很長時間的停頓。孩子們都在想在夜裏有誰會到黑暗裏去,都不禁咧嘴而笑。接著西蒙站了起來,拉爾夫吃驚地望著他。
“你!你為什麽在黑暗裏閑逛?”西蒙拿過海螺,他的手在發抖。
“我要——到一個地方去——一個我知道的地方。”
“什麽地方?”
“一個在叢林中,就我知道的地方。”
他吞吞吐吐地說道。傑克以一種輕蔑的,聽上去很帶決定性,但卻是很滑稽的腔調說,為他們解決了問題。
“他是著急去解手。”
拉爾夫感覺到西蒙受了羞辱,一麵接過海螺,一麵嚴厲地盯著西蒙的臉。
“好吧,下不為例。懂嗎?千萬在夜裏不要出去。已經有很多關於野獸的愚蠢的談論了,盡管小傢夥們還沒有看到你溜來溜去,象隻——”
嘲笑聲四起,這當中夾雜著恐懼和責難的味道。拉爾夫已經收回了海螺製止西蒙的辯解,於是他隻好回到自己的位子上。
拉爾夫在整個會場靜下來的時候,轉向豬崽子。
“怎麽樣,豬崽子?”
“還有一個。是他。”
珀西佛爾被小傢夥們推到前麵來,隨後讓他獨自留在那兒。
珀西佛爾站在中間一塊齊膝深的草叢中,看著自己被遮沒的雙腳,盡量把自己想像成是在一個“帳篷”裏。
拉爾夫趕緊將腦中想像著的另一個小男孩也曾象這樣站著過的記憶擺脫掉。
拉爾夫早已把那件事深藏在心底,將它驅出腦海,隻有象眼前這種實在的形象才又把它帶上了心頭。
一直沒有再點過小傢夥們的數,一半是因為沒法確保他們全被點著,一半是因為拉爾夫至少知道豬崽子在山頂上提出的那個問題的答案。 有金髮的,黑髮的,帶雀斑的小男孩,全都那麽骯髒,但在他們的臉上卻有幸沒有大斑點。
沒有人再看見過有紫紅胎記的臉蛋。
然而那一次豬崽子就已經又哄又唬了。
拉爾夫對豬崽子點點頭表示他還記得那不宜公開說的事情。
“問下去。再問問他。”豬崽子跪著,海螺在他的手裏。“餵。你叫什麽名字?”
小男孩把身子一扭躲進了他的“帳篷”。
豬崽子無計可施地轉向拉爾夫,後者又高聲發問:“你是誰呀?”
這種沉默和拒絕回答問題的氣氛簡直讓孩子們受不了,突然齊聲叫起來:“你叫什麽名字?你叫什麽名字?”
“保持安靜!”在暮色中拉爾夫凝視著那個小孩。
“現在你告訴我們,你叫什麽名字?”
“珀西佛爾·威密斯·麥迪遜,哈恩茨,哈考特·聖安東尼教區牧師住所,電話,電話,電——”這個信息使小傢夥感到無比悲痛,繼而使他流淚了。
他皺起麵孔,淚如泉湧,張大的嘴也可以讓人看見一個方方的黑洞。
起初他象個悲傷的雕像那樣強忍著不哭出聲來;可隨之他放聲痛哭,哭得象海螺聲那樣又響又長。
“別哭,你呀!別哭了!”珀西佛爾·威密斯·麥迪遜可熬不住了。
已被打開的悲傷的源頭,遠非權威所能製止,即使威脅著要揍他也不管用。
一場一聲緊接一聲的嚎啕大哭,就這樣開始了。他挺直身子,這哭聲似乎使他好象被釘住了一樣。
“別哭了!別哭了!”此刻小傢夥們也受到了感染。
這哭聲所引起的悲傷仿佛人人都有份似的,使他們都悲傷的哭起來。
他們滿懷同情地哭開了,有兩個哭得幾乎跟珀西佛爾一樣響。
是莫裏斯解救了他們。
他大聲喊道:“看著我!”莫裏斯假裝跌倒在地。他揉揉臀部,又再次翻到在草裏,隻因他又坐到那根歪樹幹上。他這小醜角色扮得很糟,但是卻吸引了珀西佛爾和其他小傢夥,他們抽抽鼻子,笑了。他們很滑稽的笑不一會兒也把大家給逗樂了。
隨後傑克沒有拿著海螺就講起話來,因而他的發言違規了;可每個人都忽視了這一點。
“那野獸的事怎麽了?”
珀西佛爾身上產生了奇怪的變化。
哈欠連天,腳象踩著海綿,於是傑克一把抓牢他搖晃著問道:“野獸在哪兒住?”
珀西佛爾在傑克緊抓的雙手中不住往下沉。
“那倒是頭怪聰明的野獸,”豬崽子嘲弄地說道,“它居然能藏在這個島上。”
“傑克哪兒都去過——”
“野獸能住在哪兒呢?”
“去你的野獸吧!”珀西佛爾嘟囔著什麽,大夥兒又鬧笑起來。
拉爾夫身子靠向前。“他在說什麽呀?” 傑克聽著珀西佛爾的回答,馬上放開了他。四麵都是人,這讓珀西佛爾感到寬慰,一被鬆開,就趴在長長的野草中睡著了。
傑克嗽嗽嗓子,然後不在意地報告道:“他說野獸從海裏來。”
笑聲平息後。
拉爾夫顧自回過身去,成了一個襯著環礁湖的、隆起的黑色人影。
所有的目光都注視著他,一邊看著環礁湖之外漫無邊際的大海,一邊思考著;在那種不可測量的深藍的海水之中,似乎蘊藏著無限的可能;他們靜靜地傾聽著風吹樹葉的嘩嘩聲,傾聽著從礁石處傳來的海水擊拍岩石的輕微聲音。
“你!你為什麽在黑暗裏閑逛?”西蒙拿過海螺,他的手在發抖。
“我要——到一個地方去——一個我知道的地方。”
“什麽地方?”
