第16頁
風雪夜歸人RestandBeThankful 作者:JoannaChambers 投票推薦 加入書簽 留言反饋
卡姆聽了,嘴唇咧了咧。“你有照片嗎?我很想看看。”
“有幾張,”羅伯承認道。“但是哪張我都不想給人看——反正今晚不行。”
“聽起來童年過得不簡單啊。”
“確實不簡單,我從不否認自己有因為母親的選擇生過幾次氣,但是總體來說是好的。我能和些很贊的人在一起,還不用受耍酷的折磨。”他沖卡姆莞爾一笑。“我打賭你是那種酷小孩兒。”
卡姆揚起眉毛幹巴巴地說:“我猜你是說我是那種沒有想像力,完全沒有創造力的小孩兒。”
“才沒有,”羅伯說著大笑起來。“我隻是說你看起來像是那種在足球隊或是什麽隊當隊長的人。”
“其實是橄欖球,”卡姆嘴唇動了動承認道。“不過我最擅長的還是遊泳。”
羅伯聽了上下打量了一下卡姆的身體,先是看向他的寬肩,然後是仰躺在沙發上修長的身材。他沒說啥,也沒看向卡姆的眼睛,但是卡姆感覺到兩人之間突然有了一種可感知到的張力。他感覺到自己屏住呼吸,腦中突然隻剩下靠過來朝他伸手的羅伯。羅伯並沒有這麽做,而是從咖啡幾上抬腳起身,伸手夠桌子上的空瓶子時,但他想像的畫麵太逼真了,反差倒是讓卡姆差點兒嚇了一跳。
“我再拿一瓶,”說完,還沒等卡姆吱聲,他就消失在廚房裏。
卡姆等待著,側耳聽著。一個抽屜被打開,關上,然後是玻璃瓶碰到廚房台子上叮噹響的幾聲。木塞撬開時“啵”的一聲。一分鍾後,羅伯拿著第二瓶回來了——這次是法國紅酒。他先給卡姆的杯子倒了一些,再給自己倒,然後坐回沙發一角,小心地保持著兩人之間的距離。
“這麽說,你在搬來之前是個會計?”羅伯嘬了一口酒問道。“為啥換行?”
卡姆嘆了口氣,把頭向後靠,望著天花板。“一年半之前,我被優化淘汰了。幾周後,我和男朋友分手。我不想重蹈覆轍,於是花了些時間思考自己這輩子到底想要什麽。”
“那你想要什麽?”
卡姆粗糲地一笑。“顯然是在一個人人討厭我的村子裏掙紮著活在貧困線上。”
短暫的安靜之後,羅伯輕柔地說,“我不知道你離貧困線有多近,但是絕對不是人人討厭你。”
卡姆隻是再次發出明顯不信的笑聲。“怎麽說,多謝你還做做樣子,人真好,但是我們都知道我在因弗比奇沒多少朋友。”他頓了頓,瞥了眼羅伯,又聳聳肩。“說到底,我就不是那種有親和力的人。就是沒有交朋友那根弦兒。”
“得了吧,那不是真的,”羅伯說道。“你剛來因弗比奇的時候,咱倆處得挺好。咱倆算是朋友——至少,我們在向那個方向努力。你不再光臨牡鹿酒吧之前,也常在周五晚上和那幾個常客交談。”
“那又怎樣,那是在我倆吵架之前——之後大傢夥兒都討厭我了。”
“沒有,他們沒——”
“有的,他們有。那之後我又去了一次牡鹿酒吧,沒人理我。”
羅伯皺眉。“你跟他們說話了嗎?”他問道。看卡姆沒有立刻回答,他補充道,“我賭你沒有。”
卡姆想了想。說實話,他可能真沒和其他人說話。他記得自己走進酒吧,點了一杯,就坐在吧檯哪裏,心情越來越糟,眼前的酒也被他冷落了。但是他不記得試著和誰說過話,或是被誰回絕。也許公平地說,那晚他整個人都散發著“不要靠近”的氣場。
“說真的,卡姆,”羅伯現在向前傾身,手肘支著膝蓋——“這兒的人並不討厭你。他們隻是覺得你不太友好——覺得你不想融入。”
卡姆咽下聽了對方的理解後喉嚨裏突然出現的哽咽感。他一輩子都是這樣。人們因為他的含蓄而以為他無感。斯科特以前抱怨過卡姆做不到當眾示愛——他總是表現得像是還沒出櫃一樣,但事實上,卡姆隻是不喜歡在大眾眼前太過高調。他不是不能釋放自己,但隻能是私底下。
“你要是嚐試和他們說說話,”羅伯繼續溫柔地說,“就會驚訝於事情有多簡單。就像你的車子。我打賭你隻要問喬,他肯定很樂意幫你明天拖走。”
卡姆哼了一聲。“要是他知道我一毛都掏不出來他就不會這麽想了。”
“那就和他交換,”羅伯毫不擔憂地說。“你是個會計,我清楚喬需要人幫他做帳——他之前跟我抱怨一月底要納稅申報,但卻毫無頭緒。”他頓了頓,又若有所思地補充道,“其實這附近好幾個人都需要別人幫忙做帳。伊馮·馬爾以前幫不少本地生意做帳,但是春天的時候她丈夫在阿伯丁找了個新工作,倆人就走了。”
“你真覺得喬可能會這麽做?”
