女須 你總是愛說你那樣瘋癲識倒的話,你不知道你姐姐底心中是怎麽地痛苦!
屈原 姐姐,你卻怪不得我,你隻怪得’我們所處的這個混濁的世界!我並不曾瘋,他們偏要說我是瘋子。他們見了鳳凰要說是雞,見了麒麟要說是驢馬,我也把他們莫可奈何。他們見了聖人要說是瘋子,我也把他們莫可奈何。他們既不是瘋子,我又不是聖人,我也隻好瘋了,瘋了,哈哈哈哈哈,瘋了!瘋了!歌
惟天地之無窮兮,
哀人生之長勤。
往者餘弗及兮,
來者吾不聞。
吾將糺思心以為纕兮,
編愁苦以為膺,
折若木以蔽光兮,
隨飄風之所仍!
啊啊!我倦了,我厭了!這漫漫的長晝,從早起來,便把這混濁的世界開示給我,他們隨處都叫我是瘋子,瘋子。他們要把我這美潔的蓮佩扯去,要把我這高岌的危冠折毀,要投些糞土來攻擊我。從早起來,我的腦袋便成了一個灶頭;我的眼耳口鼻就好象一些煙筒的出口,都在冒起煙霧,飛起火星,我的耳孔裏還烘烘地隻聽著火在叫;灶下掛著的一個土瓶——我的心髒——裏麵的血水沸騰著好象幹了的一般,隻迸得我的土瓶不住地跳跳跳。哦,太陽往那兒去了?我好容易才盼到,我才望見他出山,我便盼不得他早早落土,盼不得我慈悲的黑夜早來把這濁世遮開,把這外來的光明和外來的口舌通同掩去。哦,來了,來了,慈悲的黑夜漸漸走來了。我看見她,她的頭髮就好象一天的烏雲,她有時還帶著一頭的珠玉,那卻有些多事了;她的衣裳是黑絹做成的,和我的一樣;她帶著一身不知名的無形的香花,把我的魂魄都香透了。她一來便緊緊地擁抱著我,我便到了一個絕妙的境地,哦,好寥廓的境地呀!歌
下崢嶸而無地兮,
上寥廓而無天。
視鯈忽而無見兮,
聽惝怳而無聞。
超無為以至清兮,
與泰初而為鄰。
暖!這也不過是一個夢罷了!我周圍的世界其實何曾改變過來!便到晚來,我睡在床蓆上又何嚐能一刻安寢?我怕,我怕我睡了去又來些夢魔來苦我。他來誘我上天,登到半途,又把梯子給我抽了。他來誘我去結識些美人,可他時常使我失戀。我所以一刻也不敢閉眼,我翻來復去,又感覺著無限的孤獨之苦。我又盼不得早到天明,好破破我深心中不可言喻的寥寂。啊,但是,我這深心中海一樣的哀愁,到頭能有破滅的一天嗎?哦,破滅!破滅!我歡迎你!我歡迎你!我如今什麽希望也莫有,我立在破滅底門前隻待著死神來開門。啊啊!我,我要想到那“無”底世界裏去!作欲跳水勢
女須 急挽勒之你究竟何苦呢?你這麽任性,這麽激烈,對於你的病體真是不好呀!夏禹王底父親正象你這樣性情激烈的人,所以他終竟……
屈原 不錯,不錯,他終竟被別人家拐騙了!他把國家弄壞了,自以為去諂媚下子鄰國便可以保全他的位置,
他終竟被敵國拐騙了去了。這正是他“愚而好自用”底結果。於我有什麽相幹?他們為什麽又把我放逐了呢?他們說我害了楚國,害了他的父親;皇天在上,後土在下,這樣的冤獄,要你們才知道呀!
