波伏瓦:這個營地是在巴卡拉吧?
薩特:對。在各種房間的地板上。我是在閣樓上,同許多夥伴一起,我 們睡在地板上。和許多同伴一樣,餓了兩三天後我有點神經錯亂了。我們情 緒有些反常,因為我們什麽都沒有吃,躺在地板上。情緒時起時伏,視情況 而定。德國人根本不注意我們;他們隻是把我們放在這兒。後來,一個晴天, 他們給了我們一些麵包,我們開始覺得好了一些。最後我們被裝進火車去了 德國。這是一個打擊,因為我們原本是模模糊糊懷著希望的。我想我們會留 在這兒,留在法國,直到有一天,當德國人平靜下來時,他們會放我們回家 的。他們根本沒有打算這樣做,他們把我們送到特裏爾的一個戰俘營。戰俘 營的一邊是一條路,路的另一邊是一個德國人的營地。我們有許多人在這個 德國營地幹活。我作為一個戰俘沒有被派做什麽事。我什麽活都沒幹。我和 戰俘們交往;我同一些教士和一個記者交了朋友。
波伏瓦:我們有一天談到了這個。我想知道的是,這一切在多大程度上 對你揭示了階級戰爭?我完全同意你在戰爭中發現了一種歷史尺度的看法。
薩特:請等一下。
波伏瓦:好吧。
薩特:我在德國一直呆到 3 月。在那兒,在一種奇特而給我留下深刻印 記的方式中,我開始了解社會,一個有著階級和等級的社會,在這個社會中 有些人屬於這個群體,而有些人屬於另一群;我也開始了解一個戰敗者的社 會,這些戰敗者被俘虜他們的軍隊所餵養。這個戰敗者的社會是一個整體。 這兒沒有長官;我們是普通士兵。我是個二等兵,我開始懂得服從心懷惡意 的命令,明白了敵軍意味著什麽。跟別人一樣,我也同德國人接觸,既要服 從他們的命令有時還得聽他們那些愚蠢自負的談話。我呆在這兒,直到把我 轉為老百姓並放了我。我由火車帶到德朗西,關進一個機動保安隊營地,房 子很多,像許多摩天大樓一樣,有三四個這樣的樓房裝滿了戰俘,兩星期後 我被釋放了。
波伏瓦:那時你已經給我寫信了,你說“我將從事政治”,你寫下這話 是什麽意思?
薩特:這意味著我發現了一個社會世界,我是由社會形成的,我的文化、 我的一些需要和生活方式都是由社會形成的。可以說,我被戰俘營重新形成。 我們生活在一大群人中,不斷地相互接觸,我記得我寫這信時剛回到巴黎, 我十分驚奇地看著咖啡店遠離我坐著的人們。在我看來他們是在此浪費時 間,這樣,我回到法國,我認為其他法國人看不清這一切——他們有些人, 那些從前線歸來或釋放回來的人雖然能看清,但沒有誰決定去抵抗。在我看 來,回到巴黎的第一件事就是要創立一個抵抗團體;逐漸爭取多數人來抵抗 並由此實現一個驅逐德國人的暴力運動。我並不絕對相信他們將被驅逐,但 我認為有百分之八十的可能性——我總是樂觀的。他們仍有百分之二十的可 能性成功。甚至在這種情況下我認為仍然應該抵抗,因為最後他們終將以這 種或那種形式耗盡精力,這就像羅馬一樣,它征服了一些國家,同時也摧毀 了自己。
波伏瓦:但你沒有具體設想任何一種抵抗運動,對不對?你的運動稱為 “社會主義和自由”。對你說來,社會主義者和抵抗者之間的關係如何?你 同右翼抵抗者接觸。你也同左翼抵抗者接觸,或者說造成接觸的可能。在你 心目中,抵抗運動和社會主義是一種什麽關係?
薩特:法西斯主義首先提出反對共產主義。因此,成為共產主義者或至 少是社會主義者,就是一種抵抗的形式。這是使自己處於與納粹主義相對立 的地位,反對納粹的最好方式就是強調自己對於一種社會主義社會的欲望。 因此,我們創立了這個運動,我和你幾乎可以看成是這個運動的創始人。
波伏瓦:談談在抵抗運動期間你同共產主義的關係。德蘇條約和尼贊的 反應對你有根深的影響。
薩特:尼贊脫離了共產黨。戰爭期間,在我當俘虜前,他還沒有被害時, 他給我寫了封信,他說他不再是共產黨員了,他主要考慮的就是德蘇條約這 件事,他決定認真思考一段時間再採取一種不同的政治態度。對我們說來, 跟許多人一樣,德蘇條約是一個讓人目瞪口呆的事件。
波伏瓦:你為什麽創立了一種個人的運動?你為什麽不馬上同共產黨人 一起工作?
薩特:我是想這樣做。我讓同共產黨有密切交往的朋友轉達了我的建 議。但我得到的答覆是,“薩特是被德國人送回來在抵抗的外表下在法國人 中進行納粹宣傳的。我們決不同薩特一起幹任何事。”
波伏瓦:共產黨人為什麽對你有這種敵意?
