個夢。
但是我沒有。我的莎拉—拉弗斯的夢似乎結束了。
經過一個星期的思考,至少在湖邊避個暑的想法似乎比以前更好,於是,在五月初一個星期六的下午,我估計任何一個自重的緬因州看房人都會在家收看紅襪隊的比賽時,我給比爾?迪恩打了個電話,告訴他我將在七月四號左右到湖邊的房子去……並且如果事情都像我希望的那樣發展,我也會在那裏過秋天和冬天。
“哦,好的,”他說,“真是好消息。這兒許多人都很想你呢,邁克。你妻子死了,許多人都想慰問你呢,你不知道吧。”
他的聲音裏有最輕微的責備的語調嗎?或者那隻是我的想像?當然我和喬在這個地區有影響;我們給一家小圖書館捐了不少錢,這家圖書館為莫頓-卡什瓦卡馬可-卡斯特爾-維爾地區服務,喬曾組織了一次成功的捐款活動,使地區的流動圖書館成立並運作起來,除此之外,她曾加入過“婦女縫紉小組”(阿富汗披肩是她的消防局大樓舉辦的自願獻血活動中幫忙……夏季節日時在卡斯特爾-洛克照管攤位……像那樣的事情還隻是她的開始。她做這些事的時候,完全不帶慷慨的女士式的炫耀姿態,而是低調謙遜的,低著頭(經常是為了把相當狡猾的笑容藏起來,我應該加上這點——我的喬有比爾斯式的幽默感)。上帝,我想,也許老比爾有權利聽上去像責備的樣子。
“人們思念她。”我說。
“哦,他們思念她。”
“我自己依然很相信她。我想這也是為什麽我不呆在湖邊的原因。那裏是我們度過許多美好時光的地方。”
“我猜是這樣的。但是能看到你到這裏來實在太好了。我要忙起來了。房子狀況良好——如果你想的話,今天下午就能搬進去——但是如果房子像莎拉這樣空著,它會變陳舊的。”
“我知道。”
“我會讓布蘭達?梅賽夫把整個房子從上到下清理一遍。你一直請的同一個幫工,還記得嗎?”
“布蘭達幹複雜的春季大掃除有點老了,不是嗎?”這位被議論的女士大約六十五歲,健壯、友好,粗俗但快樂。她特別喜歡關於旅行推銷員的笑話,他們像兔子一樣過夜,從一個窩跳到另一個窩。她不是丹弗斯太太。
“像布蘭達?梅賽夫這樣的女士在監督重要活動方麵從來不顯得老,”比爾說。“她會找兩到三個女孩來做除塵工作和搬重物。可能花你三百美元。聽上去還行嗎?”
“挺合算的。”
“進需要檢查一下,還有發電機,雖然我確信它們都沒問題。我在喬以前的工作室旁邊看見一個馬蜂窩,我想在木材變幹之前用煙薰一下。哦,還有老房子的屋頂——你知道的,中間那塊——需要重新鋪一下。我去年就應該跟你談一下的,但是你也不用這個地方,我就讓它去了。你也認為這是需要的吧?”