艾剛認真思考,“不曉得,因為它浮在腦海裏。”
“這個故事裏的男主角、那個少年還沒有回到這個國家,對吧?”
“啊,是啊,沒錯。”
“歸國是未來的事。少年也許會回去。但是,也許不會回去。”
艾剛無言地點點頭。
“那個地方,是你至少曾經待過一次、很懷念的地方。因為想回去的念頭非常強烈,所以腦海裏才會出現這個字,不是嗎?”
艾剛對我的話也點點頭之後,便陷入沉思。
“不過,寫了這本書代表我已經回去過了……可是醫生,是這樣嗎?還是,那隻是我的潛意識……?反正你是這方麵的專家。”
“那是你的人生啊。而且,書也是你寫的。”我說。
“是嗎?嗯……是這樣嗎?或許吧。”艾剛深思著說。
“你剛才說你每天都很空虛,說這裏不是你該待的地方,還說你有應該回去的地方,但卻不知道在哪裏。”
“對,我說過。”艾剛點點頭。
“你說的不就是這個地方嗎?”
艾剛聽了,又沉默了一下子,然後說:“這件事我想過好幾次了。但是,這種地方在現實中根本不可能存在。”
“所以,橘子共和國不是你該回去的地方嗎?”
“大概不是吧。那是幻想中的……是夢想。”
“那個地方出現在你腦海裏,但現實上並不存在,是嗎?”
“是的。”艾剛點點頭。
“那麽,真正該回去的地方,你想不起來,是嗎?”
“想不起來,怎麽想都想不起來。”
“該回去的理由是什麽呢?”
艾剛搖搖頭說:”也想不起來。”
“所以你下了一番功夫,拚命地要想起來嗎?”
“是,沒錯,是這樣。”艾剛回答的時候,表情有些痛苦。
“你努力想起那個地方,每天拚命努力,但都沒辦法,於是取而代之寫了這個故事。是不是這樣子?”
“啊,對啊,醫生。就是這樣。”
“那麽,這個故事就和你的記憶具有同等的價值。”
“嗯……”艾剛稍微點了一下頭。
“所以,我不認為你在現實生活中的體驗,以及所產生的記憶,會和這個故事毫無關係。”
“對……一定是這樣。”
“在這個故事提到了精靈,她們住在那裏呢?”我問。
“她們……啊,對了,我記得,是我自己寫的嘛。她們住在非常非常高的橘子樹上,雖然是橘子樹,但是有數百尺高,就像摩天大廈一樣。”
“像那樣嗎?”我指著掛在牆上巴塞隆納聖家堂的照片說。
“對,嗯,沒錯,也有那種樣子的。旁邊的那張照片是什麽?”
“那是高第(注釋9:安東尼·高第·克爾內特,1852-1926年,西班牙建築家,為新藝術運動的代表性人物之一)發明的力學平衡的實驗裝置。像照片裏那樣把砂子裝進幾個玉米形狀的袋子裏,再用好幾根繩子吊起來。那是他建築秘密的一部分,倒過來看就是他的建築作品了,那就是他思考構造體平衡的方式。”
“我覺得這張照片比較接近。樹枝往四麵八方伸展出去,在最高的樹頂有建築物,建築物是圍繞著樹的邊緣建造的。因為樹幹還有分枝,所以有好幾個村落,像是a的十丁目啦、d的十一丁目之類的。建築物的外觀像德國那個著名的城市……”
“海德堡嗎?”
“不,不是海德堡,是另一個……”
“羅滕堡?”
“對,橘子樹的的樹幹上,有很多外觀像羅滕堡的房子那樣的聚落,組成小村子。每個樓層都不一樣,比如說有中國人的社區,就是美食街。精靈們就住在那樣的房子裏。”
“那要怎樣上去?”
“樹上有長長的螺旋梯,像帶子一樣纏繞在橘子樹幹的周圍,順著梯子可以爬上樹頂的那些房子。樹幹很粗,根部比一間房子的外圍還要粗。”
艾剛熱切地解說,仿佛他真的看到那些房子和螺旋梯。
“精靈們也會爬那個梯子嗎?”
“不,她們會飛,可以直接從空中回家。”
“她們的身高大概多少?”
