第62頁
太陽公主(印加帝國三部曲之一 作者:[法]安東尼·B.丹尼爾 投票推薦 加入書簽 留言反饋
馬鞭一揮,賈伯曄縱馬狂奔,這一次換他橫越法蘭西斯科先生前方,強迫他停下。
“大人,請別再讓我苦苦等待了!昨天,您的哥哥艾南多對我說您根本不會要我,說我別想搭您的船去印第安。稍後,希臘人貝多對我說的話卻完全相反。依他所言,您對我還是有點兒好感。法蘭西斯科先生,我目前的處境……”
賈伯曄不敢把話說完。法蘭西斯科先生用腳一踢,將他那匹半純正血統的馬兒帶開,好安撫它的情緒,之後他以沙啞的聲音說:
“您目前的處境很尷尬,德·塔拉維哈侯爵的公子。”
“我不是那個人的兒子,大人!”
賈伯曄大聲嘶喊,法蘭西斯科先生不由得回頭看著他,眼中充滿了驚嚇。
“他們告訴我的可不是這樣。”
“那麽大人,您被騙了!從今以後我再也不是那個人的兒子,假如有人對您說相反的話,那純粹是為了把我毀了。現在我的身心完全屬於我自己。我的祖先對我的影響最多隻到我的鞋尖。”
這位老征服者細薄的唇邊浮現一個罕見且不尋常的微笑。
“現在我終於親口說出了那句早在幾年前就想說的話!”
他緊盯著賈伯曄,好像第一次這麽仔細認真地看著他,原本對他的“小學生”印象也徹底轉變成真正的男子漢。
“您是不是闖下了什麽大麻煩,才被送進宗教法庭?”
“很大——假如他們相信連樹葉都可能有歹念的話!真可笑,但願他們願意了解真相。”
“結果您就被釋放了?”
“比這個還精彩,大人。從此之後,我隻成了世上的一個影子。”
法蘭西斯科先生再度露出微笑,眼光較前犀利:
“您敢向我保證您忠貞不貳嗎?絕對的忠誠!在任何情況下都願意犧牲自己服從我,隻服從我一個人?這需要付出代價,而且很貴……”
“願意,大人。”
“我不知道為什麽我的哥哥艾南多那麽討厭您。您得忍受他的脾氣,或許還得多讓他一些,他很……”。
“我會盡力而為,大人。我唯一的心願是希望您能夠信任我,就像我信任您一樣!……法蘭西斯科先生,我沒有父親,但是我會像崇拜我的祖先般崇拜您!我以您的保護神聖母瑪利亞之名向您保證:我將對您忠心耿耿,甚至赴湯蹈火,在所不辭!”
法蘭西斯科先生輕輕地點一點頭,表情高傲,但是嘴唇微顫。他咬一咬牙,用僵硬的指頭搓著下巴的山羊鬍。之後,他突然從上衣的口袋裏取出一封厚厚的信,賈伯曄一眼便認出信上的蠟印。
“大人!這是皇家的信函!”
“昨天收到的。共有兩頁,以及一些其他必備的文件。還好,當時艾南多不在。我想先禱告再讀信,然後再將內容告訴大家。或許是封拒絕的信……請為我讀這封信,賈伯曄先生。”
賈伯曄興奮地用拇指一勾,折斷了信封上的蠟印。他馬上露出釋懷的開朗笑聲。
“大人,我不是早就告訴過您了嗎?您被任命為那個被印第安人稱為‘秘魯’的地方的總督兼新卡斯提爾的總艦長……還有,薪餉為七十二萬五千銅幣。大人,這簡直不可思議,信上有王後本人的簽字,日期為今年的七月。”
“有提到我的那些巴拿馬同伴嗎?亞勒馬格羅的頭銜是什麽?”
“等一下……啊!找到了:‘狄艾果·亞勒馬格羅先生,他戮力參與新卡斯提爾的發現工作,甚至捐款,還有……’”
“頭銜!”
“‘通貝斯的高級法官’,大人!官銜和權力相當於通貝斯城堡的總指揮官,年薪十萬銅幣。”
“嗯。把所有的細節都念給我聽,賈伯曄先生。從第一行開始,一字不漏。還有別念得太快,拜託。”
賈伯曄按照皮薩羅的指示,慢慢地、字句分明地念著信。好像每個字都滲入他的血液當中,重新徹底地溫暖了他的靈魂,好像他早已親自穿越叢林,爬過那些險峻的陡坡,發現那些滿牆貼滿黃金的城市。
讀完信後,他繼續將眼光停留在信上,過了一會兒,他才敢再度抬眼看著艦長。
皮薩羅哭了起來,有點兒靦腆,像個怕被人視為女人的男子漢——豆大、溫熱的淚水滑過他臉頰上的凹痕,流進下巴的鬍子裏。
賈伯曄沉默不語。皮薩羅最後終於轉身麵對他,兩眼炯炯有神:
“一切都屬於我們了,孩子,一切!”
賈伯曄心中不隻高興地想著他終於找到了一個可以棲身的國家,更驚訝且驚慌失措地想著,他找了一個父親。
27
馬丘比丘,1530年1月
他們一氣嗬成地爬上了那段通往兩根高聳在陽光下的石柱的階梯。
維拉·歐馬走在前麵。空氣中有一股溫暖的氣氛,仿佛澄清的天空、頭頂上另一個蔚藍的世界,或斜坡上數不盡的綠色植物,都擁有一股共同的生氣,一種樸實平靜的呼吸。
但是當他們抵達那兩根石柱中間時,安娜瑪雅發現中央隻有一條仔細鋪上地磚的大道,其間寸草不生。路麵稍微往上傾斜,兩旁有竹林、紫色杜鵑和大朵的蘭花相襯,之後,在大約距離他們兩百步遠的地方,整條路再度形成一個對外敞開的缺口。
“大人,請別再讓我苦苦等待了!昨天,您的哥哥艾南多對我說您根本不會要我,說我別想搭您的船去印第安。稍後,希臘人貝多對我說的話卻完全相反。依他所言,您對我還是有點兒好感。法蘭西斯科先生,我目前的處境……”
賈伯曄不敢把話說完。法蘭西斯科先生用腳一踢,將他那匹半純正血統的馬兒帶開,好安撫它的情緒,之後他以沙啞的聲音說:
“您目前的處境很尷尬,德·塔拉維哈侯爵的公子。”
“我不是那個人的兒子,大人!”