女須 你精神太錯亂了,你總要自行保重才行。隻要留得你健康,什麽冤枉都會有表白的一天,你何以定要自苦呢?我知道你的心中本有無量的湧泉,想同江河一樣自由流瀉。我知道你的心中本有無限的潛熱,想同火山一樣任意飛騰。但是你看湘水、沅水,遇著更大的勢力揚子江,他們也不得不隱忍相讓,才匯成這樣個汪洋的洞庭。火山也不是時常可以噴火,我們姐弟生長了這麽多年,幾曾見過山嶽們噴火一次呢?我想山嶽們底潛熱,也怕是受了崖石底壓製,但他們能常常地流瀉些溫泉出來。你權且讓他們一時,你自由的意誌,不和他們在那膻穢的政界裏馳騁,難道便莫有向別方麵發展的希望了嗎?
屈原 哦,我知道了!我知道了!我知道你要叫我把這蓮佩扯壞,你要叫我把這荷冠折毀,這我可能忍耐嗎?你怎見得我便不是揚子江,你怎見得我隻是些湘沅小流?我的力量隻能匯成個小小的洞庭,我的力量便不能匯成個無邊的大海嗎?你怎這麽小視我?哦,你是要叫我去做個送往迎來的娼婦嗎?娼婦——晤,她!她,鄭袖!是她一人害了我!但是,我,我知道她的心中卻是在戀慕我,她並且很愛誦我的詩歌。
唔,那倒怕是個好辦法。我如做首詩去讚美她,我想她必定會叫楚王來把我召回去。不錯,我想回去呀!
但是,啊!但是,那個是我所能忍耐的嗎?我不是上天底寵兒?我不是生下地時便特受了一種天惠?我不是生在寅年寅月寅日的人?我這麽正直通靈的人,我能忍耐得去學娼家慣技?我的詩,我的詩便是我的生命!我能把我的生命,把我至可寶貴的生命,拿來自行蹂躪,任人蹂躪嗎?我效法造化底精神,我自由創造,自由地表現我自己。我創造尊嚴的山嶽、宏偉的海洋,我創造日月星辰,我馳騁風雲雷雨,我萃之雖僅限於我一身,放之則可泛濫乎宇宙。我一身難道隻是些臙脂、水粉底材料,我隻能學做些臙脂、水粉來,把去替女兒們獻媚嗎?哼!你為什麽要小視我?我有血總要流,有火總要噴,不論在任何方麵,我都想馳騁!你為什麽要叫我“哫訾栗斯,喔咿儒兒,如脂如韋,突梯滑稽”以偷生全軀呢?連你也不能了解我,啊!我真不幸!我想不到才有這樣一位姐子!
女須 掩泣……
屈原 傾聽哦,剛才的歌聲又唱起來了呀!
水中歌聲:
我們為了他——淚珠兒要流盡了,我們為了他——寸心兒早破碎了。
層層鎖著的九嶷山上的白雲喲!
微微波著的洞庭湖中的流水喲!
你們知不知道他?
知不知道他的所在喲?
屈原 哦,她們在問我的所在!我站在這兒,你們怎麽看不見呀?
水中歌聲:
九嶷山上的白雲有聚有消。
洞庭湖中的流水有汐有潮。
我們心中的愁雲呀,啊!
我們眼中的淚濤呀,啊!
永遠不能消!
永遠隻是潮!
屈原 哦,好悲切的歌詞!唱得我也流起淚來了。流吧!流吧!我生命底泉水呀!你一流了出來,好象把我全身底烈火都澆息了的一樣。我感覺著我少年時分,炎天烈日之中,在長江裏麵遊泳著一樣的快活。你這不可思議的內在的靈泉,你又把我蘇活轉來了!哦,我的姐姐!你也在哭嗎?你聽見了剛才的那樣哀婉的歌聲嗎?
女須 我也聽見的,怕是些漁家娘子在唱晚歌呢!