“一個在叢林中,就我知道的地方。”
他吞吞吐吐地說道。傑克以一種輕蔑的,聽上去很帶決定性,但卻是很滑稽的腔調說,為他們解決了問題。
“他是著急去解手。”
拉爾夫感覺到西蒙受了羞辱,一麵接過海螺,一麵嚴厲地盯著西蒙的臉。
“好吧,下不為例。懂嗎?千萬在夜裏不要出去。已經有很多關於野獸的愚蠢的談論了,盡管小傢夥們還沒有看到你溜來溜去,象隻——”
嘲笑聲四起,這當中夾雜著恐懼和責難的味道。拉爾夫已經收回了海螺製止西蒙的辯解,於是他隻好回到自己的位子上。
拉爾夫在整個會場靜下來的時候,轉向豬崽子。
“怎麽樣,豬崽子?”
“還有一個。是他。”
珀西佛爾被小傢夥們推到前麵來,隨後讓他獨自留在那兒。
珀西佛爾站在中間一塊齊膝深的草叢中,看著自己被遮沒的雙腳,盡量把自己想像成是在一個“帳篷”裏。
拉爾夫趕緊將腦中想像著的另一個小男孩也曾象這樣站著過的記憶擺脫掉。
拉爾夫早已把那件事深藏在心底,將它驅出腦海,隻有象眼前這種實在的形象才又把它帶上了心頭。
一直沒有再點過小傢夥們的數,一半是因為沒法確保他們全被點著,一半是因為拉爾夫至少知道豬崽子在山頂上提出的那個問題的答案。 有金髮的,黑髮的,帶雀斑的小男孩,全都那麽骯髒,但在他們的臉上卻有幸沒有大斑點。
沒有人再看見過有紫紅胎記的臉蛋。
然而那一次豬崽子就已經又哄又唬了。
拉爾夫對豬崽子點點頭表示他還記得那不宜公開說的事情。
“問下去。再問問他。”豬崽子跪著,海螺在他的手裏。“餵。你叫什麽名字?”
小男孩把身子一扭躲進了他的“帳篷”。
豬崽子無計可施地轉向拉爾夫,後者又高聲發問:“你是誰呀?”
這種沉默和拒絕回答問題的氣氛簡直讓孩子們受不了,突然齊聲叫起來:“你叫什麽名字?你叫什麽名字?”
“保持安靜!”在暮色中拉爾夫凝視著那個小孩。
“現在你告訴我們,你叫什麽名字?”
“珀西佛爾·威密斯·麥迪遜,哈恩茨,哈考特·聖安東尼教區牧師住所,電話,電話,電——”這個信息使小傢夥感到無比悲痛,繼而使他流淚了。
他皺起麵孔,淚如泉湧,張大的嘴也可以讓人看見一個方方的黑洞。
起初他象個悲傷的雕像那樣強忍著不哭出聲來;可隨之他放聲痛哭,哭得象海螺聲那樣又響又長。
“別哭,你呀!別哭了!”珀西佛爾·威密斯·麥迪遜可熬不住了。
已被打開的悲傷的源頭,遠非權威所能製止,即使威脅著要揍他也不管用。
一場一聲緊接一聲的嚎啕大哭,就這樣開始了。他挺直身子,這哭聲似乎使他好象被釘住了一樣。
“別哭了!別哭了!”此刻小傢夥們也受到了感染。
這哭聲所引起的悲傷仿佛人人都有份似的,使他們都悲傷的哭起來。
他們滿懷同情地哭開了,有兩個哭得幾乎跟珀西佛爾一樣響。
是莫裏斯解救了他們。
他大聲喊道:“看著我!”莫裏斯假裝跌倒在地。他揉揉臀部,又再次翻到在草裏,隻因他又坐到那根歪樹幹上。他這小醜角色扮得很糟,但是卻吸引了珀西佛爾和其他小傢夥,他們抽抽鼻子,笑了。他們很滑稽的笑不一會兒也把大家給逗樂了。
隨後傑克沒有拿著海螺就講起話來,因而他的發言違規了;可每個人都忽視了這一點。
“那野獸的事怎麽了?”
珀西佛爾身上產生了奇怪的變化。
哈欠連天,腳象踩著海綿,於是傑克一把抓牢他搖晃著問道:“野獸在哪兒住?”
珀西佛爾在傑克緊抓的雙手中不住往下沉。
“那倒是頭怪聰明的野獸,”豬崽子嘲弄地說道,“它居然能藏在這個島上。”
“傑克哪兒都去過——”
“野獸能住在哪兒呢?”
“去你的野獸吧!”珀西佛爾嘟囔著什麽,大夥兒又鬧笑起來。
拉爾夫身子靠向前。“他在說什麽呀?” 傑克聽著珀西佛爾的回答,馬上放開了他。四麵都是人,這讓珀西佛爾感到寬慰,一被鬆開,就趴在長長的野草中睡著了。
傑克嗽嗽嗓子,然後不在意地報告道:“他說野獸從海裏來。”
笑聲平息後。
拉爾夫顧自回過身去,成了一個襯著環礁湖的、隆起的黑色人影。
所有的目光都注視著他,一邊看著環礁湖之外漫無邊際的大海,一邊思考著;在那種不可測量的深藍的海水之中,似乎蘊藏著無限的可能;他們靜靜地傾聽著風吹樹葉的嘩嘩聲,傾聽著從礁石處傳來的海水擊拍岩石的輕微聲音。