裏比斯基看見我點頭,說了下去。“殖民聯盟更希望殖民地先管好自己的事情,但這個問題慢慢變成了政治難題,聯盟再也沒法當作沒聽見了。因此殖民部建議我們向第二代殖民者開放一顆星球。接下來的情形可想而知。”
“各個殖民地鬥得你死我活,都想讓自己的人去殖民。”我說。
“說得太對了,”裏比斯基說,“於是殖民部就出來扮演所羅門,說每個鬧騰的殖民星球都可以向首輪殖民出一定數量的殖民者。這樣我們就有了一個兩千五百人的種子殖民團,十個殖民地每個出兩百五十人。但我們缺少領導他們的人選。每個殖民地都不希望其他殖民地的人管事。”
“殖民星球又不止十個,”我說,“你可以從他們之外的星球招募領導者。”
“理論上是這樣沒錯,”裏比斯基說,“但在真實的宇宙裏,十個之外的殖民星球都很生氣,因為他們的人沒有進入殖民名單。我們給過承諾,說假如這個殖民地能夠成功,我們就願意開放其他星球。但就目前而言,這還是個爛攤子,其他人都不肯沾手。”
“這個計劃一開始是哪個白癡提出的?”簡問。
“事實上,這個白癡就是我。”裏比斯基說。
“幹得好。”簡說。我心想,還好她已經不在軍隊裏了。
“謝謝,薩根治安官,”裏比斯基將軍說,“非常感謝你的坦白。很顯然,這個計劃有些方麵是我沒預見到的。話說回來,我來正是因為這個。”
“除了簡和我對如何管理種子殖民點一無所知,你的計劃還有一個缺陷,那就是我們已經是殖民者了,”我說,“我們在這兒住了將近八年。”
“但你自己也說過,你們是退役士兵,”裏比斯基說,“退役士兵是個獨立的兵種。你不是真正的哈克貝利星人,你來自地球。簡曾經是特種部隊的成員,言下之意就是石頭縫裏蹦出來的。不好意思。”他對簡說。
“但前一個問題還是一樣,我們都沒有管理種子殖民點的經驗,”我說,“當年我巡遊殖民地做政府公關時去過奧頓星。他們有做不完的事情。你不能把沒受過訓練的人隨便扔到這種崗位上去。”
“怎麽沒接受過訓練?”裏比斯基說,“你們兩個都是軍官。該死,佩裏,你當過少校。你領導過一個三千名士兵組成的橫跨戰鬥群的兵團。這比種子殖民點的人數都要多。”
“殖民地又不是軍隊。”我說。
“對,不是,”裏比斯基贊同道,“但需要的技能沒什麽區別。你們已經退役,而且做的都是殖民地管理的工作。你是巡察官——你知道殖民地政府如何運轉,知道怎麽辦成一件事。你妻子是治安官,負責維持秩序。你加上她,需要的技能差不多就全了。我不是隨便一拍腦袋就想到你的,少校。我會想到你自然有我的理由。你們已經準備好了八成五,剩下的在殖民者前往洛諾克之前也能搞定。洛諾克,這是我們給這個殖民地起的名字。”他補充道。
“我們在這兒有我們的生活,”簡說,“有我們的工作和職責,有我們的女兒,她也有她的生活。你不能隨隨便便要我們連根拔起,幫你解決你的小小政治危機。”
“好吧,隨隨便便是我不對,請原諒,”裏比斯基說,“通常應該是殖民地的外交信使前來傳達請求,然後丟下一大堆各種文件。但我湊巧有別的事情來哈克貝利星,所以一石二鳥也沒什麽不好。我真的沒想到我會站在一片高粱地裏嚐試說服你們。”
“好吧。”簡說。
“至於小小政治危機,形容詞你用錯了,”裏比斯基說,“這是中等規模的政治危機,而且眼看著就要變成大型危機。這東西已經不隻是又一個人類殖民地了。各星球政府和媒體把它打造成了人類離開地球後最大的殖民事件。其實並不是——這點你可以相信我,但現在誰還關心事實?事情已經變成了媒體鬧劇和政治頭條,殖民部隻能採取守勢。這個殖民地越來越脫離我們的控製,因為有太多方麵在裏頭有既得利益。我們需要重新掌控住它。”
“說到頭還都是政治。”我說。
“不,”裏比斯基說,“你誤會了。殖民開墾部想掌握住它,不是為了盤算政治資源,而是因為它是一個人類殖民地。你們都知道這是個什麽樣的宇宙。殖民地的生死,殖民者的生死,完全取決於我們準備得好不好、保衛是否得力。殖民部的職責是讓殖民者在殖民之前盡可能準備好。防衛軍的職責是在殖民者立穩根基前保護他們。無論等式哪一邊出問題,殖民地都是死路一條。
“就目前而言,等式的殖民部這一邊喪失了功能,因為我們沒有提供領導權,其他各方都在拚命阻止別人填補真空。我們快沒有時間了。洛諾克眼看就要開局。問題是我們能不能管理好。要是不能,洛諾克最終夭折,那就會付出慘重代價。因此我們隻能成功。”
“既然這個政治熱土豆如此燙手,我看不出把我倆扔進這個政治絞肉機裏有什麽用,”我說,“誰能保證他們看見我們會心花怒放?”