“身高一百公分出頭。”
“很嬌小嘛。”
“是很嬌小。”
“她們從以前就一直住在樹上嗎?”
“不,以前住在地麵下。”艾剛說。
“地麵下?在地下城市裏?”
“不,不是。是埋在土裏。她們在睡覺。”
“埋在土裏?”
“對,埋在土裏。”
“你怎麽會知道?”我問,“這件事,那本《重返橘子共和國》並沒有寫。”
“喔,對呀。”艾剛說。
“那你怎麽會知道的?”
“嗯,我隻是這麽認為,那是我的感覺。”
“你的故事裏還出現了一些讓人印象深刻、很特別的人物。”我換了一個話題。
“是啊,沒有鼻子和耳朵的人。”
“據說你也很會畫畫。”
“我喜歡畫畫,喜歡的程度跟寫文章差不多。”
“你念過藝術大學嗎?”
“沒有,我隻念過哥特堡大學生物係。”
“你可以畫出那些沒有鼻子、耳朵的人嗎?”
“現在嗎?”
我點點頭。
艾剛想了一下,說:“應該可以。”
“是不是因為你實際看過那些人呢?”
艾剛緩緩搖頭,“我不知道。”
“那些精靈呢?你親眼看過嗎?”
“我不知道,但不可能看過。”
“那精靈住的村落呢?”
“你問我有沒有實際看過嗎?”
“對。”
“大概沒看過吧。”
“但是沒看過的東西,你也畫的出來嗎?”
我一問,艾剛又陷入沉思。
“我請海利西把你以前的畫拿給我看過了。有很多風景畫和靜物畫,全部都是你實際看過的東西。現場寫生的比較多,也有幾幅是憑記憶畫的,但是沒有一幅是你沒親眼看過的,不是嗎?”
艾剛點點頭,“我不是專業畫家,是外行人,所以沒看過的東西畫不出來。”
“文章不也是如此嗎?”
艾剛用困惑的表情想了很久,然後說:“啊,對,沒錯……一定是這樣。沒看過的地方,我絕對寫不出來,因為我不知道該怎麽寫。我隻能寫出眼前清晰浮現、腦中確實可以想出來的東西。”
“這個故事裏的男主角、那個少年還沒有回到這個國家,對吧?”
“啊,是啊,沒錯。”
“歸國是未來的事。少年也許會回去。但是,也許不會回去。”
艾剛無言地點點頭。
“那個地方,是你至少曾經待過一次、很懷念的地方。因為想回去的念頭非常強烈,所以腦海裏才會出現這個字,不是嗎?”
艾剛對我的話也點點頭之後,便陷入沉思。
“不過,寫了這本書代表我已經回去過了……可是醫生,是這樣嗎?還是,那隻是我的潛意識……?反正你是這方麵的專家。”
“那是你的人生啊。而且,書也是你寫的。”我說。
“是嗎?嗯……是這樣嗎?或許吧。”艾剛深思著說。
“你剛才說你每天都很空虛,說這裏不是你該待的地方,還說你有應該回去的地方,但卻不知道在哪裏。”
“對,我說過。”艾剛點點頭。
“你說的不就是這個地方嗎?”
艾剛聽了,又沉默了一下子,然後說:“這件事我想過好幾次了。但是,這種地方在現實中根本不可能存在。”
“所以,橘子共和國不是你該回去的地方嗎?”
“大概不是吧。那是幻想中的……是夢想。”
“那個地方出現在你腦海裏,但現實上並不存在,是嗎?”
“是的。”艾剛點點頭。
“那麽,真正該回去的地方,你想不起來,是嗎?”
“想不起來,怎麽想都想不起來。”
“該回去的理由是什麽呢?”
艾剛搖搖頭說:”也想不起來。”
“所以你下了一番功夫,拚命地要想起來嗎?”
“是,沒錯,是這樣。”艾剛回答的時候,表情有些痛苦。
“你努力想起那個地方,每天拚命努力,但都沒辦法,於是取而代之寫了這個故事。是不是這樣子?”