薩特:我不知道。他們不希望同那些戰前沒有同他們在一起的人結成聯 盟。??他們很清楚我不是一個他們說的賣國賊,但他們不知道我是否會同 他們一起前進。兩年後他們搞清楚了這一點。
波伏瓦:這樣,你回來了。共產黨人不想同你一起幹,於是你創立了一 個運動。
薩特:我們創立了“社會主義和自由”。我選擇了這個名稱,因為我認 為一種包容自由的社會主義是可能存在的。那時我成了一個社會主義者。這 在一定程度上是因為我們的戰俘生活的一個主要方麵就是社會主義——雖然 是一種悽慘的社會主義,但這是一種集體生活,一種公社。沒有財產:食物 是分配的而義務是由征服者強加的。因此,我們的生活是一種共同生活,可 以想像的是,如果我們的生活不是戰俘的生活但保留了這種共同性,那麽這 可能是一種幸福愉快的生活。但我並沒有設想社會主義就是同所有的人在一 張桌上吃飯,以及諸如此類的東西,我相信你也沒有這樣想。
波伏瓦:確實沒有。
薩特:而且你對社會主義的思想不太熱心。
波伏瓦:我記不清楚了。在占領期間,我對貧困中的平等問題很感興趣。 我認為一個真正的社會主義,是積極的具有建設性的。這確實是個很好的東 西。但我們還是回到你個人的發展過程中來。這樣,你帶著社會主義還可以 的思想回來了。
薩特:是的。但我還沒有完全確信它。我記得我在戰後才擬定出一個明 確的憲法。
波伏瓦:是誰請你寫了這個憲法? 薩特:我現在記不得了。好像是戴高樂在阿爾及爾的時候。 波伏瓦:事實上你是被邀請去擬訂一個憲法草案。 薩特:對。它有兩個副本,一個給戴高樂了。另一個遺失了,我不知道 在哪兒,後來又被卡納帕找到了。 波伏瓦:卡納帕是你以前的學生,他已經是一個共產黨員了吧? 薩特:是的,在寫這個憲法草案的過程中,我可以把社會主義思想運用 在一些具體的形式上,使它變為某種堅實的東西,使我更好地理解它的意義。
波伏瓦:你還記得哪些內容?社會主義是怎樣作為指導的? 薩特:我記得有一長段話是關於猶太人的。 波伏瓦:我記得這個,因為我們討論過它;順便說一下,你這樣寫是很 有道理的。我認為猶太人應該像所有公民一樣享有權利,既不多也不少。你 希望給予他們非常確定的權利——說自己語言的權利,有自己的宗教信仰, 有自己的文化,等等。
薩特:對。在各種房間的地板上。我是在閣樓上,同許多夥伴一起,我 們睡在地板上。和許多同伴一樣,餓了兩三天後我有點神經錯亂了。我們情 緒有些反常,因為我們什麽都沒有吃,躺在地板上。情緒時起時伏,視情況 而定。德國人根本不注意我們;他們隻是把我們放在這兒。後來,一個晴天, 他們給了我們一些麵包,我們開始覺得好了一些。最後我們被裝進火車去了 德國。這是一個打擊,因為我們原本是模模糊糊懷著希望的。我想我們會留 在這兒,留在法國,直到有一天,當德國人平靜下來時,他們會放我們回家 的。他們根本沒有打算這樣做,他們把我們送到特裏爾的一個戰俘營。戰俘 營的一邊是一條路,路的另一邊是一個德國人的營地。我們有許多人在這個 德國營地幹活。我作為一個戰俘沒有被派做什麽事。我什麽活都沒幹。我和 戰俘們交往;我同一些教士和一個記者交了朋友。
波伏瓦:我們有一天談到了這個。我想知道的是,這一切在多大程度上 對你揭示了階級戰爭?我完全同意你在戰爭中發現了一種歷史尺度的看法。
薩特:請等一下。
波伏瓦:好吧。
薩特:我在德國一直呆到 3 月。在那兒,在一種奇特而給我留下深刻印 記的方式中,我開始了解社會,一個有著階級和等級的社會,在這個社會中 有些人屬於這個群體,而有些人屬於另一群;我也開始了解一個戰敗者的社 會,這些戰敗者被俘虜他們的軍隊所餵養。這個戰敗者的社會是一個整體。 這兒沒有長官;我們是普通士兵。我是個二等兵,我開始懂得服從心懷惡意 的命令,明白了敵軍意味著什麽。跟別人一樣,我也同德國人接觸,既要服 從他們的命令有時還得聽他們那些愚蠢自負的談話。我呆在這兒,直到把我 轉為老百姓並放了我。我由火車帶到德朗西,關進一個機動保安隊營地,房 子很多,像許多摩天大樓一樣,有三四個這樣的樓房裝滿了戰俘,兩星期後 我被釋放了。
波伏瓦:那時你已經給我寫信了,你說“我將從事政治”,你寫下這話 是什麽意思?
