“我毫無這種感覺。本來那天晚上,是不該有任何人被殺的。”
“沒有人……老天!這件事明明是您、貝弗、還有華府那群騙子搞出來的!不必告訴我布拉瓦海岸事件的真相——免啦——因為我在現場!這件事你們要負責,既然敢做,就要敢當!”
“對,我們是始作俑者,我們付諸實施,然而收場的人卻並不是我們。關於這點,哈洛克先生,我說的是實話。”
哈洛克幾乎有點忍不住想衝到銀幕前,去搗毀那上麵的影像。可是也就在那一刻,珍娜·卡拉絲在汽車旅館中,跟他講過的話,突然浮上他的腦際。並不隻是一個行動,而是兩個。緊接著,他又想起自己所曾說過的:半途被人阻撓,不得不臨時轉變的那些話。
“等一下。”他說。
“又發現什麽解釋啦?”
“不,請您聽我說。你們發動它,卻並不知道整個行動方案已經被人看過了,而且接手了,然後每一條線路都被轉變了,變了樣。”
“不可能。”
“怎麽不可能?!你原來想在地毯上織出天鵝的圖案;可是突然,卻織出了老鷹。”
“不可能的。”
“狗屎!……對不起。”
“沒關係。我反正天天麵對的都是些狗屎,鏟的和踩的,已經夠多了。”總統靠回椅背。“你現在突然弄懂了嗎?”
“我想是突然弄懂了。單單用這個紕漏,我就可以逮出他是誰。巴希法那天也在布拉瓦海岸。”
“要不然,就是他的那名蘇聯關係人,”總統補充道。“當你在事發三個月之後,看到了卡拉絲出現之後,你就開始對當天晚上發生的事情,開始探討了。而假如你把這件事揭發了的話,你就可能會驚動巴希法。我們並不曉得你到底可不可能揭發到多少真相,可是隻要有一絲一毫的可能存在,我們就必須封住你的嘴,這種險我們不能冒。”
“為什麽沒有人告訴我呢?為什麽沒有人想辦法找到我,告訴我呢?”
“你不會吃這套的。秘密行動局已經派出多少高手去找過你,想把你帶回來。可是你把他們全耍了。”
“不是這種說法———”哈洛克都快瘋掉了。“我是說——你們可以告訴我,而不是企圖殺掉我!”
“我們哪還有時間?!我們也不可能派信差帶一些證據——麥錫發瘋的證據——去給你看,好讓你相信,問題是,你會相信嗎?!我們對你的反應和動向,根本無從捉摸。而且以我們的判斷——以我的判斷——假定這個我們稱之為‘巴希法’的人曾到過布拉瓦海岸,或是把這件行動弄擰的人,他也會想到他那天晚上的行蹤,可能會被人認出來之下,做出了一些無法預測的事。我們無法容忍有這種可能存在。”
“疑問太多了……”哈洛克盯著銀幕上的強光,直眨眼睛。“我無法湊得攏的疑問……實在太多了。”
“可是當初,假如你能下定決心,跟我們派以去找你的人一起回來的話,你也許早就弄懂了。”
“您是指歐吉維,”哈洛克唏噓道。“巴拉丁山……歐吉維。難道,那隻是個意外?難道,射殺他的那一槍,本來是要打我的?還是說,那一槍本來就是要打他的,因為他曉得一些內幕?他曾經跟我提到過一個因心髒病死在遊艇上的人。”
“歐吉維的確隻是死於誤殺。本來是要打你的……而其他的那些人,則都是被謀殺的。”
“其他那些人?”
“派歐吉維去羅馬找你的那三個人。”
哈洛克一聽之下,就楞在椅子旁傻住了。
“……因為我的緣故?”他好不容易才找到一句話說。
“並不是直接的緣故;可是後來,你等於就置身於整個事件的核心之中了。為什麽麥錫要對你做這種事?”
“請先告訴我那三個被謀殺掉的人,他們的事情好嗎?”
“他們不是因為知道誰是巴希法的蘇聯關係人,”總統說。“就是因為可能在你於‘莫裏涅山口’被殺之後,會因此曉得這個人到底是誰的緣故,才被人下毒手害死的。”
“被那個代號‘暖昧’的人;在華府的人?”
“對。這個代號,是史登局長告訴他的。我們隻曉得他在那裏,卻查不出他到底是誰。”
“在哪裏?”
“這個情報我懷疑是否應該告訴你。”
“看在老天份上!總統先生,難道您還想怎麽樣?您不殺我,就是想別用我,不是嗎?既然不殺我了,那就爽爽快快的利用我吧!”
“我為什麽要利用你?你能幫我嗎?幫我們嗎?”
“我已經幹了十六年的特工,被追殺和追殺別人的行業。我能講五國語言,而且都相當流利,尤其是這五種語言中,我至少還會講三國的土話和方言。我比任何其他活著兩人,都要更了解麥錫的隻一麵;我了解他的感受。說得更具體一點,我在歐洲,比任何其他的特工人員都要厲害高明。不錯,我認為我能幫得上忙。”
“沒有人……老天!這件事明明是您、貝弗、還有華府那群騙子搞出來的!不必告訴我布拉瓦海岸事件的真相——免啦——因為我在現場!這件事你們要負責,既然敢做,就要敢當!”
