薩特:是的。我沒有再寫它。最後它概括地描述了一個我虛構的旅行, 而這個小姑娘的印象多少是我自己的。
波伏瓦:還有另一個故事,同你給奧爾加寫的那封關於那不勒斯的長信 有關係。
薩特:對,它的一部分發表了。 波伏瓦:題目是《食物》,你可以談談這個小說嗎? 薩特:讓我想想。那時我同你在那不勒斯,我們準備去阿馬爾菲。 波伏瓦:我在那不勒斯同你分手,因為你對阿馬爾菲不太感興趣,我要 自己一個人去。這樣你獨自一人在那不勒斯呆了一晚上。
薩特:我遇見了兩個那不勒斯人,他們願意帶我看看這個城市。大家都 知道這是什麽意思。這是去看一個隱秘的那不勒斯,主要指妓院。而事實上 他們帶我去了一個妓院,一個有點特別的妓院。我們進了一間帶有長沙發椅 的房間,它靠牆擺著——這房間是環形的——另一張長沙發椅在當中,是一 個圍繞著柱子的圓形沙發椅。鴇母讓那年輕人出去,然後一個年輕婦女和另 一個不那麽年輕的婦女進來了,兩人都是一絲不掛。她們相互在幹一些事情 或者不如說假裝在幹一些事情。年紀大的婦女長得很黑,扮演男人,而另一 個,大約二十八歲,很漂亮,扮演女人。
波伏瓦:你對我說過,她們做出各種姿態,是那種在著名的龐培秘密宗 教儀式的行宮中可以看到的。
薩特:的確是這樣。她們首先報告這些動作名稱,然後非常下勁地模仿 各種姿態。我離開了那兒,有點瞠目不知所措,下樓時我遇到那兩個帶我來 的年輕小夥子,他們等著我。我給了他們一點錢。他們去買了一瓶蘇威葡萄 酒,我們在街上喝了它。我們吃了點東西,然後他們跟我分手。他們帶著我 給的一點錢離去了,而我也興致索然地走了。
波伏瓦:但總的說來你這個晚上還是過得挺有意思的。第二天我回來時 你很有興味地對我談到這事。你的這篇小說就是講的這個特別的夜晚吧? 薩特:是的。我想談一談這個人逛妓院的情況,和他對那不勒斯的觀感。 波伏瓦:為什麽最後你沒有發表這部小說?它的題目是《流放》。 薩特:我沒有想過這事。我原以為你會不同意發表它的。 波伏瓦:為什麽?它不是很好嗎?
薩特:它不可能是很好的。
波伏瓦:我們大概是考慮到它的結構不適當——它不可能達到你的其它 小說的水平。
薩特:可能是這樣。 波伏瓦:在《存在與虛無》之後你開始寫一個倫理學方麵的著作。 薩特:我打算寫它,但我一直拖著沒寫。
波伏瓦:你在一本書中對尼采進行了研究,很重要的,寫得很長,我覺 得寫得非常好。
薩特:那是我對倫理學研究的一部分。我關於馬拉美的那一篇還要長些 ——大約兩百頁。
波伏瓦:噢,真是這樣!你對於馬拉美所有的詩都有一個非常細緻的解 說。你為什麽不出版這本書?
薩特:因為它一直沒有寫完。我常常放下然後又回到它。
波伏瓦:但就這整個東西而言——你沒有把它稱為你的《倫理學》,它 是一個對人類態度的現象學研究,同你關於尼采的隨筆相關聯——你為什麽 放棄了它?
薩特:我沒有放棄它。那些筆記後來大都派了用場。 波伏瓦:在我看來,你是認為其中現象學的東西太唯心主義了。 薩特:的確是這樣。 波伏瓦:對你說來,寫一個心理分析的東西是太唯心主義了?? 薩特:不是心理分析,是一個描述。 波伏瓦:一個對於人類各種態度的現象學的描述。還有另一些東西你沒 有完成。你寫了一個關於丁多列托的長篇隨筆,你已在《現代》上發表了一 小部分。你為什麽放棄了它?
薩特:寫了很長之後我發現它使我厭煩。
波伏瓦:重要的是你寫了那些東西。 薩特:我是受史克拉委託寫的。 波伏瓦:是的。
薩特:不是史克拉選擇了丁多列托,而是我對他說,我將要寫丁多列托。
我放棄它是因為我對它厭倦了。
波伏瓦:還有一本書也是寫了很長時間又放棄了的:《阿貝瑪爾王後或 最後一個旅行者》,那是什麽時候寫的?
