“就在你每天看見他的地方,”皮爾斯點頭說:“那麽,你所說的這個情報來源管製者的密碼代號,又是什麽呢?”
“榔槌(hammek)-○-二。目前他對我們毫無意義可言,它可以在一夜之間被改變掉;不過,我們偵破他的事實——偵破這個潘民亞契克斯圈子——偵破如此漂亮和決然,一定能夠位克裏姆林宮中的某一小撮人大冒冷汗不已。”哈洛克頓了頓之後,又說:“等我告訴你但說無妨之時,你愛怎麽說——說多說少——都悉聽尊便。基本上,它可以用來做為轉移目標的工具,也就是你說的泄他們氣的那種反擊。不過,我認為,這一棒打下去;力量會相當強。足可以造成—次外交風暴,讓紐約和莫斯科之間的電報,來往得頻繁不已,熱鬧已極。正好可供我們用來拖延時間。”
“您有把握?”
“我隻對我們現在毫無選擇的這件事有把握。我們需要時間。”
“你可能會把情報來源控製者弄丟。”
“那就讓他丟掉。我們至少還可以用它來活一段時間——至少有其他的六十個國家裏,還有蘇聯的這些玩意潛伏著,我們可以慢慢一個個的用來逼迫蘇聯安靜一段時間;問題隻在於,我們無法與‘巴希法’共同生活在一起。不管哪一方,哪一個人。”
“我會等你打電話給我的。”助卿看了一下他手上的夜光表。“我離開之前,尚餘數分鍾。開保險密庫的專家,會從另一個地方飛來跟我碰麵……他會先飛去建造該座密庫的公司,拿詳圖過來參考……有太多的事情我想問清楚,想知道。”
“我可以等你走了以後,才走。這是總統告訴我,要我這麽配合你的。你還想知道些什麽?”
“我聽說你從‘核子戰略評估委員會’中,找到一名與麥錫狼狽為奸的人。”
“是那個叫戴克的海軍準將。”
“他會不會就是‘巴希法’?”
“不可能。他隻不過是個被麥錫誘惑利用的狂熱份子。”
“戴克……你已經把他關起來了嗎?”
“他還能跑判哪去?他隻有老老實實的蹲在家裏,外麵有人盯住他。”
皮爾斯唏噓感嘆的搖著頭時,伸手往大衣口袋中掏。“唉,簡直就是瘋狂……!”他說著就掏出一包香菸和一盒火柴。“想來根嗎?”他問時,已經把煙盒送過來。
“不,謝了。我今天大概已經抽了五百根了。”
國務院的高級官員,口叼香菸,劃火柴,點菸,隻用一隻手捏著火柴,把火湊著香菸麽點。而不是用兩隻手掌圍著火去點,一下就被風吹熄了。他又劃了一根火柴;左掌抬起來去護住火頭,吸,點著了,有煙霧從他嘴裏吐出來。
“今天下午的會議中,布魯斯大使曾提起一件我不太懂的事。他說蘇聯國安會,曾有一名高級幹部拍過電報來,澄清他們的立場,否認莫斯科會參與過麥錫的‘布拉瓦海岸陰謀’,而是猜測有小集團從中搗鬼。”
“他並非指麥錫,而且指‘巴希法’。而羅斯托夫——他名叫羅斯托夫——並非猜測。他知道。因為在莫斯科,有一批狂熱份子,稱之為‘渥拿雅vkr’的組織。這些狂熱份子,比起我們的戴克海軍準將,還要狂熱。他一直想把這批人所幹過的陰謀予以偵破揭發,我希望他運氣亨通。這實在很瘋狂,不過我們敵人之中,有著這麽一位熱誠到楔而不舍地步的人,卻變成了我們的希望之一。”
“你說的‘偵破揭發’是指什麽?”
“找出人名,找出為什麽還不太瘋的人,會允許他們這麽做。羅斯托夫很行;他也許真的能辦到,而一旦辦到的話,他一定會放話給我的。”
“他一定會放話給你?”
“他已經提供過我白色接觸了。是當我由巴黎飛返時,在甘乃迪機場發生的。”
遠方傳來引擎發動的聲音。皮爾斯丟掉菸蒂,用腳踩熄之後,又說,“你認為戴克還會告訴你些什麽?”
“他也許會和‘巴希法’談過話,隻是他自己並不曉得對方正是巴希法,或者對方正是代表他說話的人。反正,這兩種情形,我們都可以借著追查某個特定時間內,專門打到某個特定地點去的那些電話記錄中,直出來。這些記錄頂多隻有幾千個吧。”
“怎麽不是幾百萬個?”
“隻要地區找對,就不會。”
“你找到了嗎?”