“對,我們是始作俑者,我們付諸實施,然而收場的人卻並不是我們。關於這點,哈洛克先生,我說的是實話。”
哈洛克幾乎有點忍不住想衝到銀幕前,去搗毀那上麵的影像。可是也就在那一刻,珍娜·卡拉絲在汽車旅館中,跟他講過的話,突然浮上他的腦際。並不隻是一個行動,而是兩個。緊接著,他又想起自己所曾說過的:半途被人阻撓,不得不臨時轉變的那些話。
“等一下。”他說。
“又發現什麽解釋啦?”
“不,請您聽我說。你們發動它,卻並不知道整個行動方案已經被人看過了,而且接手了,然後每一條線路都被轉變了,變了樣。”
“不可能。”
“怎麽不可能?!你原來想在地毯上織出天鵝的圖案;可是突然,卻織出了老鷹。”
“不可能的。”
“狗屎!……對不起。”
“沒關係。我反正天天麵對的都是些狗屎,鏟的和踩的,已經夠多了。”總統靠回椅背。“你現在突然弄懂了嗎?”
“我想是突然弄懂了。單單用這個紕漏,我就可以逮出他是誰。巴希法那天也在布拉瓦海岸。”
“要不然,就是他的那名蘇聯關係人,”總統補充道。“當你在事發三個月之後,看到了卡拉絲出現之後,你就開始對當天晚上發生的事情,開始探討了。而假如你把這件事揭發了的話,你就可能會驚動巴希法。我們並不曉得你到底可不可能揭發到多少真相,可是隻要有一絲一毫的可能存在,我們就必須封住你的嘴,這種險我們不能冒。”
“為什麽沒有人告訴我呢?為什麽沒有人想辦法找到我,告訴我呢?”
“你不會吃這套的。秘密行動局已經派出多少高手去找過你,想把你帶回來。可是你把他們全耍了。”
“不是這種說法———”哈洛克都快瘋掉了。“我是說——你們可以告訴我,而不是企圖殺掉我!”
“我們哪還有時間?!我們也不可能派信差帶一些證據——麥錫發瘋的證據——去給你看,好讓你相信,問題是,你會相信嗎?!我們對你的反應和動向,根本無從捉摸。而且以我們的判斷——以我的判斷——假定這個我們稱之為‘巴希法’的人曾到過布拉瓦海岸,或是把這件行動弄擰的人,他也會想到他那天晚上的行蹤,可能會被人認出來之下,做出了一些無法預測的事。我們無法容忍有這種可能存在。”
“疑問太多了……”哈洛克盯著銀幕上的強光,直眨眼睛。“我無法湊得攏的疑問……實在太多了。”
“可是當初,假如你能下定決心,跟我們派以去找你的人一起回來的話,你也許早就弄懂了。”
“您是指歐吉維,”哈洛克唏噓道。“巴拉丁山……歐吉維。難道,那隻是個意外?難道,射殺他的那一槍,本來是要打我的?還是說,那一槍本來就是要打他的,因為他曉得一些內幕?他曾經跟我提到過一個因心髒病死在遊艇上的人。”
“歐吉維的確隻是死於誤殺。本來是要打你的……而其他的那些人,則都是被謀殺的。”
“其他那些人?”
“派歐吉維去羅馬找你的那三個人。”
哈洛克一聽之下,就楞在椅子旁傻住了。
“……因為我的緣故?”他好不容易才找到一句話說。
“並不是直接的緣故;可是後來,你等於就置身於整個事件的核心之中了。為什麽麥錫要對你做這種事?”
“請先告訴我那三個被謀殺掉的人,他們的事情好嗎?”
“他們不是因為知道誰是巴希法的蘇聯關係人,”總統說。“就是因為可能在你於‘莫裏涅山口’被殺之後,會因此曉得這個人到底是誰的緣故,才被人下毒手害死的。”
“被那個代號‘暖昧’的人;在華府的人?”
“對。這個代號,是史登局長告訴他的。我們隻曉得他在那裏,卻查不出他到底是誰。”
“在哪裏?”
“這個情報我懷疑是否應該告訴你。”
“看在老天份上!總統先生,難道您還想怎麽樣?您不殺我,就是想別用我,不是嗎?既然不殺我了,那就爽爽快快的利用我吧!”
“我為什麽要利用你?你能幫我嗎?幫我們嗎?”
“我已經幹了十六年的特工,被追殺和追殺別人的行業。我能講五國語言,而且都相當流利,尤其是這五種語言中,我至少還會講三國的土話和方言。我比任何其他活著兩人,都要更了解麥錫的隻一麵;我了解他的感受。說得更具體一點,我在歐洲,比任何其他的特工人員都要厲害高明。不錯,我認為我能幫得上忙。”