第81頁
二戰將帥傳-桀驁不馴:麥克阿瑟 作者:傅雁南 投票推薦 加入書簽 留言反饋
9時許,隨著一聲"全體立正!"艦上立即肅靜下來。接著,擴音器裏傳出牧師的祈禱和美國國歌《星條旗永不落》。在樂聲中,麥克阿瑟、尼米茲和哈爾西從艦艙中走上甲板。麥克阿瑟神情莊重、氣宇軒昂地來到桌子對麵的一排麥克風前,並讓溫賴特和珀西瓦爾作為榮譽代表站在他身後。他首先致辭說:
我們,各主要參戰國的代表們,今天聚集於此,來簽署一項莊嚴的協定,以使和平得以恢復。…我們勝敗雙方的責任是實現更崇高的尊嚴,隻有這種尊嚴才有利於我們行將為之奮鬥的目標,使我們全體人民毫無保留地忠實履行我們即將在這裏正式承擔的責任。……在這個莊嚴的時刻,我們將告別充滿血腥屠殺的舊世界,迎來十分美好的新世界。在這個新世界中,我們將致力於維護人類的尊嚴,實現人類追求自由、寬容和正義的最美好願望。這是我的真誠希望,實際上也是全人類的希望。
講完話,麥克阿瑟指著對麵的桌子,讓日本代表上來在投降書上簽字。重光葵一瘸一拐地走到桌子旁坐下,慌亂地摘下禮帽和手套,結果把手杖也掉在地上。他右手顫抖地拿著筆,遲遲疑疑地好像不知道在哪裏簽字。看到他這樣,哈爾西真想過去給他一個耳光,並說:"快簽!他媽的!快簽!"麥克阿瑟這時轉身命令他的參謀長:"薩瑟蘭,告訴他在什麽地方簽字。"在薩瑟蘭的指點下,重光葵代表天皇和日本政府簽了字。接著,代表日軍大本營的梅津美治郎昂首挺胸走過來,連坐也沒坐就彎著身子草草地簽了字。輪到麥克阿瑟了。他用了不下六支筆來簽名,一支筆寫一個音節。他這樣做的目的是想把這些在歷史上扮演過重要角色的筆分送給友人和有關單位(據肯尼說,溫賴特、珀西瓦爾、杜魯門、西點軍校、海軍學院、"密蘇裏"號都得到了這樣一支筆),當然他自已也留了一支。隨後,美國、中國、英國、蘇聯、澳大利亞、加拿大、法國、荷蘭和紐西蘭等國的代表,也先後簽了字。簽完字,麥克阿瑟宣布:"現在,世界已恢復和平,讓我們為上帝永遠保佑它而祈禱。儀式到此結束。"整個儀式用了不到10分鍾。
恰在此時,烏雲散開,陽光從雲縫中照射下來。近2000架美軍飛機從天際隆隆飛來,在"密蘇裏"號上空掠過,形成一幅雄偉壯觀的畫麵。當日本代表團離開時,他們受到例行的禮遇,以表明他們現在已不是敵人了。送走日本人後,麥克阿瑟來到另一個麥克風前,向美國公眾發表廣播演說:
今天,槍炮沉默了,一場大悲劇結束了,一個偉大的勝利贏得了。天空不再降臨死亡,海洋隻用於貿易交往,人們在陽光下可以到處行走。全世界一片安寧和平,神聖的使命已經完成。……我們體驗了失敗的痛苦和勝利的喜悅,從中領悟到絕不能走回頭路。我們必須前進,在和平中維護在戰爭中贏得的東西。
一個新的時代出現在我們麵前。我們取得了勝,利,但勝利本身也使我們對今後安全與文明之延續產生了極大的關注。隨著科學發明創造的不斷湧現,戰爭力量的破壞性事實上已到了改變傳統戰爭觀念的程度了。人類一開始就在尋求和平。多少個世紀以來,他們用種種方法企圖建立一種國際力量來防止或解決國與國之間的爭端。……軍事同盟、力量均勢、國際聯盟,這一切都一一歸於失敗,留下的唯一途徑是藉助於殘酷的戰爭。我們還有最後一次機會,如果我們現在不建立某種更偉大更公正的製度,那麽最後的生死大決戰就要來臨。