薩特:那是在 1950 年到 1959 年。我大概寫了一百頁。我相信有二十個 地方我提到那種平底船造成的嘩嘩聲。
波伏瓦:對,你對威尼斯作了大量的描寫。而且,你發表了關於威尼斯 的那一節。你發表了這書的部分內容。
薩特:是的,在《興致》上。
波伏瓦:你想用詞語之網去捕捉義大利的印象;但這破壞了對旅行本身 的描寫。
薩特:從一個旅行者的敘述角度來看,這的確是一種自我破壞。 波伏瓦:是這樣的。 薩特:我所考察的義大利仍然是很有意義的,雖然不是對於旅行者。 波伏瓦:你是雄心勃勃的,你想把它寫成兩者兼而有之:歷史的——例 如你想通過談論基督戰勝紀念碑來洞察義大利的整個歷史——同時又是主觀 的。
薩特:是這樣的。
波伏瓦:這應該是客-主觀的。
薩特:我寫它時確實是雄心勃勃的,我放棄它是因為我不能及時地找到 最好的表達方式。
波伏瓦:雖然你寫它時是很有興趣的。
薩特:是的,當時我有很大的興趣。 波伏瓦:還有另外一些你思考過但沒有實現的文學或哲學著作嗎? 薩特:我準備寫一部倫理學的著作,是為邀請我講學的美國大學準備 的。開始我是為了發表而寫了四五篇演講稿,後來我就隻是為自己寫作了。 我有一大堆筆記。順便說一下,我不知道現在它們在哪兒,它們應該在我的 房間裏。一大堆關於倫理學的筆記。
波伏瓦:它談的主要問題是道德和政治的關係吧?薩特:是的。
波伏瓦:這麽說來它是與你 1948 年或 1949 年寫的那些東西完全不同 了?
薩特:完全不同。我有一些關於它的筆記。這整部著作實際上是非常重 要的。
波伏瓦:你為什麽又放棄了?
薩特:因為我倦於寫哲學。你知道的,這總像是同哲學纏在一起。至少 我擔心是這樣。我寫了《存在與虛無》,我感到很疲乏。總之,這是一個非 常可能的續集,但我沒有完成它。我寫了《聖·熱內》,它可以被看成是哲 學和文學之間的某種東西。後來,我寫了《辯證理性批判》,我又開始暫停 下來。
波伏瓦:因為它要求讀很多歷史方麵的東西嗎?
薩特:正是這樣。我必須研究長達五十年的一個時期,必須去考察有助 於了解這五十年的一切必要的方法,不僅僅是作為一個整體來考察,而且要 考察它們各自的細節。
波伏瓦:你覺得如果是研究一個事件,花的時間要少些,例如法國革命。
你關於法國革命作了大量的研究工作。 薩特:對,我還準備去研究一些事件。我想真正深入到歷史的本質中去。 波伏瓦:你談到史達林主義。
薩特:是的,我開始談到史達林主義。
波伏瓦:你的作品有另一個方麵是我們完全沒有談到的,它非常重要, 這就是你的戲劇。??你是怎樣寫起戲劇來的?它對你有什麽重要意義?
波伏瓦:還有另一個故事,同你給奧爾加寫的那封關於那不勒斯的長信 有關係。
薩特:對,它的一部分發表了。 波伏瓦:題目是《食物》,你可以談談這個小說嗎? 薩特:讓我想想。那時我同你在那不勒斯,我們準備去阿馬爾菲。 波伏瓦:我在那不勒斯同你分手,因為你對阿馬爾菲不太感興趣,我要 自己一個人去。這樣你獨自一人在那不勒斯呆了一晚上。
薩特:我遇見了兩個那不勒斯人,他們願意帶我看看這個城市。大家都 知道這是什麽意思。這是去看一個隱秘的那不勒斯,主要指妓院。而事實上 他們帶我去了一個妓院,一個有點特別的妓院。我們進了一間帶有長沙發椅 的房間,它靠牆擺著——這房間是環形的——另一張長沙發椅在當中,是一 個圍繞著柱子的圓形沙發椅。鴇母讓那年輕人出去,然後一個年輕婦女和另 一個不那麽年輕的婦女進來了,兩人都是一絲不掛。她們相互在幹一些事情 或者不如說假裝在幹一些事情。年紀大的婦女長得很黑,扮演男人,而另一 個,大約二十八歲,很漂亮,扮演女人。
波伏瓦:你對我說過,她們做出各種姿態,是那種在著名的龐培秘密宗 教儀式的行宮中可以看到的。
薩特:的確是這樣。她們首先報告這些動作名稱,然後非常下勁地模仿 各種姿態。我離開了那兒,有點瞠目不知所措,下樓時我遇到那兩個帶我來 的年輕小夥子,他們等著我。我給了他們一點錢。他們去買了一瓶蘇威葡萄 酒,我們在街上喝了它。我們吃了點東西,然後他們跟我分手。他們帶著我 給的一點錢離去了,而我也興致索然地走了。
波伏瓦:但總的說來你這個晚上還是過得挺有意思的。第二天我回來時 你很有興味地對我談到這事。你的這篇小說就是講的這個特別的夜晚吧? 薩特:是的。我想談一談這個人逛妓院的情況,和他對那不勒斯的觀感。 波伏瓦:為什麽最後你沒有發表這部小說?它的題目是《流放》。 薩特:我沒有想過這事。我原以為你會不同意發表它的。 波伏瓦:為什麽?它不是很好嗎?
