第37頁
看不見的愛BlindFaith 作者:N.R.Walker 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“謝天謝地你來了,”她說道,“你也許能說得動他。”
“哦,真是的,漢娜,”艾薩克從起居室那頭喊道,“我讓你別說話。我都跟你說了,我還沒有做決定!”
我走進房間,有些猶豫應該和誰說話。“呃,你們好?”
“你別理她,”艾薩克跟我說,“我們隻是在討論一些事情,然後她不同意我,這種情況一點不稀罕。”
漢娜挫敗地哀號了一聲:“艾薩克,你隻是不想在卡特麵前說任何事情,因為你很清楚他肯定會贊同我的意見。”
“漢娜,我說了別再說這個了,”艾薩克厲聲對他的姐姐說道,然後他轉向我,“卡特,快進來坐下吧。工作上怎麽樣?”
“呃,我可以先回去……”
艾薩克徹底地無視了我,他說道:“不用,漢娜馬上就走了。”
她一把從台子上抓起包包。她是真的被惹怒了。我從來沒見過她這麽生氣。“你知道嗎,艾薩克?我這周都不會回來,你看怎麽樣?如果你真的這麽獨立能幹,那你肯定不需要我或者布雷迪了,然後你大可以去工作或生活,自己做你那些該死的家務,因為我不幹了。”漢娜指著她的弟弟,“我這就跟卡特說,反正我很清楚你是不會開口的——就說艾薩克這傢夥,他腦子徹底抽筋了,居然想要把布雷迪給退回去。”
我眨了眨眼睛,試圖搞清漢娜剛剛說的話。我看向艾薩克:“你什麽?”
“是的,你沒聽錯,”她替他回答道,“這是我聽過的最愚蠢、最惡毒、最他媽傻逼的事兒。”她大步走向前門。“你以為沒有了我和布雷迪,你還能得心應手地應付一切嗎,艾薩克?那好,祝你去雜貨店時一路順風吧。”她吼道,然後重重地甩上了身後的大門。
艾薩克試圖裝作毫不在意,但我可以看出他被傷到了。他安靜了好長一會兒才說道:“剛剛的事情很抱歉。”
“艾薩克,你還好嗎?”
“我沒事,”他飛快地說道,“我們每隔幾個月都會吵一次架。她會大吼大叫,我也會大吼大叫,然後我們都會道歉,接著再次和好。”
我點點頭,盡管並不是十分相信他的話。“她說的話是什麽意思?你想把布雷迪退回去?”
他的肩膀一塌,然後嘆了口氣,“我說了我還什麽都沒有決定。”
我搖了搖頭,“所以你到底是為什麽會考慮這種事情?”
艾薩克皺了皺眉,“我們能不討論這個嗎,拜託了?”
很顯然他被剛剛和漢娜的爭吵打擊到了,但我還是沒有轉移話題:“艾薩克,我覺得我們需要談談這件事。”
他咬緊了牙關,“但是我不想談。”
我深呼吸了一口氣,提醒自己要保持冷靜,這樣我們才能理智地討論這個問題。“艾薩克,如果我們是彼此的男朋友,或是伴侶,那我們就需要談談這件事。”我輕聲說道。然後我想,也許應該由我來開頭。“我們是情侶吧,艾薩克?”我問道,“你還想要繼續和我在一起嗎?”
“是的,”他點頭說道。他伸出他的手,尋找著我的,因此我將手指插入他的指fèng裏。他微笑起來,“是的,那正是我想要的。”
“那也是我想要的,艾薩克,”我告訴他,“我想和你在一起。”
他握緊了我的手,“但這不意味著我們什麽意見都要一致。”
“我沒有奢望我們做什麽都意見一致,”我回道,“事實上,我喜歡和你討論事情。但是這就意味著我們需要對彼此開誠布公。”
他再次沉默下來,然後他嘆了口氣。“周日的事情我很抱歉。我們本來有一個那麽美好的周末,我卻把它給毀了。我很抱歉。”
“艾薩克,”我輕聲說道,“那就是問題的一部分。你總是會大發脾氣,情緒失控,說一些傷人的話,然後再道歉,期望事情能夠完好如初。”
他點點頭,但是一言不發。
“你知道,上周末本來很棒,”我一邊說,一邊把玩著他的手指。“你攻了我,”我輕聲說道,“那感覺很美妙,然後我們用了一整天的時間來遠足,那真的很完美。我當時想‘哇,老天,我可以想像到自己未來的人生都和你一起度過了’,然後因為一個關於布雷迪的評價,你就轉身用沉默來對待我。”
我緊了緊他的手:“你不斷將我拉近又將我推遠,艾薩克。而且坦白說,我的熱情快要耗盡了。”
他的眉毛皺了起來:“你知道的,你也不完美啊。”
我微笑起來:“我知道我不完美。”
“你睡覺打呼嚕。”
我抗議地哼了一聲,“我打呼嚕?”