他還談到要拯救肉體,就必須先拯救精神;他的任務就是要消除日本的戰爭潛力,盡快把日本人民從被奴役的境遇中解放出來,把日本民族的才智轉移到建設上來,使其"活力向縱的方麵而不是向橫的方麵發展"。他最後說:"一個新的解放了的世界前景已來到太平洋地區。今天,自由處於攻勢,民主政治正在前進。今天,在亞洲也同在歐洲一樣,那些擺脫了枷鎖的人正在體驗自由的充分樂趣。"麥克阿瑟講這番話的目的是要使日本人相信,他不是他們的征服者和壓迫者,而是他們的保護者和救世主,他的使命是要帶給他們和平、新生、光明、民主、自由、進步和尊嚴,而不是相反。
9月8日,麥克阿瑟及哈爾西、艾克爾伯格等一行人驅車前往東京。此前,日本方麵曾希望盟軍不要進駐東京,但被麥克阿瑟拒絕。來到美國大使館,麥克阿瑟站在辦公大樓的台階上,對艾克爾伯格說:"把我們的國旗展開,讓它作為被壓迫者的希望象徵,作為公理勝利的象徵,在東京的陽光下榮耀地飄揚吧!"於是,艾克爾伯格命一名儀仗兵把那麵曾飄揚在美國國會大廈和"密蘇裏"號上空的國旗升上旗杆。這時,軍號吹響,在場的許多人麵對此情此景"眼睛都潮濕了"。
麥克阿瑟決定把家就安在使館裏,而把總司令部設在商業區皇宮對麵的第一大廈。使館在大轟炸中雖未受大的破壞,也未被日本人占領,但館內仍破爛不堪,沒一件像樣的家什,有的房間地麵上還淌滿了水。士兵們忙了幾天才把使館收拾得整潔了一些,原來的一些老傭人也都陸續被召了回來。一切準備就緒後,麥克阿瑟即派人去馬尼拉接他的家人。
我們,各主要參戰國的代表們,今天聚集於此,來簽署一項莊嚴的協定,以使和平得以恢復。…我們勝敗雙方的責任是實現更崇高的尊嚴,隻有這種尊嚴才有利於我們行將為之奮鬥的目標,使我們全體人民毫無保留地忠實履行我們即將在這裏正式承擔的責任。……在這個莊嚴的時刻,我們將告別充滿血腥屠殺的舊世界,迎來十分美好的新世界。在這個新世界中,我們將致力於維護人類的尊嚴,實現人類追求自由、寬容和正義的最美好願望。這是我的真誠希望,實際上也是全人類的希望。
講完話,麥克阿瑟指著對麵的桌子,讓日本代表上來在投降書上簽字。重光葵一瘸一拐地走到桌子旁坐下,慌亂地摘下禮帽和手套,結果把手杖也掉在地上。他右手顫抖地拿著筆,遲遲疑疑地好像不知道在哪裏簽字。看到他這樣,哈爾西真想過去給他一個耳光,並說:"快簽!他媽的!快簽!"麥克阿瑟這時轉身命令他的參謀長:"薩瑟蘭,告訴他在什麽地方簽字。"在薩瑟蘭的指點下,重光葵代表天皇和日本政府簽了字。接著,代表日軍大本營的梅津美治郎昂首挺胸走過來,連坐也沒坐就彎著身子草草地簽了字。輪到麥克阿瑟了。他用了不下六支筆來簽名,一支筆寫一個音節。他這樣做的目的是想把這些在歷史上扮演過重要角色的筆分送給友人和有關單位(據肯尼說,溫賴特、珀西瓦爾、杜魯門、西點軍校、海軍學院、"密蘇裏"號都得到了這樣一支筆),當然他自已也留了一支。隨後,美國、中國、英國、蘇聯、澳大利亞、加拿大、法國、荷蘭和紐西蘭等國的代表,也先後簽了字。簽完字,麥克阿瑟宣布:"現在,世界已恢復和平,讓我們為上帝永遠保佑它而祈禱。儀式到此結束。"整個儀式用了不到10分鍾。
