班達克的疑問其實也代表了肯特手下很多軍官的疑問,那就是要付出高昂代價攻下一座城堡是否值得。


    雅米拉也在一旁提醒道:“大人,凱斯托領主狡猾得很。他之所以讓您去攻打阿哥爾隆堡不僅僅因為雷蘭德伯爵是葛瑞福斯國王的鐵杆盟友。更是因為他知道一旦阿哥爾隆堡失守,葛瑞福斯在維魯加率領的三萬大軍就將不惜一切代價重新奪回城堡。那時在背後算計葛瑞福斯固然對凱斯托有利,但是對於我們卻是極其危險的行為。”


    肯特當然明白雅米拉所說的這一切都是真的,但是龍旗碎片的誘惑力戰勝了對死亡的恐懼。


    “現在要討論的不是這個計劃是否值得,而是如何攻下阿哥爾隆堡!”肯特斬釘截鐵地說道:“沒有任何理由能夠阻止我攻下這座城堡。”


    法提斯、雷薩裏特和艾雷恩是堅決支持肯特進攻阿哥爾隆堡的人,出乎肯特的預料,尼紮也主張進軍阿哥爾隆堡。


    看到大部分軍官表態支持肯特,兩位羅多克出身的軍官便不再說話,因為如果再說下去會被其他人認為有私心或者不忠誠於肯特伯爵。


    肯特下令軍隊在吃完晚飯後出發,向阿哥爾隆堡進軍。


    出發之前,肯特伯爵叮囑軍需官凱特琳和胖湯姆一定要給士兵們吃飽。凱特琳用大麥、燕麥燉蕪菁,裏麵還放了胡蘿卜和風幹肉。麵包也是新烤製的,餐後每名士兵還發放了一杯啤酒。


    太陽落山後,肯特的軍隊開始拔營出發。之所以選擇夜間行軍,就是為了躲避正午那讓人難以忍耐的炙熱。


    吃飽了飯的士兵們士氣高昂,趁著清涼的夜色行軍速度很快。


    第二天一大早,阿哥爾隆堡就出現在了肯特的視野中。尼紮騎在肯特的旁邊,不由得感慨道:“看,阿哥爾隆堡!多美的地方啊,坐落在羅多克高地的山腳之下……”


    “我一直以為你隻對女人感興趣,沒想到你也會欣賞美景。”肯特調侃道。


    “大人,您這麽說真是傷了我的心。”尼紮做出一副傷心的模樣,他還摸著自己的心髒裝模做樣地說道:“我怎麽說也是一個有名的吟遊詩人——當然也是一個出色的戰士,看到這樣的美景自然會在內心發出讚歎。這個地方,多麽讓人懷念……”


    “聽你的話,感覺你好像是來過這裏的。”肯特好奇地問道。


    吟遊詩人咧開嘴,露出一副傻笑,“我在這裏有過一段多麽美好的時光……就在前年夏天……”


    “你也在這裏當過兵?”肯特不由得問道。


    “當兵?在這裏?不,大人,您完全誤會了。”尼紮收起了那副傻笑,一本正經的說道:“我是跟著一小隊斯瓦迪亞軍隊來到這裏的,本來隻想劫掠羅多克人的商隊——破壞他們的經濟。不過我跟這群倒黴的斯瓦迪亞士兵被羅多克人發現了企圖,他們事先埋伏在山穀中,然後突然襲擊了我們。大部分斯瓦迪亞士兵都被羅多克人抓住,騎兵們也被砍倒。而我則趁亂逃跑……”


    “看起來你的運氣不錯,能夠在那種混亂的情況下逃出來。”肯特略帶嘲諷地說道。即使在卡倫索,在戰場上逃走也不是一件光彩的事情。


    但是尼紮並沒有注意到肯特言語中的諷刺,他沉浸在了某種回憶之中,“我受了一點兒傷,但是在逃跑的途中,我遇到了一個漂亮的牧羊女。在她的幫助下,我被帶到深穀躲藏了起來。”


    “你的運氣還真好!”雅米拉白了尼紮一眼。


    “她將我帶到了一個牧羊地旁邊的小山洞裏,每天都給我帶幹酪和漿果來,還跟我講了一些當地的傳說——比如幫助迷路的動物領回畜群的頑皮地山羊人,還有駕著雲彩追逐風暴雲的幽靈獵人……哈,真是群可愛的鄉巴佬!”


    尼紮對於救了自己一命的牧羊女言語上有些不屑,這引起了莉婭和雅米拉的極大不滿。但是肯特從他的眼神裏卻看到了思念和愛憐,這個口是心非的家夥在刻意隱藏自己的感情。他把自己包裝成一個花花公子的樣子,但是內心深處對這個救了自己的牧羊女充滿感情。


    不過很可惜,他們的這段感情注定沒有結果。因為尼紮是一名浪蕩的吟遊詩人,他跟隨軍隊四處征戰。而那名牧羊女需要的是一個穩定的生活,這種生活是尼紮根本無法給予她的。


    肯特似乎已經看到了這段感情的結局,他裝作漫不經心地問道:“然後呢,那個牧羊女怎麽樣了?”


    尼紮的眼光黯淡了下來,“事實上,當我的傷好了以後,我就知道自己必須要離開了。”


    肯特沒有再說話,他已經知道了結果,這段感情的結果就是沒有結果。


    忽然不知道從哪裏刮來一陣風,尼紮揉了揉眼睛最後說道:“有些沒人的時候我都在想,她是不是在在背上藏了一個小大力士。因為她每天早上都要把牛群扛到牧地——當然是指那些小牛。我當時也許應該嚐試看看……不,還是不要了……”


    肯特一直認為尼紮是一個花花公子,女人在他的眼裏隻是某種發泄欲望的玩物。卻沒想到他居然在養傷期間連牧羊女的後背都不敢看……


    “我還以為偷看女人裸露的後背對你來說根本沒什麽呢……”肯特笑著說道。


    “不行。”尼紮表情嚴肅地對肯特說道:“一個人不應該在沒有得到允許的情況下偷看別人的背……”


    “這話聽起來不像是從你的嘴裏說出來的,倒像是法提斯說的話……”肯特戲謔道。


    “我睡的每一個女人,都得到了她們的允許。”尼紮認真地說道:“我從來沒有強暴過任何女人,我們的結合都是自願的行為……”


    “你得到了女人們的許可,但是卻沒有得到她們丈夫的同意。”肯特諷刺地想到,但是卻沒有將這句話說出來。


    隨著尼紮故事的結束,阿哥爾隆堡也完全出現在了肯特的麵前。

章節目錄

閱讀記錄

騎砍戰團:卡拉迪亞戰紀所有內容均來自互聯網,鉛筆小說網隻為原作者9樓房客的小說進行宣傳。歡迎各位書友支持9樓房客並收藏騎砍戰團:卡拉迪亞戰紀最新章節