屈原 不然,不然,我不相信人們底歌聲有那樣淚晶一樣地瑩澈。
屈原自語時,老翁時時駐篙傾聽,舟行甚緩。
老翁 這便是娥皇、女英底哀歌了。這歌兒似乎還長,我在湖中生活了這麽一輩子,聽了不知道有多少次。我雖是不知道是些什麽意思,但是我聽了總也不知不覺地要流下淚來。
屈原 姐姐,你卻怪不得我,你隻怪得’我們所處的這個混濁的世界!我並不曾瘋,他們偏要說我是瘋子。他們見了鳳凰要說是雞,見了麒麟要說是驢馬,我也把他們莫可奈何。他們見了聖人要說是瘋子,我也把他們莫可奈何。他們既不是瘋子,我又不是聖人,我也隻好瘋了,瘋了,哈哈哈哈哈,瘋了!瘋了!歌
惟天地之無窮兮,
哀人生之長勤。
往者餘弗及兮,
來者吾不聞。
吾將糺思心以為纕兮,
編愁苦以為膺,
折若木以蔽光兮,
隨飄風之所仍!
啊啊!我倦了,我厭了!這漫漫的長晝,從早起來,便把這混濁的世界開示給我,他們隨處都叫我是瘋子,瘋子。他們要把我這美潔的蓮佩扯去,要把我這高岌的危冠折毀,要投些糞土來攻擊我。從早起來,我的腦袋便成了一個灶頭;我的眼耳口鼻就好象一些煙筒的出口,都在冒起煙霧,飛起火星,我的耳孔裏還烘烘地隻聽著火在叫;灶下掛著的一個土瓶——我的心髒——裏麵的血水沸騰著好象幹了的一般,隻迸得我的土瓶不住地跳跳跳。哦,太陽往那兒去了?我好容易才盼到,我才望見他出山,我便盼不得他早早落土,盼不得我慈悲的黑夜早來把這濁世遮開,把這外來的光明和外來的口舌通同掩去。哦,來了,來了,慈悲的黑夜漸漸走來了。我看見她,她的頭髮就好象一天的烏雲,她有時還帶著一頭的珠玉,那卻有些多事了;她的衣裳是黑絹做成的,和我的一樣;她帶著一身不知名的無形的香花,把我的魂魄都香透了。她一來便緊緊地擁抱著我,我便到了一個絕妙的境地,哦,好寥廓的境地呀!歌
下崢嶸而無地兮,
上寥廓而無天。
視鯈忽而無見兮,
聽惝怳而無聞。
超無為以至清兮,
與泰初而為鄰。
暖!這也不過是一個夢罷了!我周圍的世界其實何曾改變過來!便到晚來,我睡在床蓆上又何嚐能一刻安寢?我怕,我怕我睡了去又來些夢魔來苦我。他來誘我上天,登到半途,又把梯子給我抽了。他來誘我去結識些美人,可他時常使我失戀。我所以一刻也不敢閉眼,我翻來復去,又感覺著無限的孤獨之苦。我又盼不得早到天明,好破破我深心中不可言喻的寥寂。啊,但是,我這深心中海一樣的哀愁,到頭能有破滅的一天嗎?哦,破滅!破滅!我歡迎你!我歡迎你!我如今什麽希望也莫有,我立在破滅底門前隻待著死神來開門。啊啊!我,我要想到那“無”底世界裏去!作欲跳水勢
女須 急挽勒之你究竟何苦呢?你這麽任性,這麽激烈,對於你的病體真是不好呀!夏禹王底父親正象你這樣性情激烈的人,所以他終竟……
屈原 不錯,不錯,他終竟被別人家拐騙了!他把國家弄壞了,自以為去諂媚下子鄰國便可以保全他的位置,
他終竟被敵國拐騙了去了。這正是他“愚而好自用”底結果。於我有什麽相幹?他們為什麽又把我放逐了呢?他們說我害了楚國,害了他的父親;皇天在上,後土在下,這樣的冤獄,要你們才知道呀!