他點點頭。“對啊。”
我對他這種試圖動搖我的行為搖了搖頭。“我也沒有指望你是完美的,艾薩克。”
他譏諷地哼了一聲,“那麽,你運氣真好,你知道的,因為我是個盲人。”
“嘿,這不公平,”我說著再次握緊了他的手,“我從來沒有在意過這一點,你也知道的。”
他點點頭,然後嘆了口氣,“是的,我知道。你在對待我的失明這件事上一直表現得很好。”
“這隻是組成你的一部分而已,”我告訴他,“這不能定義你整個人。”
“卡特,我不僅僅是在和失明作鬥爭,”他喃喃道。艾薩克安靜了下來,然後他皺起了眉:“我接受了好幾年的心理治療,來應對……事故之後的一些後遺症。我母親的去世,然後是我父親。我知道我在感情聯繫上有些問題。也許我需要回去看看我的心理醫生。我肯定漢娜不會反對這件事的。”
“艾薩克,你不需要見心理醫生,你隻需要和我聊聊,”我說著,用雙手握緊他的手,“還有漢娜。你隻需要說出困擾你的事情,不要把它們都憋在心裏。因為每當你最終開口時,說出口的總是些言不由衷的話。”
他點點頭,然後輕聲說道:“我知道的。我並不是有意說那些話的。”
“我知道的,寶貝。”我傾身吻了吻他的頭側,“來和我說說吧。”然後我趁熱打鐵,把話題轉回布雷迪身上,“艾薩克,你說把布雷迪退回去是什麽意思?”
他從我的手中抽回自己的手,然後放在大腿上。“我什麽都還沒有決定,”他輕聲說,“但是也許我去和導盲犬協會說我們相處得不太好才是最好的選擇……”
我的心一下子揪緊了,“艾薩克,別這樣……”
他聳聳肩,“你說得對。我對它的確不公平。”
我側身坐著,這樣我就能正對著他,並握住他的雙手。“你對你自己也不公平啊,”我告訴他,“請不要因為對我或者漢娜生氣,就做出任何糙率的決定。”
“哦,真是的,漢娜,”艾薩克從起居室那頭喊道,“我讓你別說話。我都跟你說了,我還沒有做決定!”
我走進房間,有些猶豫應該和誰說話。“呃,你們好?”
“你別理她,”艾薩克跟我說,“我們隻是在討論一些事情,然後她不同意我,這種情況一點不稀罕。”
漢娜挫敗地哀號了一聲:“艾薩克,你隻是不想在卡特麵前說任何事情,因為你很清楚他肯定會贊同我的意見。”
“漢娜,我說了別再說這個了,”艾薩克厲聲對他的姐姐說道,然後他轉向我,“卡特,快進來坐下吧。工作上怎麽樣?”
“呃,我可以先回去……”
艾薩克徹底地無視了我,他說道:“不用,漢娜馬上就走了。”
她一把從台子上抓起包包。她是真的被惹怒了。我從來沒見過她這麽生氣。“你知道嗎,艾薩克?我這周都不會回來,你看怎麽樣?如果你真的這麽獨立能幹,那你肯定不需要我或者布雷迪了,然後你大可以去工作或生活,自己做你那些該死的家務,因為我不幹了。”漢娜指著她的弟弟,“我這就跟卡特說,反正我很清楚你是不會開口的——就說艾薩克這傢夥,他腦子徹底抽筋了,居然想要把布雷迪給退回去。”
我眨了眨眼睛,試圖搞清漢娜剛剛說的話。我看向艾薩克:“你什麽?”
“是的,你沒聽錯,”她替他回答道,“這是我聽過的最愚蠢、最惡毒、最他媽傻逼的事兒。”她大步走向前門。“你以為沒有了我和布雷迪,你還能得心應手地應付一切嗎,艾薩克?那好,祝你去雜貨店時一路順風吧。”她吼道,然後重重地甩上了身後的大門。
艾薩克試圖裝作毫不在意,但我可以看出他被傷到了。他安靜了好長一會兒才說道:“剛剛的事情很抱歉。”
“艾薩克,你還好嗎?”
“我沒事,”他飛快地說道,“我們每隔幾個月都會吵一次架。她會大吼大叫,我也會大吼大叫,然後我們都會道歉,接著再次和好。”
我點點頭,盡管並不是十分相信他的話。“她說的話是什麽意思?你想把布雷迪退回去?”