“是的,我真這麽覺得。”羅伯回答說。“而且他肯定不是唯一一個。要是你的價格公道,我也會來找你。我特恨算帳,更別提報稅了。我可能申報的支出比實際要少。閑的這幾個月你可以把它當做副業。這裏大多數的老闆都有第二職業。”
“是嗎?”
“是的——看看我。要是隻搞藝術或是隻搞咖啡館,我可能都撐不住。瓦珥也是——大多數時間她在我這兒打理,但每周也會去牡鹿酒吧輪幾趟班。為了生活,大家都會去做需要做的事。”
“我都沒想過可以這樣,”卡姆承認。這話真說出來,聽著真是蠢透了。
不過羅伯沒笑。“沒錯,當地生意人都需要互相扶持。牡鹿酒吧不提供食物,所以要是有誰想在那裏辦席,肯尼就給我或是瓦珥打個電話,我們來提供吃的。要是那裏的客人提要求了,我們也會為當地包早餐的旅店提供打包午餐。我們總是向所有來訪的遊客推薦去湖邊的禮物店,卡卓根釀酒廠,或是去湖邊跟安迪一起劃個小船——”
就在此時,還沒說完,羅伯就停了嘴,他的笑容褪去,換上一副沮喪的麵孔。過了一會兒卡姆才意識到原因。然後才徹底明白了過來。
“啊,”他小心地說。“但是你沒讓他們去卡姆·麥克莫羅的‘克勞穀探險社’。”說出這話時,他感到一陣奇怪的痛楚,這是他第一次如此大方地承認這幾個月來如影隨形的感覺——被排斥的感覺。住這十個月之後他還是因弗比奇的一枚外人。
羅伯看上去有些難受。“聽著卡姆,沒人閑著沒事兒專門排斥你。隻不過也沒人想到要把你納入進來。”
卡姆本來一陣仰躺在沙發上,但是現在感覺這樣不太妥了。他挪動身體坐直。“沒事兒,我懂。”
我還好。
“不,卡姆,你真不懂——”
“我覺得我真懂了,”他堅定地打斷道,一邊用手揉揉後脖頸。“我剛開始賣咖啡那些玩意兒,不過是為了賺點兒外快——好吧,原來我所做的事情在這兒是明令禁止的,對吧?我闖進了你的地盤還——”
“有幾張,”羅伯承認道。“但是哪張我都不想給人看——反正今晚不行。”
“聽起來童年過得不簡單啊。”
“確實不簡單,我從不否認自己有因為母親的選擇生過幾次氣,但是總體來說是好的。我能和些很贊的人在一起,還不用受耍酷的折磨。”他沖卡姆莞爾一笑。“我打賭你是那種酷小孩兒。”
卡姆揚起眉毛幹巴巴地說:“我猜你是說我是那種沒有想像力,完全沒有創造力的小孩兒。”
“才沒有,”羅伯說著大笑起來。“我隻是說你看起來像是那種在足球隊或是什麽隊當隊長的人。”
“其實是橄欖球,”卡姆嘴唇動了動承認道。“不過我最擅長的還是遊泳。”
羅伯聽了上下打量了一下卡姆的身體,先是看向他的寬肩,然後是仰躺在沙發上修長的身材。他沒說啥,也沒看向卡姆的眼睛,但是卡姆感覺到兩人之間突然有了一種可感知到的張力。他感覺到自己屏住呼吸,腦中突然隻剩下靠過來朝他伸手的羅伯。羅伯並沒有這麽做,而是從咖啡幾上抬腳起身,伸手夠桌子上的空瓶子時,但他想像的畫麵太逼真了,反差倒是讓卡姆差點兒嚇了一跳。
“我再拿一瓶,”說完,還沒等卡姆吱聲,他就消失在廚房裏。
卡姆等待著,側耳聽著。一個抽屜被打開,關上,然後是玻璃瓶碰到廚房台子上叮噹響的幾聲。木塞撬開時“啵”的一聲。一分鍾後,羅伯拿著第二瓶回來了——這次是法國紅酒。他先給卡姆的杯子倒了一些,再給自己倒,然後坐回沙發一角,小心地保持著兩人之間的距離。
“這麽說,你在搬來之前是個會計?”羅伯嘬了一口酒問道。“為啥換行?”
卡姆嘆了口氣,把頭向後靠,望著天花板。“一年半之前,我被優化淘汰了。幾周後,我和男朋友分手。我不想重蹈覆轍,於是花了些時間思考自己這輩子到底想要什麽。”
“那你想要什麽?”
