第41頁
拜拜,多謝你們的魚(銀河係漫遊指南之四) 作者:[英]道格拉斯·亞當斯 投票推薦 加入書簽 留言反饋
“我倒了。”
“再沖點。我現在想起來隨後我做什麽了。就像我們了解的那樣,我拯救了文明。我知道就是這類事情。”
他又堅決地跌跌撞撞走回客廳,看起來在那兒一個勁自言自語,在家具上絆倒,並且發出嗶嗶的聲音。
幾分鍾之後,阿瑟麵色非常鎮定地來到他麵前。
福特看起來嚇了一跳。
“你到哪兒去了?”他問。
“沖咖啡。”阿瑟說,臉色仍然非常鎮定。在很久以前他就認識到,在福特的身邊呆下去的唯一方式就是保持一種非常鎮定的臉色,並且要一直這樣。
“你錯過了最好的部分!”福特怒斥道,“你錯過了我跳過那個傢夥的那部分!現在,”他說,“我必須得跳這個,從他身上跳過去!”
他滿不在乎地跳進一張椅子,把椅子弄碎了。
“上一次,”他陰沉地說,“要好一點。”他向著另一張破了的椅子的方向胡亂揮了揮手,他已經把那把椅子的碎片捆了起來放在餐桌上。
“我明白。”阿瑟說,目光鎮定地看了看那堆捆起來的破爛,“另外,呃,這些冰塊是幹什麽用的?”
“什麽?”福特尖叫起來,“什麽?這個你也錯過了?那是維生設備,我把那傢夥放進了維生設備。我必須得這麽做是吧?”
“看起來是這樣。”阿瑟用鎮定的聲音說。
“別碰那個!!!”福特大喝一聲。
阿瑟鎮定地停下來,——他本來正準備把電話放好,因為電話正為了某種神秘的原因躺在桌子上,話筒落在一邊。
“好了。”福特平靜下來,“你聽聽電話。”
阿瑟把電話放在耳朵邊上。
“是報時信號。”他說。
“嗶,嗶,嗶。”福特說,“這就是那個傢夥在冰塊裏麵睡覺的時候,我在他船上到處都一直聽的聲音,那時候飛船圍著塞瑟弗雷斯的一顆很少有人知道的月亮慢慢轉著圈。倫敦的報時信號!”
“我明白。”阿瑟又說了一遍,並且覺得是時候問重要問題了。
“為什麽?”他鎮定地問。
“運氣好的話,”福特說,“電話費會讓那個王八蛋破產。”
他汗流浹背地倒在沙發上。
“無論如何,”他說,“我的出現很引入注目吧,你覺得呢?”
第36章
福特?長官免費搭乘的那艘飛碟震驚了世界。
最後,毫無疑問地、沒有任何可能會誤會地、絕對不是幻覺地、沒有秘密地,有人發現中情局的特工在水庫裏漂浮。
這次是真的,是明確的。非常明確這是明確的。
飛碟落下來,完全無視於下麵的一切,壓壞了一大片世界上最昂貴的房產,其中也包括很多哈羅德(倫敦著名百貨公司)的。
這個東西體型巨大,直徑幾乎有一英裏,有人說,呈銀灰色,通體布滿了無數次戰鬥勝利所留下的凹坑、焦痕和傷疤,這些戰鬥都是在人類未知的恆星的照耀下與野蠻力量進行的。
一道艙門打開,落下來砸穿了哈羅德食品館,毀掉了哈維?尼克斯(與哈羅德一樣是倫敦三大百貨公司之一),最後伴隨著飽受摧殘的建築物一聲刺耳的尖叫,撞倒了喜來登公園寶塔。
在一陣長時間的、令人心悸的機械撕扯的爆裂和轟鳴聲之後,沿著艙門放下的坡道,從裏麵出來了一個巨大的銀色機器人,足有一百英尺高。
它舉起了一隻手。
“我為和平而來,”它說,在有一陣長時間刺耳的聲音之後又補充說,“帶我去見你們的蜥蜴。”
福特?長官,當然了,對此有一個解釋,當時他正和阿瑟一起坐著看電視上看持續報導的瘋狂的新聞,其實這些報導都沒講什麽,隻是記錄了那個東西作出了那麽巨大的破壞,損失達到了幾十億英鎊,而且殺了那麽多人,然後重新報導一遍,因為那個機器人什麽也不做,就是站在那裏,輕輕地來回搖晃,並且發出一些簡短的,令人無法理解的錯誤訊息。
“它來自一個非常古老的民主世界,你知道……”
“你是說,它來自一個蜥蜴的世界?”
“不是,”福特說。在終於被強行灌了一杯咖啡之後,這會兒他已經比之前稍微理性並且協調了一點,“沒那麽簡單的事兒。沒有什麽事兒是那麽直接的。在它的世界裏麵,老百姓是人。領導者是蜥蜴。人憎恨蜥蜴而蜥蜴領導人。”
“奇怪。”阿瑟說,“我以為你說它們民主來著。”
“我是說了,”福特說,“是民主。”
“那麽,”阿瑟說,並且希望自己聽起來並不遲鈍得可笑,“人為什麽不把蜥蜴趕走?”
“說實話,他們沒想過。”福特說,“他們都有投票權,所以他們都很相信自己投票選出來的政府多少會接近於他們所想要的政府。”
“你是說他們真的投票給蜥蜴?”
“啊對,”福特聳聳肩說,“當然了。”
“可是,”阿瑟又要問重要問題了,“為什麽?”