他的肩膀一塌,然後嘆了口氣,“我說了我還什麽都沒有決定。”
我搖了搖頭,“所以你到底是為什麽會考慮這種事情?”
艾薩克皺了皺眉,“我們能不討論這個嗎,拜託了?”
很顯然他被剛剛和漢娜的爭吵打擊到了,但我還是沒有轉移話題:“艾薩克,我覺得我們需要談談這件事。”
他咬緊了牙關,“但是我不想談。”
我深呼吸了一口氣,提醒自己要保持冷靜,這樣我們才能理智地討論這個問題。“艾薩克,如果我們是彼此的男朋友,或是伴侶,那我們就需要談談這件事。”我輕聲說道。然後我想,也許應該由我來開頭。“我們是情侶吧,艾薩克?”我問道,“你還想要繼續和我在一起嗎?”
“是的,”他點頭說道。他伸出他的手,尋找著我的,因此我將手指插入他的指fèng裏。他微笑起來,“是的,那正是我想要的。”
“那也是我想要的,艾薩克,”我告訴他,“我想和你在一起。”
他握緊了我的手,“但這不意味著我們什麽意見都要一致。”
“我沒有奢望我們做什麽都意見一致,”我回道,“事實上,我喜歡和你討論事情。但是這就意味著我們需要對彼此開誠布公。”
他再次沉默下來,然後他嘆了口氣。“周日的事情我很抱歉。我們本來有一個那麽美好的周末,我卻把它給毀了。我很抱歉。”
“艾薩克,”我輕聲說道,“那就是問題的一部分。你總是會大發脾氣,情緒失控,說一些傷人的話,然後再道歉,期望事情能夠完好如初。”
他點點頭,但是一言不發。
“你知道,上周末本來很棒,”我一邊說,一邊把玩著他的手指。“你攻了我,”我輕聲說道,“那感覺很美妙,然後我們用了一整天的時間來遠足,那真的很完美。我當時想‘哇,老天,我可以想像到自己未來的人生都和你一起度過了’,然後因為一個關於布雷迪的評價,你就轉身用沉默來對待我。”
我緊了緊他的手:“你不斷將我拉近又將我推遠,艾薩克。而且坦白說,我的熱情快要耗盡了。”
他的眉毛皺了起來:“你知道的,你也不完美啊。”
我微笑起來:“我知道我不完美。”
“你睡覺打呼嚕。”
我抗議地哼了一聲,“我打呼嚕?”
他點點頭。“對啊。”
我對他這種試圖動搖我的行為搖了搖頭。“我也沒有指望你是完美的,艾薩克。”
他譏諷地哼了一聲,“那麽,你運氣真好,你知道的,因為我是個盲人。”
“嘿,這不公平,”我說著再次握緊了他的手,“我從來沒有在意過這一點,你也知道的。”
他點點頭,然後嘆了口氣,“是的,我知道。你在對待我的失明這件事上一直表現得很好。”
“這隻是組成你的一部分而已,”我告訴他,“這不能定義你整個人。”
“卡特,我不僅僅是在和失明作鬥爭,”他喃喃道。艾薩克安靜了下來,然後他皺起了眉:“我接受了好幾年的心理治療,來應對……事故之後的一些後遺症。我母親的去世,然後是我父親。我知道我在感情聯繫上有些問題。也許我需要回去看看我的心理醫生。我肯定漢娜不會反對這件事的。”
“艾薩克,你不需要見心理醫生,你隻需要和我聊聊,”我說著,用雙手握緊他的手,“還有漢娜。你隻需要說出困擾你的事情,不要把它們都憋在心裏。因為每當你最終開口時,說出口的總是些言不由衷的話。”
他點點頭,然後輕聲說道:“我知道的。我並不是有意說那些話的。”
“我知道的,寶貝。”我傾身吻了吻他的頭側,“來和我說說吧。”然後我趁熱打鐵,把話題轉回布雷迪身上,“艾薩克,你說把布雷迪退回去是什麽意思?”
他從我的手中抽回自己的手,然後放在大腿上。“我什麽都還沒有決定,”他輕聲說,“但是也許我去和導盲犬協會說我們相處得不太好才是最好的選擇……”
我的心一下子揪緊了,“艾薩克,別這樣……”
他聳聳肩,“你說得對。我對它的確不公平。”
我側身坐著,這樣我就能正對著他,並握住他的雙手。“你對你自己也不公平啊,”我告訴他,“請不要因為對我或者漢娜生氣,就做出任何糙率的決定。”