卡姆粗糲地一笑。“顯然是在一個人人討厭我的村子裏掙紮著活在貧困線上。”
短暫的安靜之後,羅伯輕柔地說,“我不知道你離貧困線有多近,但是絕對不是人人討厭你。”
卡姆隻是再次發出明顯不信的笑聲。“怎麽說,多謝你還做做樣子,人真好,但是我們都知道我在因弗比奇沒多少朋友。”他頓了頓,瞥了眼羅伯,又聳聳肩。“說到底,我就不是那種有親和力的人。就是沒有交朋友那根弦兒。”
“得了吧,那不是真的,”羅伯說道。“你剛來因弗比奇的時候,咱倆處得挺好。咱倆算是朋友——至少,我們在向那個方向努力。你不再光臨牡鹿酒吧之前,也常在周五晚上和那幾個常客交談。”
“那又怎樣,那是在我倆吵架之前——之後大傢夥兒都討厭我了。”
“沒有,他們沒——”
“有的,他們有。那之後我又去了一次牡鹿酒吧,沒人理我。”
羅伯皺眉。“你跟他們說話了嗎?”他問道。看卡姆沒有立刻回答,他補充道,“我賭你沒有。”
卡姆想了想。說實話,他可能真沒和其他人說話。他記得自己走進酒吧,點了一杯,就坐在吧檯哪裏,心情越來越糟,眼前的酒也被他冷落了。但是他不記得試著和誰說過話,或是被誰回絕。也許公平地說,那晚他整個人都散發著“不要靠近”的氣場。
“說真的,卡姆,”羅伯現在向前傾身,手肘支著膝蓋——“這兒的人並不討厭你。他們隻是覺得你不太友好——覺得你不想融入。”
卡姆咽下聽了對方的理解後喉嚨裏突然出現的哽咽感。他一輩子都是這樣。人們因為他的含蓄而以為他無感。斯科特以前抱怨過卡姆做不到當眾示愛——他總是表現得像是還沒出櫃一樣,但事實上,卡姆隻是不喜歡在大眾眼前太過高調。他不是不能釋放自己,但隻能是私底下。
“你要是嚐試和他們說說話,”羅伯繼續溫柔地說,“就會驚訝於事情有多簡單。就像你的車子。我打賭你隻要問喬,他肯定很樂意幫你明天拖走。”
卡姆哼了一聲。“要是他知道我一毛都掏不出來他就不會這麽想了。”
“那就和他交換,”羅伯毫不擔憂地說。“你是個會計,我清楚喬需要人幫他做帳——他之前跟我抱怨一月底要納稅申報,但卻毫無頭緒。”他頓了頓,又若有所思地補充道,“其實這附近好幾個人都需要別人幫忙做帳。伊馮·馬爾以前幫不少本地生意做帳,但是春天的時候她丈夫在阿伯丁找了個新工作,倆人就走了。”
“你真覺得喬可能會這麽做?”
“是的,我真這麽覺得。”羅伯回答說。“而且他肯定不是唯一一個。要是你的價格公道,我也會來找你。我特恨算帳,更別提報稅了。我可能申報的支出比實際要少。閑的這幾個月你可以把它當做副業。這裏大多數的老闆都有第二職業。”
“是嗎?”
“是的——看看我。要是隻搞藝術或是隻搞咖啡館,我可能都撐不住。瓦珥也是——大多數時間她在我這兒打理,但每周也會去牡鹿酒吧輪幾趟班。為了生活,大家都會去做需要做的事。”
“我都沒想過可以這樣,”卡姆承認。這話真說出來,聽著真是蠢透了。
不過羅伯沒笑。“沒錯,當地生意人都需要互相扶持。牡鹿酒吧不提供食物,所以要是有誰想在那裏辦席,肯尼就給我或是瓦珥打個電話,我們來提供吃的。要是那裏的客人提要求了,我們也會為當地包早餐的旅店提供打包午餐。我們總是向所有來訪的遊客推薦去湖邊的禮物店,卡卓根釀酒廠,或是去湖邊跟安迪一起劃個小船——”
就在此時,還沒說完,羅伯就停了嘴,他的笑容褪去,換上一副沮喪的麵孔。過了一會兒卡姆才意識到原因。然後才徹底明白了過來。
“啊,”他小心地說。“但是你沒讓他們去卡姆·麥克莫羅的‘克勞穀探險社’。”說出這話時,他感到一陣奇怪的痛楚,這是他第一次如此大方地承認這幾個月來如影隨形的感覺——被排斥的感覺。住這十個月之後他還是因弗比奇的一枚外人。
羅伯看上去有些難受。“聽著卡姆,沒人閑著沒事兒專門排斥你。隻不過也沒人想到要把你納入進來。”
卡姆本來一陣仰躺在沙發上,但是現在感覺這樣不太妥了。他挪動身體坐直。“沒事兒,我懂。”
我還好。
“不,卡姆,你真不懂——”
“我覺得我真懂了,”他堅定地打斷道,一邊用手揉揉後脖頸。“我剛開始賣咖啡那些玩意兒,不過是為了賺點兒外快——好吧,原來我所做的事情在這兒是明令禁止的,對吧?我闖進了你的地盤還——”