恰在此時,烏雲散開,陽光從雲縫中照射下來。近2000架美軍飛機從天際隆隆飛來,在"密蘇裏"號上空掠過,形成一幅雄偉壯觀的畫麵。當日本代表團離開時,他們受到例行的禮遇,以表明他們現在已不是敵人了。送走日本人後,麥克阿瑟來到另一個麥克風前,向美國公眾發表廣播演說:
今天,槍炮沉默了,一場大悲劇結束了,一個偉大的勝利贏得了。天空不再降臨死亡,海洋隻用於貿易交往,人們在陽光下可以到處行走。全世界一片安寧和平,神聖的使命已經完成。……我們體驗了失敗的痛苦和勝利的喜悅,從中領悟到絕不能走回頭路。我們必須前進,在和平中維護在戰爭中贏得的東西。
一個新的時代出現在我們麵前。我們取得了勝,利,但勝利本身也使我們對今後安全與文明之延續產生了極大的關注。隨著科學發明創造的不斷湧現,戰爭力量的破壞性事實上已到了改變傳統戰爭觀念的程度了。人類一開始就在尋求和平。多少個世紀以來,他們用種種方法企圖建立一種國際力量來防止或解決國與國之間的爭端。……軍事同盟、力量均勢、國際聯盟,這一切都一一歸於失敗,留下的唯一途徑是藉助於殘酷的戰爭。我們還有最後一次機會,如果我們現在不建立某種更偉大更公正的製度,那麽最後的生死大決戰就要來臨。
他還談到要拯救肉體,就必須先拯救精神;他的任務就是要消除日本的戰爭潛力,盡快把日本人民從被奴役的境遇中解放出來,把日本民族的才智轉移到建設上來,使其"活力向縱的方麵而不是向橫的方麵發展"。他最後說:"一個新的解放了的世界前景已來到太平洋地區。今天,自由處於攻勢,民主政治正在前進。今天,在亞洲也同在歐洲一樣,那些擺脫了枷鎖的人正在體驗自由的充分樂趣。"麥克阿瑟講這番話的目的是要使日本人相信,他不是他們的征服者和壓迫者,而是他們的保護者和救世主,他的使命是要帶給他們和平、新生、光明、民主、自由、進步和尊嚴,而不是相反。
9月8日,麥克阿瑟及哈爾西、艾克爾伯格等一行人驅車前往東京。此前,日本方麵曾希望盟軍不要進駐東京,但被麥克阿瑟拒絕。來到美國大使館,麥克阿瑟站在辦公大樓的台階上,對艾克爾伯格說:"把我們的國旗展開,讓它作為被壓迫者的希望象徵,作為公理勝利的象徵,在東京的陽光下榮耀地飄揚吧!"於是,艾克爾伯格命一名儀仗兵把那麵曾飄揚在美國國會大廈和"密蘇裏"號上空的國旗升上旗杆。這時,軍號吹響,在場的許多人麵對此情此景"眼睛都潮濕了"。
麥克阿瑟決定把家就安在使館裏,而把總司令部設在商業區皇宮對麵的第一大廈。使館在大轟炸中雖未受大的破壞,也未被日本人占領,但館內仍破爛不堪,沒一件像樣的家什,有的房間地麵上還淌滿了水。士兵們忙了幾天才把使館收拾得整潔了一些,原來的一些老傭人也都陸續被召了回來。一切準備就緒後,麥克阿瑟即派人去馬尼拉接他的家人。