家中有已經年邁的奶奶,她由兩個女奴攙扶著。她的脖子上掛著一條用玻璃彈珠般大小的天然水晶珠做的漂亮項鍊。她們小心翼翼地讓她坐在一張放滿靠墊和點綴著象牙雕片的床上。一個奴隸在她旁邊安放一支高高的青銅大燭台,那上麵將放置一盞油燈好讓她更清楚地看書。這支大燭台確是一件傑作,是用鑲了金片的青銅做的。它給人印象深刻的是各個連接點,每一處都以一個有螺紋的尖頭結束,奴隸將它們擰緊拚接起來。如若我們不是在公元79年的埃爾科拉諾,我們會以為自己正身處一個現代的裝飾品商店——杆與杆的嵌插之精確和青銅的裝飾真叫人不敢相信。
隨身帶上些青銅幣塞斯特爾茲奧和銀幣德那裏奧後,薩圖尼諾向奶奶道別,她已經開始了高聲閱讀,如古代人們普遍做的那樣(事實上,默讀將在中世紀的修道院普及,為了不打擾默禱)。她顫巍巍的雙手捧著一個印有維吉爾的文章和另一位伊壁鳩魯派哲學家費羅德莫·迪伽達拉的詩歌的紙莎草紙卷。
薩圖尼諾從家裏出來,快步走向郊區的陡立在海灘上方的公共浴室。來到一個十字路口時,他的目光為一個商人擺放的一盤海棗所吸引。它們剛從北非運來,惹人注目地擺在那裏。他停住了,他有意買一點,為了品嚐它們那甘濃的味道。考慮一番後,他決定離開,這使他得救了。他沒來得及聽人們的叫喊聲。他的眼角瞄到一團黑色物體向他身上砸來。是一輛雙輪馬車從路上滾落下來。他勉強來得及避開它。假如他沒停住那一瞬間來考慮,可能就給砸中了……雙輪馬車,沒套馬也沒人在車上,繼續它的奔馳直至撞毀在一根柱子上。幾秒鍾後,它的主人上氣不接下氣地趕來了。到處擠滿了人。幸好沒人受傷。但是發生什麽事了呢?車主不敢相信。在雙輪馬車絕對是自行開始滾動時,他剛把驢子從車上解開……他不明白是怎麽搞的。他在那個位置重複過很多次同樣的操作,雙輪車從來沒有移動過。他不知道,城裏的一些坡度在昨夜有了改變,難以覺察地。火山正在做準備。
薩圖尼諾瞪著雙輪車,抿著唇做了一個深呼吸,然後繼續步行。他來到了公共浴室。
在等待他的是他的父親。和他叫同樣的名字,他的騎士身份使他成為一個受大家尊敬的人。此外,他是十人騎兵隊隊長,還是信奉朱庇特的大祭司。
倆人都進入公共浴室,同行的有一個自由奴,他將負責修復最近幾天的強烈地震中受損的建築,那是個千頭萬緒的工地。寒冷和濕氣將薩圖尼諾包圍,他打了個寒戰。第一個大廳是在埃爾科拉諾所能見到的最漂亮的廳堂之一。那是個黑幽幽的前廳,光線從屋頂上的敞口垂直傾瀉下來。正中有承雨池,圍繞著它的是由兩個拱頂連接起來的四根紅色的柱子。一邊有一尊石雕半身像,也就是一根方柱上端放著一尊令人嘆絕的希臘大理石阿波羅胸像。
從這尊雕像裏噴出的一道噴流應該注滿一個闊大的大理石水盆,由此溢出再落進承雨池,發出一陣清脆悅耳的、通常會在整個廳堂裏迴蕩的響聲。應該是這樣……可它並未如此,因為這些浴室一如龐貝的那些,不在使用中。原因同樣是一場發生在幾天前的地震(現代的專家們認為,地震發生在六至十五天之前,不會更久)。
薩圖尼諾和父親來這裏正是為了巡視修復公共浴室的施工進展情況,因為他們家決定為城市提供資助。這是一筆適度的開銷,因為所涉隻是修整和恢復使用而非重新建造一座公共浴室,可對這個家庭在埃爾科拉諾的形象卻能產生重大影響。