“各個殖民地鬥得你死我活,都想讓自己的人去殖民。”我說。
“說得太對了,”裏比斯基說,“於是殖民部就出來扮演所羅門,說每個鬧騰的殖民星球都可以向首輪殖民出一定數量的殖民者。這樣我們就有了一個兩千五百人的種子殖民團,十個殖民地每個出兩百五十人。但我們缺少領導他們的人選。每個殖民地都不希望其他殖民地的人管事。”
“殖民星球又不止十個,”我說,“你可以從他們之外的星球招募領導者。”
“理論上是這樣沒錯,”裏比斯基說,“但在真實的宇宙裏,十個之外的殖民星球都很生氣,因為他們的人沒有進入殖民名單。我們給過承諾,說假如這個殖民地能夠成功,我們就願意開放其他星球。但就目前而言,這還是個爛攤子,其他人都不肯沾手。”
“這個計劃一開始是哪個白癡提出的?”簡問。
“事實上,這個白癡就是我。”裏比斯基說。
“幹得好。”簡說。我心想,還好她已經不在軍隊裏了。
“謝謝,薩根治安官,”裏比斯基將軍說,“非常感謝你的坦白。很顯然,這個計劃有些方麵是我沒預見到的。話說回來,我來正是因為這個。”
“除了簡和我對如何管理種子殖民點一無所知,你的計劃還有一個缺陷,那就是我們已經是殖民者了,”我說,“我們在這兒住了將近八年。”
“但你自己也說過,你們是退役士兵,”裏比斯基說,“退役士兵是個獨立的兵種。你不是真正的哈克貝利星人,你來自地球。簡曾經是特種部隊的成員,言下之意就是石頭縫裏蹦出來的。不好意思。”他對簡說。
“但前一個問題還是一樣,我們都沒有管理種子殖民點的經驗,”我說,“當年我巡遊殖民地做政府公關時去過奧頓星。他們有做不完的事情。你不能把沒受過訓練的人隨便扔到這種崗位上去。”
“怎麽沒接受過訓練?”裏比斯基說,“你們兩個都是軍官。該死,佩裏,你當過少校。你領導過一個三千名士兵組成的橫跨戰鬥群的兵團。這比種子殖民點的人數都要多。”
“殖民地又不是軍隊。”我說。
“對,不是,”裏比斯基贊同道,“但需要的技能沒什麽區別。你們已經退役,而且做的都是殖民地管理的工作。你是巡察官——你知道殖民地政府如何運轉,知道怎麽辦成一件事。你妻子是治安官,負責維持秩序。你加上她,需要的技能差不多就全了。我不是隨便一拍腦袋就想到你的,少校。我會想到你自然有我的理由。你們已經準備好了八成五,剩下的在殖民者前往洛諾克之前也能搞定。洛諾克,這是我們給這個殖民地起的名字。”他補充道。
“我們在這兒有我們的生活,”簡說,“有我們的工作和職責,有我們的女兒,她也有她的生活。你不能隨隨便便要我們連根拔起,幫你解決你的小小政治危機。”
“好吧,隨隨便便是我不對,請原諒,”裏比斯基說,“通常應該是殖民地的外交信使前來傳達請求,然後丟下一大堆各種文件。但我湊巧有別的事情來哈克貝利星,所以一石二鳥也沒什麽不好。我真的沒想到我會站在一片高粱地裏嚐試說服你們。”
“好吧。”簡說。
“至於小小政治危機,形容詞你用錯了,”裏比斯基說,“這是中等規模的政治危機,而且眼看著就要變成大型危機。這東西已經不隻是又一個人類殖民地了。各星球政府和媒體把它打造成了人類離開地球後最大的殖民事件。其實並不是——這點你可以相信我,但現在誰還關心事實?事情已經變成了媒體鬧劇和政治頭條,殖民部隻能採取守勢。這個殖民地越來越脫離我們的控製,因為有太多方麵在裏頭有既得利益。我們需要重新掌控住它。”
“說到頭還都是政治。”我說。
“不,”裏比斯基說,“你誤會了。殖民開墾部想掌握住它,不是為了盤算政治資源,而是因為它是一個人類殖民地。你們都知道這是個什麽樣的宇宙。殖民地的生死,殖民者的生死,完全取決於我們準備得好不好、保衛是否得力。殖民部的職責是讓殖民者在殖民之前盡可能準備好。防衛軍的職責是在殖民者立穩根基前保護他們。無論等式哪一邊出問題,殖民地都是死路一條。
“就目前而言,等式的殖民部這一邊喪失了功能,因為我們沒有提供領導權,其他各方都在拚命阻止別人填補真空。我們快沒有時間了。洛諾克眼看就要開局。問題是我們能不能管理好。要是不能,洛諾克最終夭折,那就會付出慘重代價。因此我們隻能成功。”
“既然這個政治熱土豆如此燙手,我看不出把我倆扔進這個政治絞肉機裏有什麽用,”我說,“誰能保證他們看見我們會心花怒放?”