“啊,對啊,醫生。就是這樣。”
“那麽,這個故事就和你的記憶具有同等的價值。”
“嗯……”艾剛稍微點了一下頭。
“所以,我不認為你在現實生活中的體驗,以及所產生的記憶,會和這個故事毫無關係。”
“對……一定是這樣。”
“在這個故事提到了精靈,她們住在那裏呢?”我問。
“她們……啊,對了,我記得,是我自己寫的嘛。她們住在非常非常高的橘子樹上,雖然是橘子樹,但是有數百尺高,就像摩天大廈一樣。”
“像那樣嗎?”我指著掛在牆上巴塞隆納聖家堂的照片說。
“對,嗯,沒錯,也有那種樣子的。旁邊的那張照片是什麽?”
“那是高第(注釋9:安東尼·高第·克爾內特,1852-1926年,西班牙建築家,為新藝術運動的代表性人物之一)發明的力學平衡的實驗裝置。像照片裏那樣把砂子裝進幾個玉米形狀的袋子裏,再用好幾根繩子吊起來。那是他建築秘密的一部分,倒過來看就是他的建築作品了,那就是他思考構造體平衡的方式。”
“我覺得這張照片比較接近。樹枝往四麵八方伸展出去,在最高的樹頂有建築物,建築物是圍繞著樹的邊緣建造的。因為樹幹還有分枝,所以有好幾個村落,像是a的十丁目啦、d的十一丁目之類的。建築物的外觀像德國那個著名的城市……”
“海德堡嗎?”
“不,不是海德堡,是另一個……”
“羅滕堡?”
“對,橘子樹的的樹幹上,有很多外觀像羅滕堡的房子那樣的聚落,組成小村子。每個樓層都不一樣,比如說有中國人的社區,就是美食街。精靈們就住在那樣的房子裏。”
“那要怎樣上去?”
“樹上有長長的螺旋梯,像帶子一樣纏繞在橘子樹幹的周圍,順著梯子可以爬上樹頂的那些房子。樹幹很粗,根部比一間房子的外圍還要粗。”
艾剛熱切地解說,仿佛他真的看到那些房子和螺旋梯。
“精靈們也會爬那個梯子嗎?”
“不,她們會飛,可以直接從空中回家。”
“她們的身高大概多少?”
“身高一百公分出頭。”
“很嬌小嘛。”
“是很嬌小。”
“她們從以前就一直住在樹上嗎?”
“不,以前住在地麵下。”艾剛說。
“地麵下?在地下城市裏?”
“不,不是。是埋在土裏。她們在睡覺。”
“埋在土裏?”
“對,埋在土裏。”
“你怎麽會知道?”我問,“這件事,那本《重返橘子共和國》並沒有寫。”
“喔,對呀。”艾剛說。
“那你怎麽會知道的?”
“嗯,我隻是這麽認為,那是我的感覺。”
“你的故事裏還出現了一些讓人印象深刻、很特別的人物。”我換了一個話題。
“是啊,沒有鼻子和耳朵的人。”
“據說你也很會畫畫。”
“我喜歡畫畫,喜歡的程度跟寫文章差不多。”
“你念過藝術大學嗎?”
“沒有,我隻念過哥特堡大學生物係。”
“你可以畫出那些沒有鼻子、耳朵的人嗎?”
“現在嗎?”
我點點頭。
艾剛想了一下,說:“應該可以。”
“是不是因為你實際看過那些人呢?”
艾剛緩緩搖頭,“我不知道。”
“那些精靈呢?你親眼看過嗎?”
“我不知道,但不可能看過。”
“那精靈住的村落呢?”
“你問我有沒有實際看過嗎?”
“對。”
“大概沒看過吧。”
“但是沒看過的東西,你也畫的出來嗎?”
我一問,艾剛又陷入沉思。
“我請海利西把你以前的畫拿給我看過了。有很多風景畫和靜物畫,全部都是你實際看過的東西。現場寫生的比較多,也有幾幅是憑記憶畫的,但是沒有一幅是你沒親眼看過的,不是嗎?”
艾剛點點頭,“我不是專業畫家,是外行人,所以沒看過的東西畫不出來。”
“文章不也是如此嗎?”
艾剛用困惑的表情想了很久,然後說:“啊,對,沒錯……一定是這樣。沒看過的地方,我絕對寫不出來,因為我不知道該怎麽寫。我隻能寫出眼前清晰浮現、腦中確實可以想出來的東西。”