當然,建築公共浴室的專業工人和技術人員的費用高昂,同樣如此的還有對那些不透水的房間、水池和用作流通熱氣的高效的縫隙的修復。今天的確不大會想到的是,公共浴室其實就像一些巨大的“壁爐”,它們的那一條條穿過牆壁的煙道給各個房間加熱。通風必須暢通無阻。
施工尚處於開頭階段,正如走過的一個拿著一塊以後要用來做腳手架的長木板的奴隸提示我們的那樣。他把它靠在鍋爐——公共浴室的心髒——的一堵邊牆上。今天仍然能看見靠在過道裏的這些從未用過的備用木板。同樣的還有堆在樓上的一摞摞有孔的磚頭——是為替換熱水浴室那些受損的磚頭而備用的。然而……它們堆在那裏,和刻畫在牆上的一幅有趣的、表現一個女人的輪廓的漫畫一起,被遺忘了二十個世紀。下麵的文字使人明白,那正是諾薇拉·普裏米傑尼亞。關於她,如我們已經說過的,我們沒有她的畫像,但是根據這幅漫畫,我們可以想像她有淡色的眼睛,修長的鼻子,豐滿的唇。一種“強烈的”美,可能與索菲婭·羅蘭相像,再說,她也出生在這個地區。
公共浴室的停業使埃爾科拉諾失去了木柴燃燒的味道,對於帝國所有的居民而言,這與失去熱水澡、閑聊和放鬆的時刻是等義的。
推開在厚厚的合頁上嘎吱作響的門,父子倆走進溫水浴室,在那兒等待他們的是在灰泥上完成的高浮雕裏的戰爭英雄和勇士們。然後,他們進入熱水浴室,浴池的扁平龍頭是如此的現代。他們打量著一扇彩色玻璃窗下的一個用作沐浴的沉重的大水盆。它是用一種漂亮的雲母大理石做成的。父親把一枚錢幣放在它裏麵滾動,它在停止之前幾乎轉完整整一圈。這是一個古老的訣竅,在他曾是少年時,一個埃爾科拉諾老人教他的,為了讓他看看十分靈巧的希臘大理石匠的這種作品有多完美。我們將看到,澡盆會為埃爾科拉諾在噴發中的悲慘時刻留痕。
隨身帶上些青銅幣塞斯特爾茲奧和銀幣德那裏奧後,薩圖尼諾向奶奶道別,她已經開始了高聲閱讀,如古代人們普遍做的那樣(事實上,默讀將在中世紀的修道院普及,為了不打擾默禱)。她顫巍巍的雙手捧著一個印有維吉爾的文章和另一位伊壁鳩魯派哲學家費羅德莫·迪伽達拉的詩歌的紙莎草紙卷。
薩圖尼諾從家裏出來,快步走向郊區的陡立在海灘上方的公共浴室。來到一個十字路口時,他的目光為一個商人擺放的一盤海棗所吸引。它們剛從北非運來,惹人注目地擺在那裏。他停住了,他有意買一點,為了品嚐它們那甘濃的味道。考慮一番後,他決定離開,這使他得救了。他沒來得及聽人們的叫喊聲。他的眼角瞄到一團黑色物體向他身上砸來。是一輛雙輪馬車從路上滾落下來。他勉強來得及避開它。假如他沒停住那一瞬間來考慮,可能就給砸中了……雙輪馬車,沒套馬也沒人在車上,繼續它的奔馳直至撞毀在一根柱子上。幾秒鍾後,它的主人上氣不接下氣地趕來了。到處擠滿了人。幸好沒人受傷。但是發生什麽事了呢?車主不敢相信。在雙輪馬車絕對是自行開始滾動時,他剛把驢子從車上解開……他不明白是怎麽搞的。他在那個位置重複過很多次同樣的操作,雙輪車從來沒有移動過。他不知道,城裏的一些坡度在昨夜有了改變,難以覺察地。火山正在做準備。