“因為如果他們不投票選一個蜥蜴的話,”福特說,“那就會由另一個錯誤的蜥蜴掌權。有杜鬆子酒嗎?”
“什麽?”
“再沖點。我現在想起來隨後我做什麽了。就像我們了解的那樣,我拯救了文明。我知道就是這類事情。”
他又堅決地跌跌撞撞走回客廳,看起來在那兒一個勁自言自語,在家具上絆倒,並且發出嗶嗶的聲音。
幾分鍾之後,阿瑟麵色非常鎮定地來到他麵前。
福特看起來嚇了一跳。
“你到哪兒去了?”他問。
“沖咖啡。”阿瑟說,臉色仍然非常鎮定。在很久以前他就認識到,在福特的身邊呆下去的唯一方式就是保持一種非常鎮定的臉色,並且要一直這樣。
“你錯過了最好的部分!”福特怒斥道,“你錯過了我跳過那個傢夥的那部分!現在,”他說,“我必須得跳這個,從他身上跳過去!”
他滿不在乎地跳進一張椅子,把椅子弄碎了。
“上一次,”他陰沉地說,“要好一點。”他向著另一張破了的椅子的方向胡亂揮了揮手,他已經把那把椅子的碎片捆了起來放在餐桌上。
“我明白。”阿瑟說,目光鎮定地看了看那堆捆起來的破爛,“另外,呃,這些冰塊是幹什麽用的?”
“什麽?”福特尖叫起來,“什麽?這個你也錯過了?那是維生設備,我把那傢夥放進了維生設備。我必須得這麽做是吧?”
“看起來是這樣。”阿瑟用鎮定的聲音說。
“別碰那個!!!”福特大喝一聲。
阿瑟鎮定地停下來,——他本來正準備把電話放好,因為電話正為了某種神秘的原因躺在桌子上,話筒落在一邊。
“好了。”福特平靜下來,“你聽聽電話。”
阿瑟把電話放在耳朵邊上。
“是報時信號。”他說。
“嗶,嗶,嗶。”福特說,“這就是那個傢夥在冰塊裏麵睡覺的時候,我在他船上到處都一直聽的聲音,那時候飛船圍著塞瑟弗雷斯的一顆很少有人知道的月亮慢慢轉著圈。倫敦的報時信號!”
“我明白。”阿瑟又說了一遍,並且覺得是時候問重要問題了。
“為什麽?”他鎮定地問。
“運氣好的話,”福特說,“電話費會讓那個王八蛋破產。”
他汗流浹背地倒在沙發上。
“無論如何,”他說,“我的出現很引入注目吧,你覺得呢?”
第36章
福特?長官免費搭乘的那艘飛碟震驚了世界。
最後,毫無疑問地、沒有任何可能會誤會地、絕對不是幻覺地、沒有秘密地,有人發現中情局的特工在水庫裏漂浮。
這次是真的,是明確的。非常明確這是明確的。
飛碟落下來,完全無視於下麵的一切,壓壞了一大片世界上最昂貴的房產,其中也包括很多哈羅德(倫敦著名百貨公司)的。
這個東西體型巨大,直徑幾乎有一英裏,有人說,呈銀灰色,通體布滿了無數次戰鬥勝利所留下的凹坑、焦痕和傷疤,這些戰鬥都是在人類未知的恆星的照耀下與野蠻力量進行的。
一道艙門打開,落下來砸穿了哈羅德食品館,毀掉了哈維?尼克斯(與哈羅德一樣是倫敦三大百貨公司之一),最後伴隨著飽受摧殘的建築物一聲刺耳的尖叫,撞倒了喜來登公園寶塔。
在一陣長時間的、令人心悸的機械撕扯的爆裂和轟鳴聲之後,沿著艙門放下的坡道,從裏麵出來了一個巨大的銀色機器人,足有一百英尺高。
它舉起了一隻手。
“我為和平而來,”它說,在有一陣長時間刺耳的聲音之後又補充說,“帶我去見你們的蜥蜴。”
福特?長官,當然了,對此有一個解釋,當時他正和阿瑟一起坐著看電視上看持續報導的瘋狂的新聞,其實這些報導都沒講什麽,隻是記錄了那個東西作出了那麽巨大的破壞,損失達到了幾十億英鎊,而且殺了那麽多人,然後重新報導一遍,因為那個機器人什麽也不做,就是站在那裏,輕輕地來回搖晃,並且發出一些簡短的,令人無法理解的錯誤訊息。
“它來自一個非常古老的民主世界,你知道……”
“你是說,它來自一個蜥蜴的世界?”
“不是,”福特說。在終於被強行灌了一杯咖啡之後,這會兒他已經比之前稍微理性並且協調了一點,“沒那麽簡單的事兒。沒有什麽事兒是那麽直接的。在它的世界裏麵,老百姓是人。領導者是蜥蜴。人憎恨蜥蜴而蜥蜴領導人。”
“奇怪。”阿瑟說,“我以為你說它們民主來著。”
“我是說了,”福特說,“是民主。”
“那麽,”阿瑟說,並且希望自己聽起來並不遲鈍得可笑,“人為什麽不把蜥蜴趕走?”
“說實話,他們沒想過。”福特說,“他們都有投票權,所以他們都很相信自己投票選出來的政府多少會接近於他們所想要的政府。”
“你是說他們真的投票給蜥蜴?”
“啊對,”福特聳聳肩說,“當然了。”
“可是,”阿瑟又要問重要問題了,“為什麽?”
“因為如果他們不投票選一個蜥蜴的話,”福特說,“那就會由另一個錯誤的蜥蜴掌權。有杜鬆子酒嗎?”
“什麽?”