薩特:這意味著我發現了一個社會世界,我是由社會形成的,我的文化、 我的一些需要和生活方式都是由社會形成的。可以說,我被戰俘營重新形成。 我們生活在一大群人中,不斷地相互接觸,我記得我寫這信時剛回到巴黎, 我十分驚奇地看著咖啡店遠離我坐著的人們。在我看來他們是在此浪費時 間,這樣,我回到法國,我認為其他法國人看不清這一切——他們有些人, 那些從前線歸來或釋放回來的人雖然能看清,但沒有誰決定去抵抗。在我看 來,回到巴黎的第一件事就是要創立一個抵抗團體;逐漸爭取多數人來抵抗 並由此實現一個驅逐德國人的暴力運動。我並不絕對相信他們將被驅逐,但 我認為有百分之八十的可能性——我總是樂觀的。他們仍有百分之二十的可 能性成功。甚至在這種情況下我認為仍然應該抵抗,因為最後他們終將以這 種或那種形式耗盡精力,這就像羅馬一樣,它征服了一些國家,同時也摧毀 了自己。
波伏瓦:但你沒有具體設想任何一種抵抗運動,對不對?你的運動稱為 “社會主義和自由”。對你說來,社會主義者和抵抗者之間的關係如何?你 同右翼抵抗者接觸。你也同左翼抵抗者接觸,或者說造成接觸的可能。在你 心目中,抵抗運動和社會主義是一種什麽關係?
薩特:法西斯主義首先提出反對共產主義。因此,成為共產主義者或至 少是社會主義者,就是一種抵抗的形式。這是使自己處於與納粹主義相對立 的地位,反對納粹的最好方式就是強調自己對於一種社會主義社會的欲望。 因此,我們創立了這個運動,我和你幾乎可以看成是這個運動的創始人。
波伏瓦:談談在抵抗運動期間你同共產主義的關係。德蘇條約和尼贊的 反應對你有根深的影響。
薩特:尼贊脫離了共產黨。戰爭期間,在我當俘虜前,他還沒有被害時, 他給我寫了封信,他說他不再是共產黨員了,他主要考慮的就是德蘇條約這 件事,他決定認真思考一段時間再採取一種不同的政治態度。對我們說來, 跟許多人一樣,德蘇條約是一個讓人目瞪口呆的事件。
波伏瓦:你為什麽創立了一種個人的運動?你為什麽不馬上同共產黨人 一起工作?
薩特:我是想這樣做。我讓同共產黨有密切交往的朋友轉達了我的建 議。但我得到的答覆是,“薩特是被德國人送回來在抵抗的外表下在法國人 中進行納粹宣傳的。我們決不同薩特一起幹任何事。”
波伏瓦:共產黨人為什麽對你有這種敵意?
薩特:我不知道。他們不希望同那些戰前沒有同他們在一起的人結成聯 盟。??他們很清楚我不是一個他們說的賣國賊,但他們不知道我是否會同 他們一起前進。兩年後他們搞清楚了這一點。
波伏瓦:這樣,你回來了。共產黨人不想同你一起幹,於是你創立了一 個運動。
薩特:我們創立了“社會主義和自由”。我選擇了這個名稱,因為我認 為一種包容自由的社會主義是可能存在的。那時我成了一個社會主義者。這 在一定程度上是因為我們的戰俘生活的一個主要方麵就是社會主義——雖然 是一種悽慘的社會主義,但這是一種集體生活,一種公社。沒有財產:食物 是分配的而義務是由征服者強加的。因此,我們的生活是一種共同生活,可 以想像的是,如果我們的生活不是戰俘的生活但保留了這種共同性,那麽這 可能是一種幸福愉快的生活。但我並沒有設想社會主義就是同所有的人在一 張桌上吃飯,以及諸如此類的東西,我相信你也沒有這樣想。
波伏瓦:確實沒有。
薩特:而且你對社會主義的思想不太熱心。
波伏瓦:我記不清楚了。在占領期間,我對貧困中的平等問題很感興趣。 我認為一個真正的社會主義,是積極的具有建設性的。這確實是個很好的東 西。但我們還是回到你個人的發展過程中來。這樣,你帶著社會主義還可以 的思想回來了。
薩特:是的。但我還沒有完全確信它。我記得我在戰後才擬定出一個明 確的憲法。
波伏瓦:是誰請你寫了這個憲法? 薩特:我現在記不得了。好像是戴高樂在阿爾及爾的時候。 波伏瓦:事實上你是被邀請去擬訂一個憲法草案。 薩特:對。它有兩個副本,一個給戴高樂了。另一個遺失了,我不知道 在哪兒,後來又被卡納帕找到了。 波伏瓦:卡納帕是你以前的學生,他已經是一個共產黨員了吧? 薩特:是的,在寫這個憲法草案的過程中,我可以把社會主義思想運用 在一些具體的形式上,使它變為某種堅實的東西,使我更好地理解它的意義。
波伏瓦:你還記得哪些內容?社會主義是怎樣作為指導的? 薩特:我記得有一長段話是關於猶太人的。 波伏瓦:我記得這個,因為我們討論過它;順便說一下,你這樣寫是很 有道理的。我認為猶太人應該像所有公民一樣享有權利,既不多也不少。你 希望給予他們非常確定的權利——說自己語言的權利,有自己的宗教信仰, 有自己的文化,等等。