薩特:它不可能是很好的。
波伏瓦:我們大概是考慮到它的結構不適當——它不可能達到你的其它 小說的水平。
薩特:可能是這樣。 波伏瓦:在《存在與虛無》之後你開始寫一個倫理學方麵的著作。 薩特:我打算寫它,但我一直拖著沒寫。
波伏瓦:你在一本書中對尼采進行了研究,很重要的,寫得很長,我覺 得寫得非常好。
薩特:那是我對倫理學研究的一部分。我關於馬拉美的那一篇還要長些 ——大約兩百頁。
波伏瓦:噢,真是這樣!你對於馬拉美所有的詩都有一個非常細緻的解 說。你為什麽不出版這本書?
薩特:因為它一直沒有寫完。我常常放下然後又回到它。
波伏瓦:但就這整個東西而言——你沒有把它稱為你的《倫理學》,它 是一個對人類態度的現象學研究,同你關於尼采的隨筆相關聯——你為什麽 放棄了它?
薩特:我沒有放棄它。那些筆記後來大都派了用場。 波伏瓦:在我看來,你是認為其中現象學的東西太唯心主義了。 薩特:的確是這樣。 波伏瓦:對你說來,寫一個心理分析的東西是太唯心主義了?? 薩特:不是心理分析,是一個描述。 波伏瓦:一個對於人類各種態度的現象學的描述。還有另一些東西你沒 有完成。你寫了一個關於丁多列托的長篇隨筆,你已在《現代》上發表了一 小部分。你為什麽放棄了它?
薩特:寫了很長之後我發現它使我厭煩。
波伏瓦:重要的是你寫了那些東西。 薩特:我是受史克拉委託寫的。 波伏瓦:是的。
薩特:不是史克拉選擇了丁多列托,而是我對他說,我將要寫丁多列托。
我放棄它是因為我對它厭倦了。
波伏瓦:還有一本書也是寫了很長時間又放棄了的:《阿貝瑪爾王後或 最後一個旅行者》,那是什麽時候寫的?
薩特:那是在 1950 年到 1959 年。我大概寫了一百頁。我相信有二十個 地方我提到那種平底船造成的嘩嘩聲。
波伏瓦:對,你對威尼斯作了大量的描寫。而且,你發表了關於威尼斯 的那一節。你發表了這書的部分內容。
薩特:是的,在《興致》上。
波伏瓦:你想用詞語之網去捕捉義大利的印象;但這破壞了對旅行本身 的描寫。
薩特:從一個旅行者的敘述角度來看,這的確是一種自我破壞。 波伏瓦:是這樣的。 薩特:我所考察的義大利仍然是很有意義的,雖然不是對於旅行者。 波伏瓦:你是雄心勃勃的,你想把它寫成兩者兼而有之:歷史的——例 如你想通過談論基督戰勝紀念碑來洞察義大利的整個歷史——同時又是主觀 的。
薩特:是這樣的。
波伏瓦:這應該是客-主觀的。
薩特:我寫它時確實是雄心勃勃的,我放棄它是因為我不能及時地找到 最好的表達方式。
波伏瓦:雖然你寫它時是很有興趣的。
薩特:是的,當時我有很大的興趣。 波伏瓦:還有另外一些你思考過但沒有實現的文學或哲學著作嗎? 薩特:我準備寫一部倫理學的著作,是為邀請我講學的美國大學準備 的。開始我是為了發表而寫了四五篇演講稿,後來我就隻是為自己寫作了。 我有一大堆筆記。順便說一下,我不知道現在它們在哪兒,它們應該在我的 房間裏。一大堆關於倫理學的筆記。
波伏瓦:它談的主要問題是道德和政治的關係吧?薩特:是的。
波伏瓦:這麽說來它是與你 1948 年或 1949 年寫的那些東西完全不同 了?
薩特:完全不同。我有一些關於它的筆記。這整部著作實際上是非常重 要的。
波伏瓦:你為什麽又放棄了?
薩特:因為我倦於寫哲學。你知道的,這總像是同哲學纏在一起。至少 我擔心是這樣。我寫了《存在與虛無》,我感到很疲乏。總之,這是一個非 常可能的續集,但我沒有完成它。我寫了《聖·熱內》,它可以被看成是哲 學和文學之間的某種東西。後來,我寫了《辯證理性批判》,我又開始暫停 下來。
波伏瓦:因為它要求讀很多歷史方麵的東西嗎?
薩特:正是這樣。我必須研究長達五十年的一個時期,必須去考察有助 於了解這五十年的一切必要的方法,不僅僅是作為一個整體來考察,而且要 考察它們各自的細節。
波伏瓦:你覺得如果是研究一個事件,花的時間要少些,例如法國革命。
你關於法國革命作了大量的研究工作。 薩特:對,我還準備去研究一些事件。我想真正深入到歷史的本質中去。 波伏瓦:你談到史達林主義。
薩特:是的,我開始談到史達林主義。
波伏瓦:你的作品有另一個方麵是我們完全沒有談到的,它非常重要, 這就是你的戲劇。??你是怎樣寫起戲劇來的?它對你有什麽重要意義?