“明天我就能了解得更多。等你回來——”
“助卿先生!助卿先生!”一輛吉普車衝上來,距離他們隻有數尺時,才猛一個煞車停住。“助理國務卿皮爾斯?”駕駛兵說。
“誰告訴你我名字的?”皮爾斯冰冷的問。
“有個緊急電話堅擾你,光生。他們說是你聯合國的辦公室打來的,要你盡快去接聽—下。”
“一定是俄國人又有麻煩了,”皮爾斯憋住氣,低聲對哈洛克說。他有點吃驚的樣子,“請你等我一下。”
“榔槌(hammek)-○-二。目前他對我們毫無意義可言,它可以在一夜之間被改變掉;不過,我們偵破他的事實——偵破這個潘民亞契克斯圈子——偵破如此漂亮和決然,一定能夠位克裏姆林宮中的某一小撮人大冒冷汗不已。”哈洛克頓了頓之後,又說:“等我告訴你但說無妨之時,你愛怎麽說——說多說少——都悉聽尊便。基本上,它可以用來做為轉移目標的工具,也就是你說的泄他們氣的那種反擊。不過,我認為,這一棒打下去;力量會相當強。足可以造成—次外交風暴,讓紐約和莫斯科之間的電報,來往得頻繁不已,熱鬧已極。正好可供我們用來拖延時間。”
“您有把握?”
“我隻對我們現在毫無選擇的這件事有把握。我們需要時間。”
“你可能會把情報來源控製者弄丟。”
“那就讓他丟掉。我們至少還可以用它來活一段時間——至少有其他的六十個國家裏,還有蘇聯的這些玩意潛伏著,我們可以慢慢一個個的用來逼迫蘇聯安靜一段時間;問題隻在於,我們無法與‘巴希法’共同生活在一起。不管哪一方,哪一個人。”
“我會等你打電話給我的。”助卿看了一下他手上的夜光表。“我離開之前,尚餘數分鍾。開保險密庫的專家,會從另一個地方飛來跟我碰麵……他會先飛去建造該座密庫的公司,拿詳圖過來參考……有太多的事情我想問清楚,想知道。”
“我可以等你走了以後,才走。這是總統告訴我,要我這麽配合你的。你還想知道些什麽?”
“我聽說你從‘核子戰略評估委員會’中,找到一名與麥錫狼狽為奸的人。”
“是那個叫戴克的海軍準將。”
“他會不會就是‘巴希法’?”
“不可能。他隻不過是個被麥錫誘惑利用的狂熱份子。”
“戴克……你已經把他關起來了嗎?”
“他還能跑判哪去?他隻有老老實實的蹲在家裏,外麵有人盯住他。”
皮爾斯唏噓感嘆的搖著頭時,伸手往大衣口袋中掏。“唉,簡直就是瘋狂……!”他說著就掏出一包香菸和一盒火柴。“想來根嗎?”他問時,已經把煙盒送過來。
“不,謝了。我今天大概已經抽了五百根了。”
國務院的高級官員,口叼香菸,劃火柴,點菸,隻用一隻手捏著火柴,把火湊著香菸麽點。而不是用兩隻手掌圍著火去點,一下就被風吹熄了。他又劃了一根火柴;左掌抬起來去護住火頭,吸,點著了,有煙霧從他嘴裏吐出來。
“今天下午的會議中,布魯斯大使曾提起一件我不太懂的事。他說蘇聯國安會,曾有一名高級幹部拍過電報來,澄清他們的立場,否認莫斯科會參與過麥錫的‘布拉瓦海岸陰謀’,而是猜測有小集團從中搗鬼。”
“他並非指麥錫,而且指‘巴希法’。而羅斯托夫——他名叫羅斯托夫——並非猜測。他知道。因為在莫斯科,有一批狂熱份子,稱之為‘渥拿雅vkr’的組織。這些狂熱份子,比起我們的戴克海軍準將,還要狂熱。他一直想把這批人所幹過的陰謀予以偵破揭發,我希望他運氣亨通。這實在很瘋狂,不過我們敵人之中,有著這麽一位熱誠到楔而不舍地步的人,卻變成了我們的希望之一。”
“你說的‘偵破揭發’是指什麽?”
“找出人名,找出為什麽還不太瘋的人,會允許他們這麽做。羅斯托夫很行;他也許真的能辦到,而一旦辦到的話,他一定會放話給我的。”
“他一定會放話給你?”
“他已經提供過我白色接觸了。是當我由巴黎飛返時,在甘乃迪機場發生的。”
遠方傳來引擎發動的聲音。皮爾斯丟掉菸蒂,用腳踩熄之後,又說,“你認為戴克還會告訴你些什麽?”
“他也許會和‘巴希法’談過話,隻是他自己並不曉得對方正是巴希法,或者對方正是代表他說話的人。反正,這兩種情形,我們都可以借著追查某個特定時間內,專門打到某個特定地點去的那些電話記錄中,直出來。這些記錄頂多隻有幾千個吧。”
“怎麽不是幾百萬個?”
“隻要地區找對,就不會。”
“你找到了嗎?”
“明天我就能了解得更多。等你回來——”
“助卿先生!助卿先生!”一輛吉普車衝上來,距離他們隻有數尺時,才猛一個煞車停住。“助理國務卿皮爾斯?”駕駛兵說。
“誰告訴你我名字的?”皮爾斯冰冷的問。
“有個緊急電話堅擾你,光生。他們說是你聯合國的辦公室打來的,要你盡快去接聽—下。”
“一定是俄國人又有麻煩了,”皮爾斯憋住氣,低聲對哈洛克說。他有點吃驚的樣子,“請你等我一下。”