賈伯曄大聲嘶喊,法蘭西斯科先生不由得回頭看著他,眼中充滿了驚嚇。
“他們告訴我的可不是這樣。”
“那麽大人,您被騙了!從今以後我再也不是那個人的兒子,假如有人對您說相反的話,那純粹是為了把我毀了。現在我的身心完全屬於我自己。我的祖先對我的影響最多隻到我的鞋尖。”
這位老征服者細薄的唇邊浮現一個罕見且不尋常的微笑。
“現在我終於親口說出了那句早在幾年前就想說的話!”
他緊盯著賈伯曄,好像第一次這麽仔細認真地看著他,原本對他的“小學生”印象也徹底轉變成真正的男子漢。
“您是不是闖下了什麽大麻煩,才被送進宗教法庭?”
“很大——假如他們相信連樹葉都可能有歹念的話!真可笑,但願他們願意了解真相。”
“結果您就被釋放了?”
“比這個還精彩,大人。從此之後,我隻成了世上的一個影子。”
法蘭西斯科先生再度露出微笑,眼光較前犀利:
“您敢向我保證您忠貞不貳嗎?絕對的忠誠!在任何情況下都願意犧牲自己服從我,隻服從我一個人?這需要付出代價,而且很貴……”
“願意,大人。”
“我不知道為什麽我的哥哥艾南多那麽討厭您。您得忍受他的脾氣,或許還得多讓他一些,他很……”。
“我會盡力而為,大人。我唯一的心願是希望您能夠信任我,就像我信任您一樣!……法蘭西斯科先生,我沒有父親,但是我會像崇拜我的祖先般崇拜您!我以您的保護神聖母瑪利亞之名向您保證:我將對您忠心耿耿,甚至赴湯蹈火,在所不辭!”
法蘭西斯科先生輕輕地點一點頭,表情高傲,但是嘴唇微顫。他咬一咬牙,用僵硬的指頭搓著下巴的山羊鬍。之後,他突然從上衣的口袋裏取出一封厚厚的信,賈伯曄一眼便認出信上的蠟印。
“大人!這是皇家的信函!”
“昨天收到的。共有兩頁,以及一些其他必備的文件。還好,當時艾南多不在。我想先禱告再讀信,然後再將內容告訴大家。或許是封拒絕的信……請為我讀這封信,賈伯曄先生。”
賈伯曄興奮地用拇指一勾,折斷了信封上的蠟印。他馬上露出釋懷的開朗笑聲。
“大人,我不是早就告訴過您了嗎?您被任命為那個被印第安人稱為‘秘魯’的地方的總督兼新卡斯提爾的總艦長……還有,薪餉為七十二萬五千銅幣。大人,這簡直不可思議,信上有王後本人的簽字,日期為今年的七月。”
“有提到我的那些巴拿馬同伴嗎?亞勒馬格羅的頭銜是什麽?”
“等一下……啊!找到了:‘狄艾果·亞勒馬格羅先生,他戮力參與新卡斯提爾的發現工作,甚至捐款,還有……’”
“頭銜!”
“‘通貝斯的高級法官’,大人!官銜和權力相當於通貝斯城堡的總指揮官,年薪十萬銅幣。”
“嗯。把所有的細節都念給我聽,賈伯曄先生。從第一行開始,一字不漏。還有別念得太快,拜託。”
賈伯曄按照皮薩羅的指示,慢慢地、字句分明地念著信。好像每個字都滲入他的血液當中,重新徹底地溫暖了他的靈魂,好像他早已親自穿越叢林,爬過那些險峻的陡坡,發現那些滿牆貼滿黃金的城市。
讀完信後,他繼續將眼光停留在信上,過了一會兒,他才敢再度抬眼看著艦長。
皮薩羅哭了起來,有點兒靦腆,像個怕被人視為女人的男子漢——豆大、溫熱的淚水滑過他臉頰上的凹痕,流進下巴的鬍子裏。
賈伯曄沉默不語。皮薩羅最後終於轉身麵對他,兩眼炯炯有神:
“一切都屬於我們了,孩子,一切!”
賈伯曄心中不隻高興地想著他終於找到了一個可以棲身的國家,更驚訝且驚慌失措地想著,他找了一個父親。
27
馬丘比丘,1530年1月
他們一氣嗬成地爬上了那段通往兩根高聳在陽光下的石柱的階梯。
維拉·歐馬走在前麵。空氣中有一股溫暖的氣氛,仿佛澄清的天空、頭頂上另一個蔚藍的世界,或斜坡上數不盡的綠色植物,都擁有一股共同的生氣,一種樸實平靜的呼吸。
但是當他們抵達那兩根石柱中間時,安娜瑪雅發現中央隻有一條仔細鋪上地磚的大道,其間寸草不生。路麵稍微往上傾斜,兩旁有竹林、紫色杜鵑和大朵的蘭花相襯,之後,在大約距離他們兩百步遠的地方,整條路再度形成一個對外敞開的缺口。