薩圖尼諾瞪著雙輪車,抿著唇做了一個深呼吸,然後繼續步行。他來到了公共浴室。
在等待他的是他的父親。和他叫同樣的名字,他的騎士身份使他成為一個受大家尊敬的人。此外,他是十人騎兵隊隊長,還是信奉朱庇特的大祭司。
倆人都進入公共浴室,同行的有一個自由奴,他將負責修復最近幾天的強烈地震中受損的建築,那是個千頭萬緒的工地。寒冷和濕氣將薩圖尼諾包圍,他打了個寒戰。第一個大廳是在埃爾科拉諾所能見到的最漂亮的廳堂之一。那是個黑幽幽的前廳,光線從屋頂上的敞口垂直傾瀉下來。正中有承雨池,圍繞著它的是由兩個拱頂連接起來的四根紅色的柱子。一邊有一尊石雕半身像,也就是一根方柱上端放著一尊令人嘆絕的希臘大理石阿波羅胸像。
從這尊雕像裏噴出的一道噴流應該注滿一個闊大的大理石水盆,由此溢出再落進承雨池,發出一陣清脆悅耳的、通常會在整個廳堂裏迴蕩的響聲。應該是這樣……可它並未如此,因為這些浴室一如龐貝的那些,不在使用中。原因同樣是一場發生在幾天前的地震(現代的專家們認為,地震發生在六至十五天之前,不會更久)。
薩圖尼諾和父親來這裏正是為了巡視修復公共浴室的施工進展情況,因為他們家決定為城市提供資助。這是一筆適度的開銷,因為所涉隻是修整和恢復使用而非重新建造一座公共浴室,可對這個家庭在埃爾科拉諾的形象卻能產生重大影響。
當然,建築公共浴室的專業工人和技術人員的費用高昂,同樣如此的還有對那些不透水的房間、水池和用作流通熱氣的高效的縫隙的修復。今天的確不大會想到的是,公共浴室其實就像一些巨大的“壁爐”,它們的那一條條穿過牆壁的煙道給各個房間加熱。通風必須暢通無阻。
施工尚處於開頭階段,正如走過的一個拿著一塊以後要用來做腳手架的長木板的奴隸提示我們的那樣。他把它靠在鍋爐——公共浴室的心髒——的一堵邊牆上。今天仍然能看見靠在過道裏的這些從未用過的備用木板。同樣的還有堆在樓上的一摞摞有孔的磚頭——是為替換熱水浴室那些受損的磚頭而備用的。然而……它們堆在那裏,和刻畫在牆上的一幅有趣的、表現一個女人的輪廓的漫畫一起,被遺忘了二十個世紀。下麵的文字使人明白,那正是諾薇拉·普裏米傑尼亞。關於她,如我們已經說過的,我們沒有她的畫像,但是根據這幅漫畫,我們可以想像她有淡色的眼睛,修長的鼻子,豐滿的唇。一種“強烈的”美,可能與索菲婭·羅蘭相像,再說,她也出生在這個地區。
公共浴室的停業使埃爾科拉諾失去了木柴燃燒的味道,對於帝國所有的居民而言,這與失去熱水澡、閑聊和放鬆的時刻是等義的。
推開在厚厚的合頁上嘎吱作響的門,父子倆走進溫水浴室,在那兒等待他們的是在灰泥上完成的高浮雕裏的戰爭英雄和勇士們。然後,他們進入熱水浴室,浴池的扁平龍頭是如此的現代。他們打量著一扇彩色玻璃窗下的一個用作沐浴的沉重的大水盆。它是用一種漂亮的雲母大理石做成的。父親把一枚錢幣放在它裏麵滾動,它在停止之前幾乎轉完整整一圈。這是一個古老的訣竅,在他曾是少年時,一個埃爾科拉諾老人教他的,為了讓他看看十分靈巧的希臘大理石匠的這種作品有多完美。我們將看到,澡盆會為埃爾科拉諾在噴發中的悲慘時刻留痕。