女須 你精神太錯亂了,你總要自行保重才行。隻要留得你健康,什麽冤枉都會有表白的一天,你何以定要自苦呢?我知道你的心中本有無量的湧泉,想同江河一樣自由流瀉。我知道你的心中本有無限的潛熱,想同火山一樣任意飛騰。但是你看湘水、沅水,遇著更大的勢力揚子江,他們也不得不隱忍相讓,才匯成這樣個汪洋的洞庭。火山也不是時常可以噴火,我們姐弟生長了這麽多年,幾曾見過山嶽們噴火一次呢?我想山嶽們底潛熱,也怕是受了崖石底壓製,但他們能常常地流瀉些溫泉出來。你權且讓他們一時,你自由的意誌,不和他們在那膻穢的政界裏馳騁,難道便莫有向別方麵發展的希望了嗎?
屈原 哦,我知道了!我知道了!我知道你要叫我把這蓮佩扯壞,你要叫我把這荷冠折毀,這我可能忍耐嗎?你怎見得我便不是揚子江,你怎見得我隻是些湘沅小流?我的力量隻能匯成個小小的洞庭,我的力量便不能匯成個無邊的大海嗎?你怎這麽小視我?哦,你是要叫我去做個送往迎來的娼婦嗎?娼婦——晤,她!她,鄭袖!是她一人害了我!但是,我,我知道她的心中卻是在戀慕我,她並且很愛誦我的詩歌。
唔,那倒怕是個好辦法。我如做首詩去讚美她,我想她必定會叫楚王來把我召回去。不錯,我想回去呀!
但是,啊!但是,那個是我所能忍耐的嗎?我不是上天底寵兒?我不是生下地時便特受了一種天惠?我不是生在寅年寅月寅日的人?我這麽正直通靈的人,我能忍耐得去學娼家慣技?我的詩,我的詩便是我的生命!我能把我的生命,把我至可寶貴的生命,拿來自行蹂躪,任人蹂躪嗎?我效法造化底精神,我自由創造,自由地表現我自己。我創造尊嚴的山嶽、宏偉的海洋,我創造日月星辰,我馳騁風雲雷雨,我萃之雖僅限於我一身,放之則可泛濫乎宇宙。我一身難道隻是些臙脂、水粉底材料,我隻能學做些臙脂、水粉來,把去替女兒們獻媚嗎?哼!你為什麽要小視我?我有血總要流,有火總要噴,不論在任何方麵,我都想馳騁!你為什麽要叫我“哫訾栗斯,喔咿儒兒,如脂如韋,突梯滑稽”以偷生全軀呢?連你也不能了解我,啊!我真不幸!我想不到才有這樣一位姐子!
女須 掩泣……
屈原 傾聽哦,剛才的歌聲又唱起來了呀!
水中歌聲:
我們為了他——淚珠兒要流盡了,我們為了他——寸心兒早破碎了。
層層鎖著的九嶷山上的白雲喲!
微微波著的洞庭湖中的流水喲!
你們知不知道他?
知不知道他的所在喲?
屈原 哦,她們在問我的所在!我站在這兒,你們怎麽看不見呀?
水中歌聲:
九嶷山上的白雲有聚有消。
洞庭湖中的流水有汐有潮。
我們心中的愁雲呀,啊!
我們眼中的淚濤呀,啊!
永遠不能消!
永遠隻是潮!
屈原 哦,好悲切的歌詞!唱得我也流起淚來了。流吧!流吧!我生命底泉水呀!你一流了出來,好象把我全身底烈火都澆息了的一樣。我感覺著我少年時分,炎天烈日之中,在長江裏麵遊泳著一樣的快活。你這不可思議的內在的靈泉,你又把我蘇活轉來了!哦,我的姐姐!你也在哭嗎?你聽見了剛才的那樣哀婉的歌聲嗎?
女須 我也聽見的,怕是些漁家娘子在唱晚歌呢!
屈原 不然,不然,我不相信人們底歌聲有那樣淚晶一樣地瑩澈。
屈原自語時,老翁時時駐篙傾聽,舟行甚緩。
老翁 這便是娥皇、女英底哀歌了。這歌兒似乎還長,我在湖中生活了這麽一輩子,聽了不知道有多少次。我雖是不知道是些什麽意思,但是我聽了總也不知不覺地要流下淚來。